TIN CỘNG ĐỒNG
“TÔI SÁT CÁNH VỚI JANET”
Ngày 1 tháng Ba năm 2017
Kính gởi Thượng nghị sĩ Kevin de León
Chủ tịch Thượng Viện tiểu bang California
State Capitol, Room 205
Sacramento, CA 95814
V/v: “TÔI SÁT CÁNH VỚI JANET”
Kính thưa Thượng nghị sĩ Kevin de León:
Từng là một người tị nạn cộng sản, và hiện nay là nghị viên tranh đấu cho tiếng nói của hơn 120,000 cư dân người Mỹ gốc Việt tại San Jose, tôi đệ trình lá thư nầy lên ông để: Yêu cầu mở cuộc điều tra thấu đáo về việc xúc phạm đến Nghị sĩ Janet Nguyễn tại nghị trường hôm 23/2/2017 vừa qua; làm sáng tỏ và cải thiện luật thủ tục nghị trình; xin lỗi và phục hồi vinh dự cho Nghị Sĩ Janet Nguyễn. Tôi luôn sát cánh với Janet.
Hàng triệu người dân Việt Nam đã phải trốn chạy cộng sản để tìm tự do tại Hoa Kỳ. Việc ông Tom Hayden phản bội lại sự hy sinh của 58,315 chiến sĩ Hoa Kỳ đã chém một vết thương sâu sắc trong trái tim chúng tôi. Nhưng việc nầy xin được xếp lại và thảo luận vào lúc khác. Hôm nay tôi chú trọng đến việc mời một Nghị sĩ ra ngoài nghị trường; hậu quả; và hy vọng giải quyết thỏa đáng.
Tuyệt đại đa số người Mỹ đã kết án sự xúc phạm khôn tiền khoán hậu nầy tại nghị trường. Báo San Diego viết: “Đây không phải là cách thực thi dân chủ.” Tờ New York Times chê bai: “hành động của nghị sĩ Lara bị phản ứng ngược.” Báo LA Times phê bình: “Đảng Dân Chủ đã tạo ra một ngôi sao sáng cho đảng Cộng Hòa.” Ngay cả ông cựu chủ tịch Hạ Viện Willie Brown, một lãnh đạo Dân chủ kỳ cựu, cũng phải lên tiếng chê trách hành động ấy.
Với tư cách lãnh đạo Thượng viện, ông cũng đã được khen thưởng khi nói rằng “Tôi rất khó chịu và buồn phiền vì việc ấy. Tôi xin lãnh hoàn toàn trách nhiệm và bảo đảm sẽ không bao giờ tái diễn nữa.” Tôi cũng cám ơn việc ông đã cam kết một cuộc điều tra minh bạch. Tôi cũng ủng hộ Nghị sĩ Jean Fuller yêu cầu một cuộc điều tra thấu đáo toàn diện.
Tôi vẫn hằng ngưỡng mộ ông với tài lãnh đạo và lòng mẫn cảm cho người cô thế. Câu tuyên bố có đăng trên trang nhà điện tử của ông rất đáng noi gương: “Dùng chính sách công quyền để giành quyền lực cho kẻ cô thế và thấp cổ bé miệng.” Nay là cơ hội cho ông chứng tỏ sự lãnh đạo ấy, tranh đấu cho người bị cướp đi tiếng nói, như Thượng nghị sĩ Janet Nguyễn và cử tri của bà trong giây phút định mệnh hôm ấy đã được ghi lại trên màn ảnh, và đã làm thay đổi lịch sử.
Trân trọng,
NV Nguyễn Tâm
Quận 7, TP San Jose
Bàn ra tán vào (2)
----------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------
Các tin đã đăng
- THƠ XƯỚNG HOẠ: MẤT NƯỚC NGÔ ĐÌNH CHƯƠNG CAO MỴ NHÂN
- Kỷ niệm 60 năm Quân Đội Úc tham chiến Việt Nam: Hàng nghìn người tham dự lễ kỷ niệm Ngày Chiến Binh Việt Nam ( TVQ Uc Chuyển )
- Tin rất buồn: Cựu SVSQ/Khoá 21/ TVBQGVN Đào Đức Bảo vưà tạ thế
- MIỀN QUÁ KHỨ. - CAO MỴ NHÂN
- Xin giúp tìm thân nhân ( Lỗ Trí Thâm chuyển )
“TÔI SÁT CÁNH VỚI JANET”
Ngày 1 tháng Ba năm 2017
Kính gởi Thượng nghị sĩ Kevin de León
Chủ tịch Thượng Viện tiểu bang California
State Capitol, Room 205
Sacramento, CA 95814
V/v: “TÔI SÁT CÁNH VỚI JANET”
Kính thưa Thượng nghị sĩ Kevin de León:
Từng là một người tị nạn cộng sản, và hiện nay là nghị viên tranh đấu cho tiếng nói của hơn 120,000 cư dân người Mỹ gốc Việt tại San Jose, tôi đệ trình lá thư nầy lên ông để: Yêu cầu mở cuộc điều tra thấu đáo về việc xúc phạm đến Nghị sĩ Janet Nguyễn tại nghị trường hôm 23/2/2017 vừa qua; làm sáng tỏ và cải thiện luật thủ tục nghị trình; xin lỗi và phục hồi vinh dự cho Nghị Sĩ Janet Nguyễn. Tôi luôn sát cánh với Janet.
Hàng triệu người dân Việt Nam đã phải trốn chạy cộng sản để tìm tự do tại Hoa Kỳ. Việc ông Tom Hayden phản bội lại sự hy sinh của 58,315 chiến sĩ Hoa Kỳ đã chém một vết thương sâu sắc trong trái tim chúng tôi. Nhưng việc nầy xin được xếp lại và thảo luận vào lúc khác. Hôm nay tôi chú trọng đến việc mời một Nghị sĩ ra ngoài nghị trường; hậu quả; và hy vọng giải quyết thỏa đáng.
Tuyệt đại đa số người Mỹ đã kết án sự xúc phạm khôn tiền khoán hậu nầy tại nghị trường. Báo San Diego viết: “Đây không phải là cách thực thi dân chủ.” Tờ New York Times chê bai: “hành động của nghị sĩ Lara bị phản ứng ngược.” Báo LA Times phê bình: “Đảng Dân Chủ đã tạo ra một ngôi sao sáng cho đảng Cộng Hòa.” Ngay cả ông cựu chủ tịch Hạ Viện Willie Brown, một lãnh đạo Dân chủ kỳ cựu, cũng phải lên tiếng chê trách hành động ấy.
Với tư cách lãnh đạo Thượng viện, ông cũng đã được khen thưởng khi nói rằng “Tôi rất khó chịu và buồn phiền vì việc ấy. Tôi xin lãnh hoàn toàn trách nhiệm và bảo đảm sẽ không bao giờ tái diễn nữa.” Tôi cũng cám ơn việc ông đã cam kết một cuộc điều tra minh bạch. Tôi cũng ủng hộ Nghị sĩ Jean Fuller yêu cầu một cuộc điều tra thấu đáo toàn diện.
Tôi vẫn hằng ngưỡng mộ ông với tài lãnh đạo và lòng mẫn cảm cho người cô thế. Câu tuyên bố có đăng trên trang nhà điện tử của ông rất đáng noi gương: “Dùng chính sách công quyền để giành quyền lực cho kẻ cô thế và thấp cổ bé miệng.” Nay là cơ hội cho ông chứng tỏ sự lãnh đạo ấy, tranh đấu cho người bị cướp đi tiếng nói, như Thượng nghị sĩ Janet Nguyễn và cử tri của bà trong giây phút định mệnh hôm ấy đã được ghi lại trên màn ảnh, và đã làm thay đổi lịch sử.
Trân trọng,
NV Nguyễn Tâm
Quận 7, TP San Jose