Từ biến cố 30 tháng 4 năm 1975, những đứa trẻ sinh ra lớn lên ở đây, ngoài huyết thống ra, chúng không khác gì những đứa trẻ Mỹ. Những người trung niên còn mang theo cả một thời thơ ấu
            
                 
Theo  bản thống kê dân số của nước Mỹ năm 2010, hiện nay có 1,737,433 người  Việt đang sinh sống trên nước Mỹ. Chúng ta những ai hiện nay đang sống,  học hành, làm việc hay dưỡng già ở đây, đều đã trải qua một phần đời  mình trên mảnh đất này, thường gọi là “tạm dung,” nhưng thực tế là vĩnh  viễn.
Từ  biến cố 30 tháng 4 năm 1975, những đứa trẻ sinh ra lớn lên ở đây, ngoài  huyết thống ra, chúng không khác gì những đứa trẻ Mỹ. Những người trung  niên còn mang theo cả một thời thơ ấu và những kỷ niệm không quên từ  nơi chôn nhau cắt rốn, nhưng vẫn lăn lộn với cuộc đời trên đất khách này  để mưu sinh, có người thời gian sống với quê hương ngắn ngủi hơn là ở  nơi quê người.
Tiểu  bang California, nơi có nhiều người Việt sinh sống nhất đã rộng lớn  bằng diện tích cả nước Việt Nam, nên cũng chưa có ai trong chúng ta tự  hào đã đặt chân đến hết 50 tiểu bang của nước Mỹ, cũng như không ai dám  nghĩ rằng mình hiểu hết những gì về nước Mỹ, dù đây chỉ là một nơi mới  lập quốc hơn 200 năm. Có người cho Mỹ là anh chàng trẻ tuổi, xốc nổi,  dại khờ, nhưng cũng có người công nhận nước Mỹ là ông cụ thâm trầm  thường triển khai những bước đi tính toán trước cả trăm năm.
Ðối  với những người già đã đến nơi này muộn màng, nhưng cả cuộc đời còn lại  coi như sống chết với nước Mỹ, thường gọi là quê hương thứ hai, mà  không bao giờ còn cơ hội trở về nằm trong lòng đất quê mẹ, nếu sự thực  khốn nạn, chế độ Cộng Sản còn tồn tại trên quê hương vài ba mươi năm  nữa.
Một  người Việt về thăm lại quê hương, nơi họ đã từ bỏ tất cả để ra đi, lúc  đặt chân trở lại nước Mỹ, cho rằng tâm hồn lại cảm thấy an toàn, nhẹ  nhàng hơn như lúc về nhà. Một người Việt xa quê hương đã lâu trở về Sài  Gòn, có dịp vào Tòa Tổng Lãnh Sự Mỹ, ông thú nhận khi nhìn những hình  ảnh tổng thống hay ngoại trưởng của Hoa Kỳ, ông lại có cảm giác quen  thuộc, an toàn hơn là những lúc lang thang ở Hà Nội nhìn hình lãnh tụ và  quốc kỳ Cộng Sản. Ðó không phải là vong bản, mất gốc mà chế độ này đã  nhân danh đất nước, tạo hận thù, kỳ thị, xô đẩy biết bao nhiêu người  xuống biển, bỏ quê hương ra đi. Gần như chúng ta không còn lệ thuộc gì  với đời sống nơi quê nhà, ngoài những tình cảm sâu đậm trong máu huyết,  làm cho chúng ta gần gũi với ngôn ngữ, đời sống Việt Nam, mà chúng ta có  cảm tưởng đang dần dần tách rời, cho đến một lúc nào đó trở thành xa  lạ. Phải chăng vì vậy, mà đã có những đứa con ngày trước trở về, xót xa  nhận ra rằng, họ đang đi, đứng trên một đất nước xa lạ, không còn là của  họ nữa.

 
Quê  hương ngày nay chỉ còn là nơi thăm viếng mà không phải là nơi để trở  về. Nước Mỹ đã là nơi quen thuộc chúng ta đang sống, có gia đình, nhà  cửa, công việc, bà con, bạn bè, thì làm sao chúng ta lại không có những  suy nghĩ, có những câu chuyện buồn vui, hay những trăn trở về nước Mỹ.  Cách đây 38 năm, chưa lúc nào, chúng ta, những người dân ở một đất nước  xa xôi bên vùng trời Ðông Nam Á, cách biệt nơi này đến nửa vòng trái  đất, lại có ý nghĩ rằng, một ngày kia chúng ta sẽ đến đây, sống lâu dài  nơi đây, sinh con đẻ cháu nơi này, để tạo ra một nhánh người Việt lưu  vong. Ðời sau, còn giữ được ngôn ngữ, phong tục hay không, lại là một  điều mà nhiều người khác đang trăn trở, lo âu làm sao để duy trì, gìn  giữ!
Trong  cái cộng đồng gần gũi, thân mật gắn bó này, với sách vở, báo chí,  truyền thông, quán xá, chợ búa, tiệm buôn, món ăn thức uống, cả cái tên  vùng đất hay bảng hiệu Saigon chúng ta mang theo, đôi khi gần như quên  hẳn là chúng ta đang sống trên đất Mỹ. Cả cái bữa cơm, cá mắm, canh rau,  đôi đũa, chén nước mắm ớt, có khác gì ở Việt Nam. Cả cái bàn thờ nhang  khói, hình ảnh tổ tiên, ông bà, cành mai, chậu lan, những cô thiếu nữ,  trẻ em mặc quốc phục lên chùa ngày Tết, hồi trống, tiếng pháo Mùa Xuân  làm chúng ta quên mất là chúng ta đang sống thật xa quê nhà.
Ðiều tôi muốn nói ở đây là chúng ta thường quên chúng ta đang sống trên đất Mỹ.
Ông  Khổng Tử của nước Trung Hoa có ví von: “Ở chung với người thiện như vào  nhà có cỏ chi lan, lâu mà mà chẳng thấy mùi thơm, tức là mình cũng đã  hóa ra thơm vậy.” Một kẻ vào vườn hoa lan đầy hương thơm, lúc đầu còn  nhận ra mùi hương nhưng dần dà trở thành quen thuộc, trở thành bình  thường, không còn thấy hương thơm, như kẻ tiểu nhân sống với người quân  tử dần dần được cảm hóa lúc nào mà không hay biết. Nước Mỹ có nhiều  hương thơm như thế mà cảm giác chúng ta bị dung hòa lúc nào không hay  đến nỗi không còn cảm nhận được mùi thơm nữa. Hương thơm đó là những  điều tốt lành, thấm nhập vào con người chúng ta lúc nào chúng ta cũng  không biết, không hề quan tâm hay nhận ra được sự khác biệt trước và  sau.
Chúng  ta học hỏi được ở nước Mỹ tính bảo vệ đời sống riêng tư, tôn trọng luật  pháp, sống an hòa, sự tử tế và mối tương quan giữa con người và con  người trong xã hội. Ðiều này không chỉ có ông Bá Dương (1920-2008), sau  khi đi New York, Las Vegas hay San Francisco về, đã tường thuật lại  trong cuốn “Người Trung Quốc Xấu Xí,” mà bất cứ người Việt Nam nào khi  đi du lịch nước Mỹ về cũng nhận ra. Có người thắc mắc sao lái xe trên  đường vắng vào một hai giờ sáng, gặp bảng “stop” cũng phải đừng lại, sao  một đứa bé phải đi tìm cái thùng rác để vứt cái giấy kẹo nhỏ chỉ bằng  hai ngón tay, sao ở đây xe hơi nhiều như thế mà không nghe một tiếng  còi? Trong cái không khí dễ chịu, thanh thản, an lạc người ta cảm nhận  ra khi bước chân trở lại một nơi, có một chút mỉa mai, không phải là quê  nhà của mình.

 
Chúng  ta bước đi từ môi trường tử tế, trong lành của miền Nam qua giai đoạn  “thống nhất” để bước đến một xã hội hỗn loạn như hôm nay, khi mà con  người tốt đẹp dần dà trở thành vô cảm, lừa lọc, gian trá, đạp lên nhau  mà sống, để mưu tìm một đời sống ích kỷ cho riêng mình, mà không thấy đó  là bất thường, bất nhân và vô loại.
Thì chúng ta, trong xã hội này, cũng theo lời ông Khổng Tử: “ Ở chung với người bất lương, như vào trong chợ cá ươn, lâu mà chẳng biết mùi hôi, vì mình cũng hóa ra hôi vậy!” Như  người mới vào chợ cá, lúc đầu còn nghe mùi hôi tanh, dần dà quen thuộc,  không còn nghe mùi tanh tưởi khó chịu nữa, như người quân tử sống với  kẻ tiểu nhân, dần dần đồng hóa bởi cái xấu mà mình không hay biết.
Thử  hỏi một viên chức trong chế độ Cộng Sản Việt Nam hiện nay, xem những  chuyện cường quyền áp bức, mạng sống của người dân xuống hàng súc vật,  con người chỉ biết có đồng tiền và dục vọng, tráo trở, vô đạo lý hiện  nay có là điều gì làm cho con người lạ lùng, khó chịu không? Hay đó là  chuyện bình thường, thấy đã quen mắt, nghe đã quen tai, đầu óc đã xơ  cứng, chai đá như khứu giác của con người ở lâu trong chợ cá, còn đâu  phân biệt được mùi hôi nữa!
Ðiều  cuối cùng chúng tôi muốn nói là sự may mắn đã giúp ta có cơ hội không  phải chỉ cho riêng mình mà cả con cháu đời sau, tránh khỏi được kiếp oan  nghiệt, ra khỏi được cái chợ cá ấy, được sống trong cái “chi lan, chi  thất” cái vườn lan thơm ngát, mà qua một thời gian chúng ta không còn  cảm nhận được mùi thơm nữa, nhưng trên thực tế, mùi thơm đó vẫn hiện  hữu.
Nhiều  kẻ hãnh tiến vẫn cho rằng nước Mỹ nợ chúng ta mà quên rằng, món nợ của  chúng ta, và cả con cháu đời sau đối với nước Mỹ thật khó lòng trả nổi.
Hãy CÁM ƠN bằng cách sống thật có ý nghĩa cho đời sống này!
Huy Phương