TIN CỘNG ĐỒNG

Vụ chống Tom Hayden, TNS Janet Nguyễn được đồng hương và đảng Cộng Hòa ủng hộ ( Lúc mới ra tranh cử, Bà bị chụp mũ...việt gian )

GARDEN GROVE, California (NV) – Một ngày sau khi bị buộc rời khỏi phiên họp, vì chỉ trích cố Thượng Nghị Sĩ Tom Hayden, hành động của Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn được đông đảo đồng hương



GARDEN GROVE, California (NV) – Một ngày sau khi bị buộc rời khỏi phiên họp, vì chỉ trích cố Thượng Nghị Sĩ Tom Hayden, hành động của Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn được đông đảo đồng hương nhiều nơi và đảng Cộng Hòa tại Orange County và California ủng hộ.

Hôm Thứ Năm, 23 Tháng Hai, bà Janet Nguyễn (Cộng Hòa-Garden Grove) bị đưa ra khỏi phòng họp vì bị tố cáo vi phạm nội quy khi phát biểu, trong lúc bà chỉ trích cố Thượng Nghị Sĩ Tom Hayden (Dân Chủ-San Francisco), chồng cũ của nữ tài tử Jane Fonda.

Cả hai đều là người phản chiến trong cuộc chiến Việt Nam.

Hôm Thứ Sáu, 24 Tháng Hai, Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Bắc California và Khu Hội Cựu Tù Nhân Chính Trị Bắc California triệu tập một buổi họp vào lúc 3 giờ chiều Thứ Bảy, 25 Tháng Hai, với nội dung “Thượng nghị sĩ người Mỹ gốc Việt Janet Nguyễn đã bị bịt miệng không cho phát biểu và buộc rời khỏi sàn Thượng Viện Quốc Hội California trong ngày Thứ Năm vừa qua, 23 Tháng Hai. Lý do là bà muốn phát biểu về quan điểm của những người tị nạn trốn chạy Cộng Sản, và cách nhìn lịch sử về cuộc chiến tranh Việt Nam dưới lăng kính của những người có chính nghĩa quốc gia. Phát biểu của Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn nhằm mạnh mẽ phản đối quan điểm của cố Thượng Nghị Sĩ Tom Hayden khi ông ủng hộ việc phản chiến trong thập niên 1970, cùng với nữ tài tử Jane Fonda.”

“Trước tình trạng bất kính một vị thượng nghị sĩ người Mỹ gốc Việt, đại diện cho tiếng nói cử tri tại đơn vị của bà, và cũng là tiếng nói đại diện cho cộng đồng người Mỹ gốc Việt tại hải ngoại, chúng ta cần bàn thảo những phương cách nhằm gióng lên tiếng nói để bảo vệ uy tín cho bà Janet Nguyễn, và nhằm ngăn chận việc kỳ thị, bóp nghẹt quyền phát biểu của người dân, huống chi là một vị dân cử,” thông cáo do ông Phạm Hữu Sơn, chủ tịch Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Bắc California, và ông Mai Khuyên, chủ tịch Khu Hội Cựu Tù Nhân Chính Trị Bắc California, ký cho biết.

Cũng trong ngày Thứ Sáu, Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Liên Bang Hoa Kỳ gởi ra “thư phản đối hành động ngăn cản tự do ngôn luận, kỳ thị chủng tộc, đối xử thiếu văn minh của chủ tịch Thượng Viện California đối với nữ Thượng Nghị Sĩ Gốc Việt Janet Nguyễn,” do Bác Sĩ Võ Đình Hữu, Bác Sĩ Đỗ Văn Hội, và ông Lưu Văn Tươi, trong ba cơ chế cộng đồng, đồng ký tên.

Thư phản đối có năm điểm: (1) Cực lực phản đối hành động của Thượng Nghị Sĩ Ricardo Lara và đồng sự của ông. (2) Yêu cầu Thượng Viện California cần có biện pháp thích nghi trước vi phạm nêu trên. (3) Trong lúc thành thật chia buồn cùng gia đình cố Thượng Nghị Sĩ Tom Hayden, chúng tôi cũng cực lực lên án hành động thân Cộng của ông từng giúp kẻ thù của nhân dân Hoa Kỳ và nhân dân Việt Nam. (4) Yêu cầu Thượng Viện California ngưng việc vinh danh một người phản bội đất nước Hoa Kỳ và những quân nhân Hoa Kỳ chiến đấu cho tự do ở Việt Nam. (5) Kêu gọi nhân dân Hoa Kỳ và người Việt tị nạn trên toàn thế giới hãy phản đối những hành động vi phạm của các cá nhân nêu trên.

Thư phản đối này được gởi cho các nhà lãnh đạo liên bang Hoa Kỳ và tiểu bang California.

Ngoài ra, Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Hoa Kỳ cũng gởi thư phản đối cho Thượng Nghị Sĩ Ricardo Lara, người không cho Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn nói tiếp và yêu cầu nhân viên đưa bà ra khỏi phòng họp. Lá thư cũng được gởi tới các vị lãnh đạo Thượng Viện California.

Bức thư do ông Đỗ Văn Phúc, chủ tịch cộng đồng, ký cho biết: “…Đại đa số các chiến binh Mỹ lên án Tom Hayden như là một tên phản bội. Ngoài ra, bà Janet Nguyễn đang thi hành quyền phát biểu của bà. Lời lẽ của bà có thể không hợp với viễn tượng hoặc quan điểm chính trị của quý vị. Nhưng quý vị không có quyền gì để ra lệnh nhân viên đưa bà ra ngoài như một tội phạm. Nếu như quyền của một thượng nghị sĩ do Tu Chánh Án Thứ Nhất ban hành mà còn bị xâm phạm thì chúng tôi làm sao tin được rằng quyền lợi của chúng tôi sẽ được tôn trọng? Thay mặt cho cộng đồng người Mỹ gốc Việt tại Hoa Kỳ, chúng tôi cực lực phản đối phản ứng thô bạo của quý vị đối với bà Janet Nguyễn. Quý vị nợ bà và các cử tri của bà một lời xin lỗi.”
Vụ chống Tom Hayden, TNS Janet Nguyễn được đồng hương và đảng Cộng Hòa ủng hộ
Thượng Nghị Sĩ Ricardo Lara ôm chúc mừng Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn sau khi một dự luật do bà đề nghị được Thượng Viện California thông qua hôm 26 Tháng Năm, 2016. (Hình: AP Photo/Rich Pedroncelli, File)

Tại miền Nam California, hôm Thứ Bảy, 25 Tháng Hai, Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Nam California cũng ra một thông báo ủng hộ Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn.

Thông cáo do ông Phát Bùi, chủ tịch cộng đồng kiêm phó thị trưởng Garden Grove, cho biết: “Trong hai hôm, chúng tôi thường xuyên liên lạc với Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn, các văn phòng dân cử tiểu bang và liên bang, cũng như các cựu quân nhân Hoa Kỳ từng tham chiến tại Việt Nam, để vận động lên tiếng phản đối việc làm sai có thái độ thiếu tôn trọng bà Janet Nguyễn.”

Thông cáo cũng nêu ra năm điểm: (1) Tiếp tục ủng hộ thượng nghị sĩ trong việc phê bình những việc làm sai lầm và phản bội Hoa Kỳ của ông Hayden. (2) Yêu cầu Thượng Nghị Sĩ Lara chính thức xin lỗi Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn. (3) Yêu cầu Thượng Viện ghi nhận lời phê bình của Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn vào văn bản chính thức (official records) của Thượng Viện California. (4) Yêu cầu Thượng Viện ghi nhận thư phản đối của Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Liên Bang Hoa Kỳ vào văn bản chính thức của Thượng Viện California. (5) Yêu cầu Thượng Viện rút lại sự vinh danh ông Tom Hayden.

Hôm Chủ Nhật, 26 Tháng Hai, ông Tyler Diệp, phó thị trưởng Westminster, đồng thời là thành viên Ủy Ban Trung Ương Đảng Cộng Hòa Orange County, có gởi đến nhật báo Người Việt một tuyên bố của ủy ban này, phản đối Thượng Viện California.

“Những người đảng Dân Chủ tìm cách nói rằng họ là các nhà vô địch của những người bị đàn áp, tuy nhiên, hành động của họ tại phiên họp khoáng đại Thượng Viện California hôm Thứ Năm lại chứng minh họ coi trọng chính trị hơn,” ông Fred Whitaker, chủ tịch đảng Cộng Hòa Orange County, được trích lời cho biết. “Điều này rõ ràng là không chấp nhận được, khi mà những người đảng Dân Chủ ở Thượng Viện buộc Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn phải rời phòng họp, chỉ vì bà dám bạo gan nói lên sự thật.”

“Câu chuyện tị nạn của Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn tại Hoa Kỳ và những người bị đàn áp vì sự ủng hộ của ông Tom Hayden đáng được nêu ra. Hành động bịt miệng Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn là hoàn toàn đáng trách, và tôi yêu cầu lãnh đạo đảng Dân Chủ ở Thượng Viện phải xin lỗi vì hành động này. Liệu họ có tiếp tục với các chiến thuật đáng xấu hổ này của chế độ độc đảng, hoặc là họ sẽ tôn trọng quyền chính đáng được tự do phát biểu của các vị dân cử?” ông Whitaker cho biết tiếp.

Theo nhật báo The Los Angeles Times, tại một đại hội của đảng Cộng Hòa California tổ chức ở Sacramento hôm Thứ Bảy, vị thượng nghị sĩ gốc Việt trở thành “ngôi sao” của đại hội, và được giới thiệu với phần video clip bà bị đưa ra khỏi Thượng Viện California, trước khi bà bước ra sân khấu.

Tại buổi ăn trưa, Dân Biểu Liên Bang Darrell Issa (Cộng Hòa-California) nói trước hàng trăm đại biểu: “Chúng ta không bịt miệng người ta chỉ vì người ta không đồng ý với mình, hoặc bởi vì họ nói điều gì đó không giống suy nghĩ của mình.”

Rồi ông quay sang bà Janet Nguyễn và nói: “Đừng để bị bịt miệng. Đừng bao giờ để bị bịt miệng, và chúng ta, trong vai trò đảng, sẽ không bao giờ bịt miệng người không đồng ý với chúng ta. Hiện nay không. Và mãi mãi sẽ không.”

Cũng theo LAT, sau khi sự việc xảy ra, Thượng Nghị Sĩ Ricardo Lara (Dân Chủ-Bell Gardens) nói ông làm theo lời khuyên của các chuyên gia lập pháp, và ông đã xin lỗi Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn sau đó.

“Tôi hoàn toàn tôn trọng quyền tự do phát biểu của bà,” ông nói với LAT.

Thượng Nghị Sĩ Kevin de León (Dân Chủ-Los Angeles), thủ lãnh khối đa số Thượng Viện, có nói với báo giới là ông sẽ xem xét vấn đề này.

Tại đại hội đảng Cộng Hòa, các đại biểu, dân cử, và lãnh đạo đảng tiểu bang, đều ôm chầm lấy Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn, khi biết chuyện, theo LAT.

Nói với LAT, bà Janet Nguyễn cho rằng bà rất vinh dự khi có nhiều người ủng hộ, và rằng đơn giản là bà chỉ muốn gióng lên tiếng nói cho cử tri của bà, trong đó phần lớn là người tị nạn Việt Nam và con cháu của họ.

“Tôi nhận được rất nhiều ủng hộ khắp tiểu bang, khắp Hoa Kỳ,” bà nói với LAT. (Đ.D.)
( Người Việt )

Bàn ra tán vào (0)

Comment




  • Input symbols

Vụ chống Tom Hayden, TNS Janet Nguyễn được đồng hương và đảng Cộng Hòa ủng hộ ( Lúc mới ra tranh cử, Bà bị chụp mũ...việt gian )

GARDEN GROVE, California (NV) – Một ngày sau khi bị buộc rời khỏi phiên họp, vì chỉ trích cố Thượng Nghị Sĩ Tom Hayden, hành động của Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn được đông đảo đồng hương



GARDEN GROVE, California (NV) – Một ngày sau khi bị buộc rời khỏi phiên họp, vì chỉ trích cố Thượng Nghị Sĩ Tom Hayden, hành động của Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn được đông đảo đồng hương nhiều nơi và đảng Cộng Hòa tại Orange County và California ủng hộ.

Hôm Thứ Năm, 23 Tháng Hai, bà Janet Nguyễn (Cộng Hòa-Garden Grove) bị đưa ra khỏi phòng họp vì bị tố cáo vi phạm nội quy khi phát biểu, trong lúc bà chỉ trích cố Thượng Nghị Sĩ Tom Hayden (Dân Chủ-San Francisco), chồng cũ của nữ tài tử Jane Fonda.

Cả hai đều là người phản chiến trong cuộc chiến Việt Nam.

Hôm Thứ Sáu, 24 Tháng Hai, Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Bắc California và Khu Hội Cựu Tù Nhân Chính Trị Bắc California triệu tập một buổi họp vào lúc 3 giờ chiều Thứ Bảy, 25 Tháng Hai, với nội dung “Thượng nghị sĩ người Mỹ gốc Việt Janet Nguyễn đã bị bịt miệng không cho phát biểu và buộc rời khỏi sàn Thượng Viện Quốc Hội California trong ngày Thứ Năm vừa qua, 23 Tháng Hai. Lý do là bà muốn phát biểu về quan điểm của những người tị nạn trốn chạy Cộng Sản, và cách nhìn lịch sử về cuộc chiến tranh Việt Nam dưới lăng kính của những người có chính nghĩa quốc gia. Phát biểu của Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn nhằm mạnh mẽ phản đối quan điểm của cố Thượng Nghị Sĩ Tom Hayden khi ông ủng hộ việc phản chiến trong thập niên 1970, cùng với nữ tài tử Jane Fonda.”

“Trước tình trạng bất kính một vị thượng nghị sĩ người Mỹ gốc Việt, đại diện cho tiếng nói cử tri tại đơn vị của bà, và cũng là tiếng nói đại diện cho cộng đồng người Mỹ gốc Việt tại hải ngoại, chúng ta cần bàn thảo những phương cách nhằm gióng lên tiếng nói để bảo vệ uy tín cho bà Janet Nguyễn, và nhằm ngăn chận việc kỳ thị, bóp nghẹt quyền phát biểu của người dân, huống chi là một vị dân cử,” thông cáo do ông Phạm Hữu Sơn, chủ tịch Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Bắc California, và ông Mai Khuyên, chủ tịch Khu Hội Cựu Tù Nhân Chính Trị Bắc California, ký cho biết.

Cũng trong ngày Thứ Sáu, Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Liên Bang Hoa Kỳ gởi ra “thư phản đối hành động ngăn cản tự do ngôn luận, kỳ thị chủng tộc, đối xử thiếu văn minh của chủ tịch Thượng Viện California đối với nữ Thượng Nghị Sĩ Gốc Việt Janet Nguyễn,” do Bác Sĩ Võ Đình Hữu, Bác Sĩ Đỗ Văn Hội, và ông Lưu Văn Tươi, trong ba cơ chế cộng đồng, đồng ký tên.

Thư phản đối có năm điểm: (1) Cực lực phản đối hành động của Thượng Nghị Sĩ Ricardo Lara và đồng sự của ông. (2) Yêu cầu Thượng Viện California cần có biện pháp thích nghi trước vi phạm nêu trên. (3) Trong lúc thành thật chia buồn cùng gia đình cố Thượng Nghị Sĩ Tom Hayden, chúng tôi cũng cực lực lên án hành động thân Cộng của ông từng giúp kẻ thù của nhân dân Hoa Kỳ và nhân dân Việt Nam. (4) Yêu cầu Thượng Viện California ngưng việc vinh danh một người phản bội đất nước Hoa Kỳ và những quân nhân Hoa Kỳ chiến đấu cho tự do ở Việt Nam. (5) Kêu gọi nhân dân Hoa Kỳ và người Việt tị nạn trên toàn thế giới hãy phản đối những hành động vi phạm của các cá nhân nêu trên.

Thư phản đối này được gởi cho các nhà lãnh đạo liên bang Hoa Kỳ và tiểu bang California.

Ngoài ra, Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Hoa Kỳ cũng gởi thư phản đối cho Thượng Nghị Sĩ Ricardo Lara, người không cho Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn nói tiếp và yêu cầu nhân viên đưa bà ra khỏi phòng họp. Lá thư cũng được gởi tới các vị lãnh đạo Thượng Viện California.

Bức thư do ông Đỗ Văn Phúc, chủ tịch cộng đồng, ký cho biết: “…Đại đa số các chiến binh Mỹ lên án Tom Hayden như là một tên phản bội. Ngoài ra, bà Janet Nguyễn đang thi hành quyền phát biểu của bà. Lời lẽ của bà có thể không hợp với viễn tượng hoặc quan điểm chính trị của quý vị. Nhưng quý vị không có quyền gì để ra lệnh nhân viên đưa bà ra ngoài như một tội phạm. Nếu như quyền của một thượng nghị sĩ do Tu Chánh Án Thứ Nhất ban hành mà còn bị xâm phạm thì chúng tôi làm sao tin được rằng quyền lợi của chúng tôi sẽ được tôn trọng? Thay mặt cho cộng đồng người Mỹ gốc Việt tại Hoa Kỳ, chúng tôi cực lực phản đối phản ứng thô bạo của quý vị đối với bà Janet Nguyễn. Quý vị nợ bà và các cử tri của bà một lời xin lỗi.”
Vụ chống Tom Hayden, TNS Janet Nguyễn được đồng hương và đảng Cộng Hòa ủng hộ
Thượng Nghị Sĩ Ricardo Lara ôm chúc mừng Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn sau khi một dự luật do bà đề nghị được Thượng Viện California thông qua hôm 26 Tháng Năm, 2016. (Hình: AP Photo/Rich Pedroncelli, File)

Tại miền Nam California, hôm Thứ Bảy, 25 Tháng Hai, Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Nam California cũng ra một thông báo ủng hộ Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn.

Thông cáo do ông Phát Bùi, chủ tịch cộng đồng kiêm phó thị trưởng Garden Grove, cho biết: “Trong hai hôm, chúng tôi thường xuyên liên lạc với Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn, các văn phòng dân cử tiểu bang và liên bang, cũng như các cựu quân nhân Hoa Kỳ từng tham chiến tại Việt Nam, để vận động lên tiếng phản đối việc làm sai có thái độ thiếu tôn trọng bà Janet Nguyễn.”

Thông cáo cũng nêu ra năm điểm: (1) Tiếp tục ủng hộ thượng nghị sĩ trong việc phê bình những việc làm sai lầm và phản bội Hoa Kỳ của ông Hayden. (2) Yêu cầu Thượng Nghị Sĩ Lara chính thức xin lỗi Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn. (3) Yêu cầu Thượng Viện ghi nhận lời phê bình của Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn vào văn bản chính thức (official records) của Thượng Viện California. (4) Yêu cầu Thượng Viện ghi nhận thư phản đối của Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Liên Bang Hoa Kỳ vào văn bản chính thức của Thượng Viện California. (5) Yêu cầu Thượng Viện rút lại sự vinh danh ông Tom Hayden.

Hôm Chủ Nhật, 26 Tháng Hai, ông Tyler Diệp, phó thị trưởng Westminster, đồng thời là thành viên Ủy Ban Trung Ương Đảng Cộng Hòa Orange County, có gởi đến nhật báo Người Việt một tuyên bố của ủy ban này, phản đối Thượng Viện California.

“Những người đảng Dân Chủ tìm cách nói rằng họ là các nhà vô địch của những người bị đàn áp, tuy nhiên, hành động của họ tại phiên họp khoáng đại Thượng Viện California hôm Thứ Năm lại chứng minh họ coi trọng chính trị hơn,” ông Fred Whitaker, chủ tịch đảng Cộng Hòa Orange County, được trích lời cho biết. “Điều này rõ ràng là không chấp nhận được, khi mà những người đảng Dân Chủ ở Thượng Viện buộc Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn phải rời phòng họp, chỉ vì bà dám bạo gan nói lên sự thật.”

“Câu chuyện tị nạn của Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn tại Hoa Kỳ và những người bị đàn áp vì sự ủng hộ của ông Tom Hayden đáng được nêu ra. Hành động bịt miệng Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn là hoàn toàn đáng trách, và tôi yêu cầu lãnh đạo đảng Dân Chủ ở Thượng Viện phải xin lỗi vì hành động này. Liệu họ có tiếp tục với các chiến thuật đáng xấu hổ này của chế độ độc đảng, hoặc là họ sẽ tôn trọng quyền chính đáng được tự do phát biểu của các vị dân cử?” ông Whitaker cho biết tiếp.

Theo nhật báo The Los Angeles Times, tại một đại hội của đảng Cộng Hòa California tổ chức ở Sacramento hôm Thứ Bảy, vị thượng nghị sĩ gốc Việt trở thành “ngôi sao” của đại hội, và được giới thiệu với phần video clip bà bị đưa ra khỏi Thượng Viện California, trước khi bà bước ra sân khấu.

Tại buổi ăn trưa, Dân Biểu Liên Bang Darrell Issa (Cộng Hòa-California) nói trước hàng trăm đại biểu: “Chúng ta không bịt miệng người ta chỉ vì người ta không đồng ý với mình, hoặc bởi vì họ nói điều gì đó không giống suy nghĩ của mình.”

Rồi ông quay sang bà Janet Nguyễn và nói: “Đừng để bị bịt miệng. Đừng bao giờ để bị bịt miệng, và chúng ta, trong vai trò đảng, sẽ không bao giờ bịt miệng người không đồng ý với chúng ta. Hiện nay không. Và mãi mãi sẽ không.”

Cũng theo LAT, sau khi sự việc xảy ra, Thượng Nghị Sĩ Ricardo Lara (Dân Chủ-Bell Gardens) nói ông làm theo lời khuyên của các chuyên gia lập pháp, và ông đã xin lỗi Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn sau đó.

“Tôi hoàn toàn tôn trọng quyền tự do phát biểu của bà,” ông nói với LAT.

Thượng Nghị Sĩ Kevin de León (Dân Chủ-Los Angeles), thủ lãnh khối đa số Thượng Viện, có nói với báo giới là ông sẽ xem xét vấn đề này.

Tại đại hội đảng Cộng Hòa, các đại biểu, dân cử, và lãnh đạo đảng tiểu bang, đều ôm chầm lấy Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn, khi biết chuyện, theo LAT.

Nói với LAT, bà Janet Nguyễn cho rằng bà rất vinh dự khi có nhiều người ủng hộ, và rằng đơn giản là bà chỉ muốn gióng lên tiếng nói cho cử tri của bà, trong đó phần lớn là người tị nạn Việt Nam và con cháu của họ.

“Tôi nhận được rất nhiều ủng hộ khắp tiểu bang, khắp Hoa Kỳ,” bà nói với LAT. (Đ.D.)
( Người Việt )

BÀN RA TÁN VÀO

Đề bài :"Tiếng Việt, yêu & ghét" - Lê Hữu ( Trần Văn Giang ghi lại )

'vô hình trung' là nghĩa gì vậy, sao cứ thích dùng, hình như có nghĩa là 'vô tình'

Xem Thêm

Đề bài :TIN CHIẾN SỰ MỚI NHẤT[ CẬP NHẬT NGÀY 20 -5 - 2022 ]

Suu cao,thue nang,nhu yeu pham tang gia.Kinh te eo seo...Vay ma dang Lua van lay tien cua dan tro giup linh tinh.Mo cua bien gioi.Ung ho toi ac truc tiep khi sua luat cho phep trom cuop o muc do <1.000 dollars thi vo toi....Neu vao thoi diem Trump,bon Lua da ho hoan nhu the nao ??? Nhung nguoi bau ban vi chut tu loi ,nghi gi ve dat nuoc ??? Phai chang day khong phai la dat nuoc minh ??? bat qua,lai tro ve que huong cu...Neu vay,ban la thang cho chet ! mien ban !

Xem Thêm

Đề bài :Tin Mới Nhất Về Chiến Sư Ucraina [ CẬP NHẬT NGÀY 14-5-2022 ]

Chung nao moi vet nho cua ho nha Dan da duoc tay xoa trang boc,thi Uk moi co hy vong...ngung chien.Cung vay,ngay nao ma cac cong ty ,co goc gac tu cac dang bac nu luu-anh hao cua khoi tu do va ong chief police va dang Lua thi moi giai xong phuong trinh tau cong !

Xem Thêm

Đề bài :Người Việt Nam Nghĩ Gì? -Từ Đức Minh ( Trần Văn Giang ghi lại )

Nhan dinh cua saigonpots ma bac Tran van Giang ghi lai.Doc xong nghe cay dang nao long.Du su that no ranh ranh.Nhung tuoi gia cung co mot hy vong cho du la mong manh va mo ao. hy vong con hon la that vong ?

Xem Thêm

Đề bài :Người Việt Nam Nghĩ Gì? -Từ Đức Minh ( Trần Văn Giang ghi lại )

Nhan dinh cua saigonpots ma bac Tran van Giang ghi lai.Doc xong nghe cay dang nao long.Du su that no ranh ranh.Nhung tuoi gia cung co mot hy vong cho du la mong manh va mo ao. hy vong con hon la that vong ?

Xem Thêm

Đề bài :Hình cũ - Hà Thượng Thủ

Ngắm lại hình xưa chịu mấy ông Những Linh, Tùng, Duẫn với Mười, Đồng Mặt mày ai lại đi hồ hởi Phấn khởi khi Tàu cướp Biển Đông Phải chăng “quý” mặt đã thành mông Con mắt nay đà có nhưng không Nên mới chổng khu vào hải đảo Gia tài gấm vóc của tổ tông?

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm