TIN CỘNG ĐỒNG
Garden Grove thông qua nghị quyết ngăn CSVN
GARDEN GROVE (NV) - Hội Ðồng Thành Phố Garden Grove tối Thứ Ba đồng thuận bỏ phiếu 5-0 thông qua nghị quyết “yêu cầu các phái đoàn hoặc các nhóm có quan hệ với CSVN đến thăm hoặc đi ngang qua thành phố phải thông báo trước 14 ngày.”
Nghị quyết này tương tự như nghị quyết thông qua hồi năm 2004, nhưng đã hết hạn năm 2009. Ðiểm khác biệt của nghị quyết lần này so với lần trước là “nghị quyết chỉ hết hạn khi nào Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ chính thức công bố Việt Nam có tự do và dân chủ.” Trước cuộc bỏ phiếu, Thị Trưởng Ðắc Cử Bruce Broadwater phát biểu: “Chúng ta không muốn họ đến đây.” “Họ là một chính quyền cổ động việc bán trẻ em và phụ nữ, tịch thu tài sản của dân, làm cho dân thất học và nghèo đói. Chúng ta không muốn họ đến thành phố này,” Phó Thị Trưởng Dina Nguyễn nói. “Nghị quyết này rất quan trọng đối với chúng ta. Nó cho thấy chúng ta không dung thứ chủ nghĩa Cộng Sản. Và tôi ủng hộ nghị quyết này.” Thị Trưởng Bill Dalton chia sẻ: “Trong cuộc bỏ phiếu lần trước năm 2004, tôi và Nghị Viên Bruce Broadwater đã bỏ phiếu thuận. Lần này tôi không đổi ý. Và tôi hy vọng một ngày nào đó Việt Nam sẽ có tự do.” “Cuộc bỏ phiếu hôm nay không chỉ cho thấy chúng ta không chào đón họ (CSVN), mà nghị quyết này là có liên quan đến những gì đang xảy ra tại Việt Nam,” Nghị Viên Steve Jones nói. Nghị Viên Kris Beard tiếp thêm: “Tôi chỉ muốn nói là tôi rất tự hào được tham gia vào việc bỏ phiếu cho nghị quyết này.” Sau cuộc bỏ phiếu, đồng hương Việt Nam, bao gồm Hội Ðồng Liên Tôn và nhiều cựu quân dân cán chính VNCH, ngồi kín phòng họp đứng dậy mừng rỡ, phất cờ VNCH và cờ Mỹ, trong đó có hai lá cờ lớn. Một số người la lớn: “VNCH muôn năm.” Nhiều đồng hương vui mừng sau khi cuộc bỏ phiếu chấm dứt, một số người vây quanh các vị dân cử chụp hình kỷ niệm. Bà Nguyễn Thị Minh Nguyệt, phó chủ tịch Cộng Ðồng Việt Nam Nam California, nói: “Rất vui mừng. Mấy năm về trước tôi cũng có mặt khi họ biểu quyết. Nhưng ngày hôm nay nghị quyết được kéo dài hơn, mình cảm thấy yên tâm hơn.” “Từ nay, cộng đồng không phải đi phát cờ, không phải biểu tình chống Cộng nữa,” bà Nguyệt nói thêm. “Tôi rất vui, vì mình không cho họ tới đây nữa là được rồi,” Hòa Thượng Thích Chơn Thành, Phó Thượng Thủ Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Trên Toàn Thế Giới, đồng thời là viện chủ chùa Liên Hoa ở Garden Grove, vui mừng nói với phóng viên nhật báo Người Việt.
Ông Hồ Nguyễn, cư dân Costa Mesa, chia sẻ thêm: “Tôi vui lắm, như vậy là mình chiến thắng Việt Cộng rồi, vì tất cả năm thành viên trong Hội Ðồng Thành Phố đều bỏ phiếu thuận.” Trước đó, Luật Sư Nguyễn Xuân Nghĩa (chủ tịch Cộng Ðồng Người Việt Quốc Gia Nam California), Mục Sư David Huỳnh, và Tiến Sĩ Phạm Kim Long đều lên phát biểu, yêu cầu Hội Ðồng Thành Phố ủng hộ nghị quyết. Luật Sư Nghĩa cũng tặng Hội Ðồng Thành Phố một lá cờ vàng ba sọc đỏ lớn và tặng năm vị dân cử mỗi người một khăn quàng màu vàng có ba sọc đỏ, tượng trưng cho lá cờ VNCH, trong tiếng vỗ tay hoan hô của mọi người. Trước khi buổi họp bắt đầu, thành phố có tổ chức một buổi tiệc tiễn Thị Trưởng Bill Dalton về hưu, sau 14 năm phục trong Hội Ðồng Thành Phố và 26 năm làm cảnh sát thành phố. Vì luật giới hạn nhiệm kỳ, ông Dalton không thể tái tranh cử lần này, và buổi họp tối Thứ Ba là buổi họp cuối cùng của ông tại Garden Grove. “Nhờ giới hạn nhiệm kỳ mà tôi có dịp nghỉ hưu, sau 40 năm phục vụ thành phố,” ông thị trưởng nói vui trước hơn 200 người dự tiệc ở phòng kế bên. Trở lại với nghị quyết vừa thông qua, hôm 19 Tháng Mười Một, Hội Ðồng Thành Phố Santa Ana bỏ phiếu 7-0, thông qua quyết định soạn dự thảo cho nghị quyết có nội dung tương tự như nghị quyết của Garden Grove, và còn đang chờ đưa ra biểu quyết chính thức trong tương lai.
Tuy nhiên, thời gian đòi hỏi “thông báo trước” của Santa Ana chỉ có 10 ngày. Hồi năm 2004, ngoài Garden Grove, Hội Ðồng Thành Phố Westminster cũng thông qua nghị quyết tương tự, nhưng đã hết hạn hồi năm 2009. ––- Liên lạc tác giả: DoDzung@nguoi-viet.com Nội dung nghị quyết Nghị Quyết của Hội Ðồng Thành Phố Garden Grove liên quan đến việc thăm viếng hoặc di chuyển của giới chức thuộc nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam qua thành phố Garden Grove. XÉT RẰNG, thành phố Garden Grove là nơi cư ngụ của nhiều người gốc Việt nhất tại Orange County; XÉT RẰNG, đại đa số công dân và cư dân Mỹ gốc Việt cư ngụ tại Hoa Kỳ, đặc biệt tại Garden Grove, phản đối chế độ độc tài hiện tại của đảng Cộng Sản Việt Nam; XÉT RẰNG, hàng ngàn công dân và cư dân Mỹ gốc Việt cư ngụ tại Garden Grove, kể từ khi miền Nam Việt Nam sụp đổ vào ngày 30 Tháng Tư, 1975, đã liều mình trốn thoát Việt Nam để tìm tự do và dân dân chủ; XÉT RẰNG, sự hiện diện của giới chức và đại diện Việt Cộng trong, hoặc gần, khu vực có đông đảo công dân và cư dân Mỹ gốc Việt, đặc biệt là vùng “Little Saigon,” khu vực nằm giữa hai thành phố Garden Grove và Westminster, sẽ bị biểu tình và chống đối một cách giận dữ; XÉT RẰNG, Garden Grove đã phải hao tốn ngân sách bảo vệ an ninh công cộng lớn lao để hỗ trợ thành phố Westminster vào Tháng Giêng, 1999, nhằm bảo vệ an ninh, trật tự tại khu Little Saigon khi hàng ngàn cư dân biểu tình, trong 53 ngày liên tục, chống đối một người buôn bán trưng bầy cờ Việt Cộng và hình lãnh tụ Cộng Sản Hồ Chí Minh; XÉT RẰNG, cuộc biểu tình tại Little Saigon năm 1999, và các cuộc xuống đường sau đó chống đối chính quyền Việt Cộng, đòi hỏi có sự hiện diện của nhiều nhân viên công lực thuộc nhiều thành phố để duy trì trật tự làm tốn kém hàng trăm ngàn đô la vượt mức ngân sách; XÉT RẰNG, tinh thần chống Cộng trong cộng đồng người Mỹ gốc Việt tại Orange County, và đặc biệt tại Garden Grove, rất mạnh mẽ, có thể là hơn bất cứ nơi nào khác trên thế giới; XÉT RẰNG, rủi ro liên quan đến an toàn công cộng của cộng đồng người Mỹ gốc Việt và phái đoàn Việt Cộng, hoặc các tổ chức thương mại và mậu dịch có liên quan đến chế độ Hà Nội qua sự hiện diện vào phút chót, có giới chức cao cấp, có thông báo, đi ngang qua, hoặc thăm viếng trong hoặc gần Little Saigon, là rất cao; XÉT RẰNG, các cuộc thăm viếng, hoặc đi ngang qua, Little Saigon thông báo vào phút chót của phái đoàn Việt Cộng, dù biết trước sẽ bị cộng đồng người Mỹ gốc Việt biểu tình phản đối, là một hành động khiêu khích, thách đố và có ý thăm dò phản ứng của cộng đồng; XÉT RẰNG, yêu cầu thành phố bảo vệ an ninh vào phút chót của phái đoàn Việt Cộng khi dự tính đến hoặc đi qua thành phố sẽ gây ra nguy hiểm về an toàn không dự đoán được và trở thành gánh nặng tài chánh cho cộng đồng và thành phố; XÉT RẰNG, sự thâm thủng ngân sách tại California hiện nay có ảnh hưởng bất lợi cho chính quyền quận hạt và thành phố trong tiểu bang, bao gồm Garden Grove, dẫn đến hậu quả là làm ngưng thuê mướn và cắt giảm nhân viên công lực và một số chương trình; XÉT RẰNG, các phái đoàn cộng đồng và nhóm thương mại có liên quan chính thức với chế độ Hà Nội đến thăm Little Saigon không mang lại lợi ích kinh tế hoặc chính trị cho Garden Grove, mà ngược lại chỉ gây ra những phiền hà cho thành phố và cư dân; VÌ THẾ, BÂY GIỜ, Hội Ðồng Thành Phố Garden Grove ban hành Nghị Quyết với những điều lệ sau đây : 1- Hội Ðồng Thành Phố không hoan nghênh, không tiếp đón các cuộc thăm viếng công khai, đi ngang qua, hoặc tạm ngừng, trong thành phố, của giới chức hoặc đại diện của chính phủ Việt Cộng, hoặc các tổ chức có quan hệ với họ, trong phạm vi vùng đất của thành phố, bao gồm một phần khu vực Little Saigon; 2- Hội Ðồng Thành Phố phản đối việc sử dụng nhân viên và viên chức của thành phố trong công việc liên quan đến những cuộc thăm viếng của phái đoàn Việt Cộng khi đến Garden Grove trong giờ làm việc, hoặc trong khi đang thi hành phận sự với tư cách là nhân viên của thành phố; 3- Hội Ðồng Thành Phố nay chỉ thị cho cảnh sát trưởng phải soạn thảo chi tiết chính sách về việc “THÔNG BÁO TRƯỚC,” yêu cầu các cơ quan trong và ngoài khu vực thành phố khi yêu cầu Sở Cảnh Sát Garden Grove và các nhân viên đặc trách bảo vệ an toàn công cộng của thành phố giúp đỡ an toàn công cộng liên quan đến việc các phái đoàn chính phủ hoặc các nhóm có quan hệ với Việt Cộng, phải thông báo trước ít nhất là mười bốn ngày (14) trước khi sự việc xảy ra. 4- Hội Ðồng Thành Phố cũng chỉ thị cảnh sát trưởng phải báo cáo thị trưởng và tất cả nghị viên các cuộc viếng thăm, đi đến hoặc đi ngang qua thành phố trong thời gian sớm nhất, một khi nhận được sự yêu cầu này từ cơ quan trong và ngoài khu vực. 5- Hội Ðồng Thành Phố yêu cầu cảnh sát trưởng chuẩn bị một “Bản Chi Phí” hoàn tất để nộp cho Hội Ðồng Thành Phố, liên quan đến dịch vụ cảnh sát, và nộp cho các phòng ban hoặc cơ quan phụ trách, trong trường hợp các phái đoàn chính phủ hoặc các nhóm có quan hệ với Việt Cộng thăm viếng hoặc đi ngang thành phố thực hiện chính sách “thông báo trước” 14 ngày. ÐỒNG THỜI QUYẾT ÐỊNH RẰNG, nghị quyết này sẽ hết hạn vào thời điểm mà Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ chính thức tuyên bố Việt Nam là một quốc gia tự do và dân chủ. http://www.nguoi-viet.com/absolutenm2/templates/viewarticlesNVO.aspx?articleid=158358&zoneid=1#.ULdoZIb7haR
Bàn ra tán vào (0)
Các tin đã đăng
- THƠ XƯỚNG HOẠ: MẤT NƯỚC NGÔ ĐÌNH CHƯƠNG CAO MỴ NHÂN
- Kỷ niệm 60 năm Quân Đội Úc tham chiến Việt Nam: Hàng nghìn người tham dự lễ kỷ niệm Ngày Chiến Binh Việt Nam ( TVQ Uc Chuyển )
- Tin rất buồn: Cựu SVSQ/Khoá 21/ TVBQGVN Đào Đức Bảo vưà tạ thế
- MIỀN QUÁ KHỨ. - CAO MỴ NHÂN
- Xin giúp tìm thân nhân ( Lỗ Trí Thâm chuyển )
Garden Grove thông qua nghị quyết ngăn CSVN
GARDEN GROVE (NV) - Hội Ðồng Thành Phố Garden Grove tối Thứ Ba đồng thuận bỏ phiếu 5-0 thông qua nghị quyết “yêu cầu các phái đoàn hoặc các nhóm có quan hệ với CSVN đến thăm hoặc đi ngang qua thành phố phải thông báo trước 14 ngày.”
Nghị quyết này tương tự như nghị quyết thông qua hồi năm 2004, nhưng đã hết hạn năm 2009. Ðiểm khác biệt của nghị quyết lần này so với lần trước là “nghị quyết chỉ hết hạn khi nào Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ chính thức công bố Việt Nam có tự do và dân chủ.” Trước cuộc bỏ phiếu, Thị Trưởng Ðắc Cử Bruce Broadwater phát biểu: “Chúng ta không muốn họ đến đây.” “Họ là một chính quyền cổ động việc bán trẻ em và phụ nữ, tịch thu tài sản của dân, làm cho dân thất học và nghèo đói. Chúng ta không muốn họ đến thành phố này,” Phó Thị Trưởng Dina Nguyễn nói. “Nghị quyết này rất quan trọng đối với chúng ta. Nó cho thấy chúng ta không dung thứ chủ nghĩa Cộng Sản. Và tôi ủng hộ nghị quyết này.” Thị Trưởng Bill Dalton chia sẻ: “Trong cuộc bỏ phiếu lần trước năm 2004, tôi và Nghị Viên Bruce Broadwater đã bỏ phiếu thuận. Lần này tôi không đổi ý. Và tôi hy vọng một ngày nào đó Việt Nam sẽ có tự do.” “Cuộc bỏ phiếu hôm nay không chỉ cho thấy chúng ta không chào đón họ (CSVN), mà nghị quyết này là có liên quan đến những gì đang xảy ra tại Việt Nam,” Nghị Viên Steve Jones nói. Nghị Viên Kris Beard tiếp thêm: “Tôi chỉ muốn nói là tôi rất tự hào được tham gia vào việc bỏ phiếu cho nghị quyết này.” Sau cuộc bỏ phiếu, đồng hương Việt Nam, bao gồm Hội Ðồng Liên Tôn và nhiều cựu quân dân cán chính VNCH, ngồi kín phòng họp đứng dậy mừng rỡ, phất cờ VNCH và cờ Mỹ, trong đó có hai lá cờ lớn. Một số người la lớn: “VNCH muôn năm.” Nhiều đồng hương vui mừng sau khi cuộc bỏ phiếu chấm dứt, một số người vây quanh các vị dân cử chụp hình kỷ niệm. Bà Nguyễn Thị Minh Nguyệt, phó chủ tịch Cộng Ðồng Việt Nam Nam California, nói: “Rất vui mừng. Mấy năm về trước tôi cũng có mặt khi họ biểu quyết. Nhưng ngày hôm nay nghị quyết được kéo dài hơn, mình cảm thấy yên tâm hơn.” “Từ nay, cộng đồng không phải đi phát cờ, không phải biểu tình chống Cộng nữa,” bà Nguyệt nói thêm. “Tôi rất vui, vì mình không cho họ tới đây nữa là được rồi,” Hòa Thượng Thích Chơn Thành, Phó Thượng Thủ Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Trên Toàn Thế Giới, đồng thời là viện chủ chùa Liên Hoa ở Garden Grove, vui mừng nói với phóng viên nhật báo Người Việt.
Ông Hồ Nguyễn, cư dân Costa Mesa, chia sẻ thêm: “Tôi vui lắm, như vậy là mình chiến thắng Việt Cộng rồi, vì tất cả năm thành viên trong Hội Ðồng Thành Phố đều bỏ phiếu thuận.” Trước đó, Luật Sư Nguyễn Xuân Nghĩa (chủ tịch Cộng Ðồng Người Việt Quốc Gia Nam California), Mục Sư David Huỳnh, và Tiến Sĩ Phạm Kim Long đều lên phát biểu, yêu cầu Hội Ðồng Thành Phố ủng hộ nghị quyết. Luật Sư Nghĩa cũng tặng Hội Ðồng Thành Phố một lá cờ vàng ba sọc đỏ lớn và tặng năm vị dân cử mỗi người một khăn quàng màu vàng có ba sọc đỏ, tượng trưng cho lá cờ VNCH, trong tiếng vỗ tay hoan hô của mọi người. Trước khi buổi họp bắt đầu, thành phố có tổ chức một buổi tiệc tiễn Thị Trưởng Bill Dalton về hưu, sau 14 năm phục trong Hội Ðồng Thành Phố và 26 năm làm cảnh sát thành phố. Vì luật giới hạn nhiệm kỳ, ông Dalton không thể tái tranh cử lần này, và buổi họp tối Thứ Ba là buổi họp cuối cùng của ông tại Garden Grove. “Nhờ giới hạn nhiệm kỳ mà tôi có dịp nghỉ hưu, sau 40 năm phục vụ thành phố,” ông thị trưởng nói vui trước hơn 200 người dự tiệc ở phòng kế bên. Trở lại với nghị quyết vừa thông qua, hôm 19 Tháng Mười Một, Hội Ðồng Thành Phố Santa Ana bỏ phiếu 7-0, thông qua quyết định soạn dự thảo cho nghị quyết có nội dung tương tự như nghị quyết của Garden Grove, và còn đang chờ đưa ra biểu quyết chính thức trong tương lai.
Tuy nhiên, thời gian đòi hỏi “thông báo trước” của Santa Ana chỉ có 10 ngày. Hồi năm 2004, ngoài Garden Grove, Hội Ðồng Thành Phố Westminster cũng thông qua nghị quyết tương tự, nhưng đã hết hạn hồi năm 2009. ––- Liên lạc tác giả: DoDzung@nguoi-viet.com Nội dung nghị quyết Nghị Quyết của Hội Ðồng Thành Phố Garden Grove liên quan đến việc thăm viếng hoặc di chuyển của giới chức thuộc nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam qua thành phố Garden Grove. XÉT RẰNG, thành phố Garden Grove là nơi cư ngụ của nhiều người gốc Việt nhất tại Orange County; XÉT RẰNG, đại đa số công dân và cư dân Mỹ gốc Việt cư ngụ tại Hoa Kỳ, đặc biệt tại Garden Grove, phản đối chế độ độc tài hiện tại của đảng Cộng Sản Việt Nam; XÉT RẰNG, hàng ngàn công dân và cư dân Mỹ gốc Việt cư ngụ tại Garden Grove, kể từ khi miền Nam Việt Nam sụp đổ vào ngày 30 Tháng Tư, 1975, đã liều mình trốn thoát Việt Nam để tìm tự do và dân dân chủ; XÉT RẰNG, sự hiện diện của giới chức và đại diện Việt Cộng trong, hoặc gần, khu vực có đông đảo công dân và cư dân Mỹ gốc Việt, đặc biệt là vùng “Little Saigon,” khu vực nằm giữa hai thành phố Garden Grove và Westminster, sẽ bị biểu tình và chống đối một cách giận dữ; XÉT RẰNG, Garden Grove đã phải hao tốn ngân sách bảo vệ an ninh công cộng lớn lao để hỗ trợ thành phố Westminster vào Tháng Giêng, 1999, nhằm bảo vệ an ninh, trật tự tại khu Little Saigon khi hàng ngàn cư dân biểu tình, trong 53 ngày liên tục, chống đối một người buôn bán trưng bầy cờ Việt Cộng và hình lãnh tụ Cộng Sản Hồ Chí Minh; XÉT RẰNG, cuộc biểu tình tại Little Saigon năm 1999, và các cuộc xuống đường sau đó chống đối chính quyền Việt Cộng, đòi hỏi có sự hiện diện của nhiều nhân viên công lực thuộc nhiều thành phố để duy trì trật tự làm tốn kém hàng trăm ngàn đô la vượt mức ngân sách; XÉT RẰNG, tinh thần chống Cộng trong cộng đồng người Mỹ gốc Việt tại Orange County, và đặc biệt tại Garden Grove, rất mạnh mẽ, có thể là hơn bất cứ nơi nào khác trên thế giới; XÉT RẰNG, rủi ro liên quan đến an toàn công cộng của cộng đồng người Mỹ gốc Việt và phái đoàn Việt Cộng, hoặc các tổ chức thương mại và mậu dịch có liên quan đến chế độ Hà Nội qua sự hiện diện vào phút chót, có giới chức cao cấp, có thông báo, đi ngang qua, hoặc thăm viếng trong hoặc gần Little Saigon, là rất cao; XÉT RẰNG, các cuộc thăm viếng, hoặc đi ngang qua, Little Saigon thông báo vào phút chót của phái đoàn Việt Cộng, dù biết trước sẽ bị cộng đồng người Mỹ gốc Việt biểu tình phản đối, là một hành động khiêu khích, thách đố và có ý thăm dò phản ứng của cộng đồng; XÉT RẰNG, yêu cầu thành phố bảo vệ an ninh vào phút chót của phái đoàn Việt Cộng khi dự tính đến hoặc đi qua thành phố sẽ gây ra nguy hiểm về an toàn không dự đoán được và trở thành gánh nặng tài chánh cho cộng đồng và thành phố; XÉT RẰNG, sự thâm thủng ngân sách tại California hiện nay có ảnh hưởng bất lợi cho chính quyền quận hạt và thành phố trong tiểu bang, bao gồm Garden Grove, dẫn đến hậu quả là làm ngưng thuê mướn và cắt giảm nhân viên công lực và một số chương trình; XÉT RẰNG, các phái đoàn cộng đồng và nhóm thương mại có liên quan chính thức với chế độ Hà Nội đến thăm Little Saigon không mang lại lợi ích kinh tế hoặc chính trị cho Garden Grove, mà ngược lại chỉ gây ra những phiền hà cho thành phố và cư dân; VÌ THẾ, BÂY GIỜ, Hội Ðồng Thành Phố Garden Grove ban hành Nghị Quyết với những điều lệ sau đây : 1- Hội Ðồng Thành Phố không hoan nghênh, không tiếp đón các cuộc thăm viếng công khai, đi ngang qua, hoặc tạm ngừng, trong thành phố, của giới chức hoặc đại diện của chính phủ Việt Cộng, hoặc các tổ chức có quan hệ với họ, trong phạm vi vùng đất của thành phố, bao gồm một phần khu vực Little Saigon; 2- Hội Ðồng Thành Phố phản đối việc sử dụng nhân viên và viên chức của thành phố trong công việc liên quan đến những cuộc thăm viếng của phái đoàn Việt Cộng khi đến Garden Grove trong giờ làm việc, hoặc trong khi đang thi hành phận sự với tư cách là nhân viên của thành phố; 3- Hội Ðồng Thành Phố nay chỉ thị cho cảnh sát trưởng phải soạn thảo chi tiết chính sách về việc “THÔNG BÁO TRƯỚC,” yêu cầu các cơ quan trong và ngoài khu vực thành phố khi yêu cầu Sở Cảnh Sát Garden Grove và các nhân viên đặc trách bảo vệ an toàn công cộng của thành phố giúp đỡ an toàn công cộng liên quan đến việc các phái đoàn chính phủ hoặc các nhóm có quan hệ với Việt Cộng, phải thông báo trước ít nhất là mười bốn ngày (14) trước khi sự việc xảy ra. 4- Hội Ðồng Thành Phố cũng chỉ thị cảnh sát trưởng phải báo cáo thị trưởng và tất cả nghị viên các cuộc viếng thăm, đi đến hoặc đi ngang qua thành phố trong thời gian sớm nhất, một khi nhận được sự yêu cầu này từ cơ quan trong và ngoài khu vực. 5- Hội Ðồng Thành Phố yêu cầu cảnh sát trưởng chuẩn bị một “Bản Chi Phí” hoàn tất để nộp cho Hội Ðồng Thành Phố, liên quan đến dịch vụ cảnh sát, và nộp cho các phòng ban hoặc cơ quan phụ trách, trong trường hợp các phái đoàn chính phủ hoặc các nhóm có quan hệ với Việt Cộng thăm viếng hoặc đi ngang thành phố thực hiện chính sách “thông báo trước” 14 ngày. ÐỒNG THỜI QUYẾT ÐỊNH RẰNG, nghị quyết này sẽ hết hạn vào thời điểm mà Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ chính thức tuyên bố Việt Nam là một quốc gia tự do và dân chủ. http://www.nguoi-viet.com/absolutenm2/templates/viewarticlesNVO.aspx?articleid=158358&zoneid=1#.ULdoZIb7haR