TIN CỘNG ĐỒNG
KHẨN BÁO: Việt cộng tới ngay Phước Lộc Thọ, Little Saigon thách thức Cộng Đồng Người Việt Tỵ Nạn Cộng Sản Hải Ngoại - Ngô Kỷ
( HNPD ) Tôi xin khẩn báo với Quý Đồng Hương xa gần biết là Lê Đinh Hùng tức "Hùng Cửu Long" đã từ Việt Nam qua đến Mỹ , hắn có loan báo trên Facebook
Little Saigon ngày 19 tháng 11 năm 2016
Kính thưa Quý Đồng Hương,
( HNPD ) Tôi
xin khẩn báo với Quý Đồng Hương xa gần biết là Lê Đinh Hùng tức "Hùng
Cửu Long" đã từ Việt Nam qua đến Mỹ , hắn có loan báo trên Facebook là
hắn sẽ mặc chiếc áo dài cờ máu Việt cộng màu đỏ sao vàng đến Phước Lộc Thọ, thủ đô tỵ nạn Little Saigon vào lúc 10 giờ sáng Chủ Nhật ngày 20 tháng 11 năm 2016 như
một thách thức với tập thể người Việt chống cộng tại Hải Ngoại. Khi
được tin này, Ông Phan Kỳ Nhơn, Chủ tịch Liên Ủy Ban Chống Cộng Sản Và
Tay Sai có đưa ra Thông Báo Báo Chí mời đồng hương tập trung tại Đền Đức
Thánh Trần Hưng Đạo trên đường Bolsa góc Magnolia vào lúc 9 giờ sáng Chủ Nhật 20 tháng 11 năm 2016,
để từ đó tiến qua thương xá Phước Lộc Thọ để đối phó với tên "Hùng Cửu
Long" này. Mời quý vị đọc nội dung Thông Báo Báo Chí dưới đây:
Ngô Kỷ và Ông Phan Kỳ Nhơn
Kính thưa Quý Đồng Hương,
"Nói
có sách mách có chứng," tôi xin trích ra đây nội dung Facebook của
"Hùng Cửu Long" với lời lẽ ca ngợi Hồ Chí Minh và đảng cộng sản, cùng
thách thức cộng đồng tỵ nạn cộng sản hải ngoại như sau:
(ngưng trích)
Kính thưa Quý Đồng Hương,
Hôm nay, tôi có gọi điện thoại trực tiếp thông báo cho Thị Trưởng Thị Xã Westminster Tạ Đức Trí biết
sự việc, và Thị Trưởng Tạ Đức Trí nói là Ông sẽ gọi báo tin cho Ông
Cảnh sát Trưởng Westminster để cử các cảnh sát viên tới đó ngày mai.
Ông Thị Trưởng Tạ Đức Trí cho biết rằng bất cứ người nào đến thành phố
này mà gây ra tình trạng xáo trộn và bất an cho dân cư thành phố thì
chắc chắn cảnh sát sẽ áp dụng những biện pháp giải quyết thích nghi.
Cũng cần nhắc lại, gần 2 năm rồi, vào thứ Sáu ngày 20 tháng 3 năm 2015, khi Thị Trưởng Tạ Đức Trí được đồng hương báo tin là có phát hiện một tấm quảng cáo của hãng điện thoại Lycamobile, có in hình lá cờ đỏ sao vàng Việt cộng dán sau băng ghế gần trạm xe bus ngay góc ngã tư Bolsa –
Brookhurst, đối diện khu thương mại sầm uất của người Việt và là ngã tư
có lưu lượng xe qua lại rất đông, thì Thị Trưởng Tạ Đức Trí đã đích
thân tới ngay hiện trường, và Ông lập tức gọi
nhân viên Public Work đến gỡ tấm bảng quảng cáo này trước sự hân hoan
của mọi người. Thành phố Westminster đã từng ra nghị quyết cấm cửa viên
chức chính quyền cộng sản đến thành phố.
Quảng cáo điện thoại in cờ máu Việt cộng dán trên băng ghế trạm xe bus
Nhân viên Public work của thành phố gỡ bỏ và vất cờ máu Việt cộng lên xe đem đổ rác
Đích thân Ông Thị Trưởng Tạ Đức Trí đến hiện trường để giải quyết
Cờ máu Việt cộng bị gỡ bỏ, trà lại "bình yên" như cũ cho thành phố
Ngô Kỷ và Thị Trưởng Tạ Đức Trí trong dịp gắn bảng tên đường "Saigon,"
và biểu tình chống Tập Cận Bình, lãnh tụ Tàu cộng đến Palm Spring, California
Mời quý vị bấm vào Link dưới để xem Ngô Kỷ và các nhân vật Little Saigon trình bày quan điểm
về việc "mặc áo cờ đò sao vàng ra phố Bolsa, chuyện gì sẽ xảy ra."
Đã có 362,985 người xem clip này, nhiều kỷ lục.
https://www.youtube.com/watch?v=w8sON_duPK8&t=528s (dài 10 phút)
Kính thưa Quý Đồng Hương,
Trong
quá khứ, năm 1999 Việt gian Trần Trường treo cờ máu Việt cộng màu đỏ
sao vàng và hình Hồ Chí Minh trong tiệm Hi-Tek Video đã tạo sự phẫn nộ
khắp nơi, gây nên một cuộc biểu tình vô cùng lớn lao, khoảng một trăm
ngàn đồng hương đã biểu tình suốt 53 ngày đêm, cuồi cùng hắn bị nhốt tù,
thân bại danh liệt.
Việt gian Trần Trường "năm vạ"
Kính thưa Quý Đồng Hương,
Còn
tên James Du ở Little Saigon thì lợi dụng chiêu bài "tự do ngôn luận,"
hắn mang cờ máu Việt cộng màu đỏ sao vàng ra khiêu khích đồng hương đang
biểu tình, kết quả là hắn bị đồng hương túa vào "dạy cho bài học" đích
đáng. Sau đó hắn lại còn bị cảnh sáy còng tay, mang về bót nhốt cho chừa
cái tật "khiêu khích." Ở Mỹ này tự do thật, nhưng nó cũng có giới hạn.
Khiêu khích, gây xáo trộn, bất an cho công chúng là một điều cấm kỵ và
bị luật pháp cấm đoán. Do đó bất cứ kẻ nào có manh động khiêu khích cộng
đồng thì coi chừng "mang họa vào thân."
James Du
Kính thưa Quý Đồng Hương,
Phần
cuối này, tôi xin đính kèm theo đây một số tài liệu rất quan trọng và
cần thiết, với hy vọng nó sẽ giúp cho những vị lãnh đạo cộng đồng và
những tổ chức đấu tranh có tài liệu tham khảo, để từ đó dựa theo mà xử
lý một cách thích nghi và hiệu quả.
Trân trọng
Ngô Kỷ
Xin bấm vào Link dưới để đọc đầy đủ về
các Nghị Quyết cấm cửa Việt cộng đến 3 thành phố tại Little Saigon:
các Nghị Quyết cấm cửa Việt cộng đến 3 thành phố tại Little Saigon:
Phần dưới là:
- Các bản tin
-
Các Nghị Quyết “Cấm Cửa” Phái Đoàn Việt Cộng đến các Thành Phố tại
Little Saigon Nam California, và Thành Phố Milpitas và San Jose tại Bắc
California
-Các Nghị Quyết của Thành Phố tại Little Saigon vô hiệu hóa Nghị Quyết 36 của Việt cộng.
VIDEO: Kính
mời quý vị bấm Link dưới để theo dõi toàn thể Hội Đồng Thành Phố Santa
Ana bỏ phiếu thông qua Đạo Luật “Cấm Cửa” Việt cộng đến thành phố Santa
Ana, họp vào ngày 19 tháng 2 năm 2013:
Dài 40 phút 58 giây (2 phút đầu tiên là quảng cáo của đài)
Thị Trưởng và các Nghị Viên của Hội Đồng Thành Phố Santa Ana
Thị Trưởng Santa Ana, ông Miguel Pulido ký Đạo Luật “Cấm Cửa” Việt cộng
đến thành phố Santa Ana, với sự chứng kiến của các nghị viên thành phố
HỘI ĐỒNG THÀNH PHỐ SANTA ANA
NGHỊ QUYẾT SỐ 55B
NGHỊ QUYẾT CỦA HỘI ĐỒNG THÀNH PHỐ SANTA ANA VỀ CÁC CUỘC VIẾNG THĂM CHÍNH THỨC TỪ CHÍNH PHỦ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM.
XÉT
RẰNG, thành phố Santa Ana là nơi định cư đầu tiên và lớn nhất của người
tỵ nạn Việt Nam ở quận Cam và vẫn còn là nơi cư trú một số lượng
lớnngười Mỹ gốc Việt, là những người đã tìm nơi tỵ nạn từ nhà cầm quyền
của nước Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam;
XÉT
RẰNG, thành phố Santa Ana muốn bày tỏ tình đoàn kết và sự cảm
thông với các nạn nhân của những chế độ độc tài trên toàn thế giới, đặc
biệt là những người đã tìm cách lánh nạn từ chế độ phi dân chủ trên toàn
thế giới và những người đã chọn Santa Ana là nơi định cư;
XÉT
RẰNG, thành phố Santa Ana tiếp tục hỗ trợ và ngưỡng mộ nguyện vọng
của các cư dân người Mỹ gốc Việt trong thành phố mà hầu hết họlà những
người tị nạn từ nước Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam và họ luôn yểm
trợ cho những người đồng hương của họ có quyền sống trong một xã
hội có tự do và dân chủ tại Việt Nam;
XÉT
RẰNG, nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam đã thường xuyên vi
phạm những nhân quyền căn bản của người dân như sự tự do thờ phượng,
quyền tự do ngôn luận, tự do hội họp và quyền bầu cử đại diện chính phủ
của họ, nước Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam luôn vi phạm những điều
mà họ đã cam kết khi trở thành một thành viên của Liên hợp quốc và khi
họ đã ký kết Công ước Quốc tế về Quyền Dân sự và Chính trị;
XÉT
RẰNG, thành phố Santa Ana là trung tâm điểm của quận Cam và là nơi có
trụ sở của các cơ quan chính phủ liên bang, tiểu bang và quậnhạt mà các
quan chức quốc tế và các nhà ngoại giao thường xuyên lui tới vì công vụ;
XÉT
RẰNG, bất kỳ chuyến thăm chính thức nào của đại diện nước Cộng Hoà Xã
Hội Chủ Nghĩa của Việt Nam đến thành phố Santa Ana đều có thể gây
ra sự chống đối của cư dân địa phương để phản đối về những vi phạm nhân
quyền bởi cộng sản Việt Nam và những việc này sẽ làm tổn hại đến tài
chánh và nhân sự của thành phố Santa Ana để bảo vệ cho dân chúng
và các viên chức cộng sản trong chuyến thăm của họ;
XÉT RẰNG, thành phố phản đối bất kỳ chi phí gây ra để bảo vệ việc viếng
thăm của các quan chức nước Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam khi mà
các chuyến viếng thăm này không được hoan nghênh bởi cư dân cũng không
mang lại bất kỳ lợi ích nào cho thành phố;
BÂY GIỜ, DO ĐÓ, BỞI VẬY PHÁN QUYẾT RẰNG, thành phố Santa Ana quyết định như sau:
1.
Thành phố Santa Ana không khuyến khích các chuyến thăm chính thức của
các đại diện chính phủ của nước Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam đến
thành phố Santa Ana, cho đến khi Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ hoặc các tổ chức
quốc tế chứng nhận hoặc khẳng định rằng nước Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa
Việt Nam đã được cải thiện vấn đề vi phạm nhân quyền và chấp nhận cho
người dân các quyền tự do cơ bản như đã đề cập ở trên;
2.
Nếu các quan chức từ nước Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam muốn đến
thăm hay đi du lịch thông qua thành phố Santa Ana, họ phải thông báo
cho Cảnh Sát Trưởng ít nhất là mười bốn (14) ngày trước khi chuyến thăm
này và Cảnh Sát Trưởng phải lập tức thông báo cho Thị trưởng và các Nghị
Viên về chuyến viếng thăm này;
3.
Thành phố Santa Ana có toàn quyền để đòi trang trãi các chí phí
đối với bất kỳ cơ quan hay tổ chức nào đã mời hoặc tạo cơ hội cho chuyến
viếng thăm hay bất kỳ chi phí nào mà thành phố Santa Ana phải gánh
chịu để đáp ứng với những lần viếng thăm như vậy;
Phần
3. Nghị quyết này có hiệu lực ngay sau khi được thông qua bởi Hội Đồng
Thành Phố, và Thư ký của Hội Đồng sẽ chứng thực và xác nhận việc bỏ
phiếu thông qua Nghị quyết này.
THÔNG QUA vào Thứ Ba, ngày 19 tháng 2 năm 2013. Ký bởi Thị Trưởng Miguel A. Pulido
SANTA ANA CITY COUNCIL
RESOLUTION NO. _____
A RESOLUTION OF THE CITY COUNCIL OF THE CITY OF SANTA ANA
REGARDING OFFICIAL VISITS FROM THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
the
City of Santa Ana is home to the first and largest resettlement of
Vietnamese refugees in Orange County and it remains home to a large
population of Vietnamese Americans who have sought refuge from the
communist government of the Socialist Republic of Vietnam;WHEREAS,
the
City of Santa Ana wishes to express its solidarity and sympathy to
victims of tyranny worldwide, especially those who have sought refuge
from undemocratic regimes around the world and who have found their home
in Santa Ana;WHEREAS,
the
City of Santa Ana continues to support and admire the aspirations of
its Vietnamese American residents who are mostly refugees from the
Socialist Republic of Vietnam and who support their fellow countrymen’s
right to live in a free and democratic society in Vietnam;WHEREAS,
the
Socialist Republic of Vietnam has systematically ignored the basic
human rights of its people such as freedom to worship, right to free
speech, freedom of assembly and right to elect their own government
representatives, all of which the Socialist Republic of Vietnam is
obligated to provide as a member of United Nations and signatory to the
International Covenant on the Civil and Political Rights;WHEREAS,
the
City of Santa Ana is the county seat of Orange County and home to
federal, state and county government agencies to which international
officials and diplomats frequent for official business;WHEREAS,
any
official visit by representatives of the Socialist Republic of Vietnam
to the City of Santa Ana will likely trigger protest by local residents
who oppose Vietnam’s human rights record and would drain financial and
personnel resources from the City of Santa Ana in order to provide
protection for the public and such officials during their
visits;WHEREAS,
the
City opposes any expenditure incurred to protect visits by officials
from the Socialist Republic of Vietnam where such visits are not
welcomed by residents nor bring about any tangible benefit to the
City;WHEREAS,
the City of Santa Ana does hereby revolve as follows:NOW, THEREFORE, BE IT RESOLVED THAT,
1.
The City of Santa Ana discourages official government visits to the
City of Santa Ana by representatives of the Socialist Republic of
Vietnam until the United States State Department or international
organizations certify or affirm that the Socialist Republic of Vietnam
has improved its human rights record and accorded to its people the
basic rights as mentioned above;
2.
Should officials from the Socialist Republic of Vietnam wish to visit
or travel through the City of Santa Ana, they shall inform the Chief of
Police at least fourteen (14) calendar days prior to such visits and the
Chief of Police must immediately inform the Mayor and Council Members
of such visits;Bàn ra tán vào (1)
quang dinh
MÚT CU KẺ THÙ
*
Bắc triều tiên Ủn béo úp lồng
Võ Văn Kiệt ốm Mao Trạch Đông
Hồ Chí Minh Ỉn trong Vũng Áng
Kim Ngân tới tháng hán đại đồng
*
Casa uổng tử phi công oan hồn Yên Bái vợ chồng Đặng Xuân Khu
Mút Cu bảo mẫu kẻ thù
Pu tin Các Chú Thu hồi Nông Thị Xuân
Võ Nguyên Giáp trạng cầm quần Điện Biên Phủ chuyển xa luân Minh bú buồi
*
Rở rẩm sờ sẩm không vùng cấm
Mò mẩm bầm dập chẳng lạ lẩm
Luật rừng dò dẩm Tô Lâm
Tâm tư ca cẫm hôn lầm Nguyễn Thị Doan
*
Hiếp Dâm hiến pháp Trần Đại Quang Nông Đức Mạnh xâm Trần Quốc Hoàn
Lê Khả Phiêu lưu Bành Lệ Viện
Vũ Huy Hoàng đế bụng bầu Kiên
Võ Văn Thưởng nóng địa Điền Khắc Kim Cự tuyệt cầm quyền dân chúng đâm
*
TÂM THANH
----------------------------------------------------------------------------------
Các tin đã đăng
- THƠ XƯỚNG HOẠ: MẤT NƯỚC NGÔ ĐÌNH CHƯƠNG CAO MỴ NHÂN
- Kỷ niệm 60 năm Quân Đội Úc tham chiến Việt Nam: Hàng nghìn người tham dự lễ kỷ niệm Ngày Chiến Binh Việt Nam ( TVQ Uc Chuyển )
- Tin rất buồn: Cựu SVSQ/Khoá 21/ TVBQGVN Đào Đức Bảo vưà tạ thế
- MIỀN QUÁ KHỨ. - CAO MỴ NHÂN
- Xin giúp tìm thân nhân ( Lỗ Trí Thâm chuyển )
KHẨN BÁO: Việt cộng tới ngay Phước Lộc Thọ, Little Saigon thách thức Cộng Đồng Người Việt Tỵ Nạn Cộng Sản Hải Ngoại - Ngô Kỷ
( HNPD ) Tôi xin khẩn báo với Quý Đồng Hương xa gần biết là Lê Đinh Hùng tức "Hùng Cửu Long" đã từ Việt Nam qua đến Mỹ , hắn có loan báo trên Facebook
Little Saigon ngày 19 tháng 11 năm 2016
Kính thưa Quý Đồng Hương,
( HNPD ) Tôi
xin khẩn báo với Quý Đồng Hương xa gần biết là Lê Đinh Hùng tức "Hùng
Cửu Long" đã từ Việt Nam qua đến Mỹ , hắn có loan báo trên Facebook là
hắn sẽ mặc chiếc áo dài cờ máu Việt cộng màu đỏ sao vàng đến Phước Lộc Thọ, thủ đô tỵ nạn Little Saigon vào lúc 10 giờ sáng Chủ Nhật ngày 20 tháng 11 năm 2016 như
một thách thức với tập thể người Việt chống cộng tại Hải Ngoại. Khi
được tin này, Ông Phan Kỳ Nhơn, Chủ tịch Liên Ủy Ban Chống Cộng Sản Và
Tay Sai có đưa ra Thông Báo Báo Chí mời đồng hương tập trung tại Đền Đức
Thánh Trần Hưng Đạo trên đường Bolsa góc Magnolia vào lúc 9 giờ sáng Chủ Nhật 20 tháng 11 năm 2016,
để từ đó tiến qua thương xá Phước Lộc Thọ để đối phó với tên "Hùng Cửu
Long" này. Mời quý vị đọc nội dung Thông Báo Báo Chí dưới đây:
Ngô Kỷ và Ông Phan Kỳ Nhơn
Kính thưa Quý Đồng Hương,
"Nói
có sách mách có chứng," tôi xin trích ra đây nội dung Facebook của
"Hùng Cửu Long" với lời lẽ ca ngợi Hồ Chí Minh và đảng cộng sản, cùng
thách thức cộng đồng tỵ nạn cộng sản hải ngoại như sau:
(ngưng trích)
Kính thưa Quý Đồng Hương,
Hôm nay, tôi có gọi điện thoại trực tiếp thông báo cho Thị Trưởng Thị Xã Westminster Tạ Đức Trí biết
sự việc, và Thị Trưởng Tạ Đức Trí nói là Ông sẽ gọi báo tin cho Ông
Cảnh sát Trưởng Westminster để cử các cảnh sát viên tới đó ngày mai.
Ông Thị Trưởng Tạ Đức Trí cho biết rằng bất cứ người nào đến thành phố
này mà gây ra tình trạng xáo trộn và bất an cho dân cư thành phố thì
chắc chắn cảnh sát sẽ áp dụng những biện pháp giải quyết thích nghi.
Cũng cần nhắc lại, gần 2 năm rồi, vào thứ Sáu ngày 20 tháng 3 năm 2015, khi Thị Trưởng Tạ Đức Trí được đồng hương báo tin là có phát hiện một tấm quảng cáo của hãng điện thoại Lycamobile, có in hình lá cờ đỏ sao vàng Việt cộng dán sau băng ghế gần trạm xe bus ngay góc ngã tư Bolsa –
Brookhurst, đối diện khu thương mại sầm uất của người Việt và là ngã tư
có lưu lượng xe qua lại rất đông, thì Thị Trưởng Tạ Đức Trí đã đích
thân tới ngay hiện trường, và Ông lập tức gọi
nhân viên Public Work đến gỡ tấm bảng quảng cáo này trước sự hân hoan
của mọi người. Thành phố Westminster đã từng ra nghị quyết cấm cửa viên
chức chính quyền cộng sản đến thành phố.
Quảng cáo điện thoại in cờ máu Việt cộng dán trên băng ghế trạm xe bus
Nhân viên Public work của thành phố gỡ bỏ và vất cờ máu Việt cộng lên xe đem đổ rác
Đích thân Ông Thị Trưởng Tạ Đức Trí đến hiện trường để giải quyết
Cờ máu Việt cộng bị gỡ bỏ, trà lại "bình yên" như cũ cho thành phố
Ngô Kỷ và Thị Trưởng Tạ Đức Trí trong dịp gắn bảng tên đường "Saigon,"
và biểu tình chống Tập Cận Bình, lãnh tụ Tàu cộng đến Palm Spring, California
Mời quý vị bấm vào Link dưới để xem Ngô Kỷ và các nhân vật Little Saigon trình bày quan điểm
về việc "mặc áo cờ đò sao vàng ra phố Bolsa, chuyện gì sẽ xảy ra."
Đã có 362,985 người xem clip này, nhiều kỷ lục.
https://www.youtube.com/watch?v=w8sON_duPK8&t=528s (dài 10 phút)
Kính thưa Quý Đồng Hương,
Trong
quá khứ, năm 1999 Việt gian Trần Trường treo cờ máu Việt cộng màu đỏ
sao vàng và hình Hồ Chí Minh trong tiệm Hi-Tek Video đã tạo sự phẫn nộ
khắp nơi, gây nên một cuộc biểu tình vô cùng lớn lao, khoảng một trăm
ngàn đồng hương đã biểu tình suốt 53 ngày đêm, cuồi cùng hắn bị nhốt tù,
thân bại danh liệt.
Việt gian Trần Trường "năm vạ"
Kính thưa Quý Đồng Hương,
Còn
tên James Du ở Little Saigon thì lợi dụng chiêu bài "tự do ngôn luận,"
hắn mang cờ máu Việt cộng màu đỏ sao vàng ra khiêu khích đồng hương đang
biểu tình, kết quả là hắn bị đồng hương túa vào "dạy cho bài học" đích
đáng. Sau đó hắn lại còn bị cảnh sáy còng tay, mang về bót nhốt cho chừa
cái tật "khiêu khích." Ở Mỹ này tự do thật, nhưng nó cũng có giới hạn.
Khiêu khích, gây xáo trộn, bất an cho công chúng là một điều cấm kỵ và
bị luật pháp cấm đoán. Do đó bất cứ kẻ nào có manh động khiêu khích cộng
đồng thì coi chừng "mang họa vào thân."
James Du
Kính thưa Quý Đồng Hương,
Phần
cuối này, tôi xin đính kèm theo đây một số tài liệu rất quan trọng và
cần thiết, với hy vọng nó sẽ giúp cho những vị lãnh đạo cộng đồng và
những tổ chức đấu tranh có tài liệu tham khảo, để từ đó dựa theo mà xử
lý một cách thích nghi và hiệu quả.
Trân trọng
Ngô Kỷ
Xin bấm vào Link dưới để đọc đầy đủ về
các Nghị Quyết cấm cửa Việt cộng đến 3 thành phố tại Little Saigon:
các Nghị Quyết cấm cửa Việt cộng đến 3 thành phố tại Little Saigon:
Phần dưới là:
- Các bản tin
-
Các Nghị Quyết “Cấm Cửa” Phái Đoàn Việt Cộng đến các Thành Phố tại
Little Saigon Nam California, và Thành Phố Milpitas và San Jose tại Bắc
California
-Các Nghị Quyết của Thành Phố tại Little Saigon vô hiệu hóa Nghị Quyết 36 của Việt cộng.
VIDEO: Kính
mời quý vị bấm Link dưới để theo dõi toàn thể Hội Đồng Thành Phố Santa
Ana bỏ phiếu thông qua Đạo Luật “Cấm Cửa” Việt cộng đến thành phố Santa
Ana, họp vào ngày 19 tháng 2 năm 2013:
Dài 40 phút 58 giây (2 phút đầu tiên là quảng cáo của đài)
Thị Trưởng và các Nghị Viên của Hội Đồng Thành Phố Santa Ana
Thị Trưởng Santa Ana, ông Miguel Pulido ký Đạo Luật “Cấm Cửa” Việt cộng
đến thành phố Santa Ana, với sự chứng kiến của các nghị viên thành phố
HỘI ĐỒNG THÀNH PHỐ SANTA ANA
NGHỊ QUYẾT SỐ 55B
NGHỊ QUYẾT CỦA HỘI ĐỒNG THÀNH PHỐ SANTA ANA VỀ CÁC CUỘC VIẾNG THĂM CHÍNH THỨC TỪ CHÍNH PHỦ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM.
XÉT
RẰNG, thành phố Santa Ana là nơi định cư đầu tiên và lớn nhất của người
tỵ nạn Việt Nam ở quận Cam và vẫn còn là nơi cư trú một số lượng
lớnngười Mỹ gốc Việt, là những người đã tìm nơi tỵ nạn từ nhà cầm quyền
của nước Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam;
XÉT
RẰNG, thành phố Santa Ana muốn bày tỏ tình đoàn kết và sự cảm
thông với các nạn nhân của những chế độ độc tài trên toàn thế giới, đặc
biệt là những người đã tìm cách lánh nạn từ chế độ phi dân chủ trên toàn
thế giới và những người đã chọn Santa Ana là nơi định cư;
XÉT
RẰNG, thành phố Santa Ana tiếp tục hỗ trợ và ngưỡng mộ nguyện vọng
của các cư dân người Mỹ gốc Việt trong thành phố mà hầu hết họlà những
người tị nạn từ nước Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam và họ luôn yểm
trợ cho những người đồng hương của họ có quyền sống trong một xã
hội có tự do và dân chủ tại Việt Nam;
XÉT
RẰNG, nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam đã thường xuyên vi
phạm những nhân quyền căn bản của người dân như sự tự do thờ phượng,
quyền tự do ngôn luận, tự do hội họp và quyền bầu cử đại diện chính phủ
của họ, nước Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam luôn vi phạm những điều
mà họ đã cam kết khi trở thành một thành viên của Liên hợp quốc và khi
họ đã ký kết Công ước Quốc tế về Quyền Dân sự và Chính trị;
XÉT
RẰNG, thành phố Santa Ana là trung tâm điểm của quận Cam và là nơi có
trụ sở của các cơ quan chính phủ liên bang, tiểu bang và quậnhạt mà các
quan chức quốc tế và các nhà ngoại giao thường xuyên lui tới vì công vụ;
XÉT
RẰNG, bất kỳ chuyến thăm chính thức nào của đại diện nước Cộng Hoà Xã
Hội Chủ Nghĩa của Việt Nam đến thành phố Santa Ana đều có thể gây
ra sự chống đối của cư dân địa phương để phản đối về những vi phạm nhân
quyền bởi cộng sản Việt Nam và những việc này sẽ làm tổn hại đến tài
chánh và nhân sự của thành phố Santa Ana để bảo vệ cho dân chúng
và các viên chức cộng sản trong chuyến thăm của họ;
XÉT RẰNG, thành phố phản đối bất kỳ chi phí gây ra để bảo vệ việc viếng
thăm của các quan chức nước Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam khi mà
các chuyến viếng thăm này không được hoan nghênh bởi cư dân cũng không
mang lại bất kỳ lợi ích nào cho thành phố;
BÂY GIỜ, DO ĐÓ, BỞI VẬY PHÁN QUYẾT RẰNG, thành phố Santa Ana quyết định như sau:
1.
Thành phố Santa Ana không khuyến khích các chuyến thăm chính thức của
các đại diện chính phủ của nước Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam đến
thành phố Santa Ana, cho đến khi Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ hoặc các tổ chức
quốc tế chứng nhận hoặc khẳng định rằng nước Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa
Việt Nam đã được cải thiện vấn đề vi phạm nhân quyền và chấp nhận cho
người dân các quyền tự do cơ bản như đã đề cập ở trên;
2.
Nếu các quan chức từ nước Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam muốn đến
thăm hay đi du lịch thông qua thành phố Santa Ana, họ phải thông báo
cho Cảnh Sát Trưởng ít nhất là mười bốn (14) ngày trước khi chuyến thăm
này và Cảnh Sát Trưởng phải lập tức thông báo cho Thị trưởng và các Nghị
Viên về chuyến viếng thăm này;
3.
Thành phố Santa Ana có toàn quyền để đòi trang trãi các chí phí
đối với bất kỳ cơ quan hay tổ chức nào đã mời hoặc tạo cơ hội cho chuyến
viếng thăm hay bất kỳ chi phí nào mà thành phố Santa Ana phải gánh
chịu để đáp ứng với những lần viếng thăm như vậy;
Phần
3. Nghị quyết này có hiệu lực ngay sau khi được thông qua bởi Hội Đồng
Thành Phố, và Thư ký của Hội Đồng sẽ chứng thực và xác nhận việc bỏ
phiếu thông qua Nghị quyết này.
THÔNG QUA vào Thứ Ba, ngày 19 tháng 2 năm 2013. Ký bởi Thị Trưởng Miguel A. Pulido
SANTA ANA CITY COUNCIL
RESOLUTION NO. _____
A RESOLUTION OF THE CITY COUNCIL OF THE CITY OF SANTA ANA
REGARDING OFFICIAL VISITS FROM THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
the
City of Santa Ana is home to the first and largest resettlement of
Vietnamese refugees in Orange County and it remains home to a large
population of Vietnamese Americans who have sought refuge from the
communist government of the Socialist Republic of Vietnam;WHEREAS,
the
City of Santa Ana wishes to express its solidarity and sympathy to
victims of tyranny worldwide, especially those who have sought refuge
from undemocratic regimes around the world and who have found their home
in Santa Ana;WHEREAS,
the
City of Santa Ana continues to support and admire the aspirations of
its Vietnamese American residents who are mostly refugees from the
Socialist Republic of Vietnam and who support their fellow countrymen’s
right to live in a free and democratic society in Vietnam;WHEREAS,
the
Socialist Republic of Vietnam has systematically ignored the basic
human rights of its people such as freedom to worship, right to free
speech, freedom of assembly and right to elect their own government
representatives, all of which the Socialist Republic of Vietnam is
obligated to provide as a member of United Nations and signatory to the
International Covenant on the Civil and Political Rights;WHEREAS,
the
City of Santa Ana is the county seat of Orange County and home to
federal, state and county government agencies to which international
officials and diplomats frequent for official business;WHEREAS,
any
official visit by representatives of the Socialist Republic of Vietnam
to the City of Santa Ana will likely trigger protest by local residents
who oppose Vietnam’s human rights record and would drain financial and
personnel resources from the City of Santa Ana in order to provide
protection for the public and such officials during their
visits;WHEREAS,
the
City opposes any expenditure incurred to protect visits by officials
from the Socialist Republic of Vietnam where such visits are not
welcomed by residents nor bring about any tangible benefit to the
City;WHEREAS,
the City of Santa Ana does hereby revolve as follows:NOW, THEREFORE, BE IT RESOLVED THAT,
1.
The City of Santa Ana discourages official government visits to the
City of Santa Ana by representatives of the Socialist Republic of
Vietnam until the United States State Department or international
organizations certify or affirm that the Socialist Republic of Vietnam
has improved its human rights record and accorded to its people the
basic rights as mentioned above;
2.
Should officials from the Socialist Republic of Vietnam wish to visit
or travel through the City of Santa Ana, they shall inform the Chief of
Police at least fourteen (14) calendar days prior to such visits and the
Chief of Police must immediately inform the Mayor and Council Members
of such visits;