Kinh Đời
Một tên Trộm có lương tâm để lại lời nhắn cho khổ chủ
Để có gì ăn, một tên trộm đã “viếng“ nơi ở của một phụ nữ trẻ đang ngủ nhưng lại để lại lời nhắn thương hại, và trả lại các vật dụng mà y đã ăn cắp cho cô ấy.
Ngày 20/11/2013, theo bài báo của Qianiang Evening News, Yu, một cô gái 22 tuổi sống ở Hàng Châu (thủ phủ tỉnh Chiết Giang phía nam Trung Quốc) sau khi đi làm về và cảm thấy rmệt mỏi đến nỗi ngay lập tức rơi vào giấc ngủ. Cửa nhà đã được khóa nhưng ổ khóa quá cũ, có thể mở dễ dàng
Yu cho biết vào khoảng 1 giờ sáng, cô bị đánh thức do một cuộc gọi của Bộ phận Tín dụng từ Ngân hàng cảnh báo rằng có ai đó đang kiểm tra số dư của tài khoản của cô.
Làm thế nào mà người khác có thể có thẻ tín dụng của mình được chứ? Cô nhìn xung quanh và phát hiện ra ví, máy tính xách tay, tiền mặt và thẻ tín dụng của mình đã bị trộm mất. Sau đó, Yu liền gọi cảnh sát.
“Khi nhận được cuộc gọi, chúng tôi đã ngay lập tức gửi cảnh sát đến điều tra. Cô ấy cư trú ở tầng 4. Cuộc điều tra ban đầu cho thấy cô gái không biết gì hết khi cô ngủ. Cửa đã bị mở.”, Sĩ quan Liu từ đồn cảnh sát Wen Xin cho biết. Một chiêc túi đã được tìm thấy trên tầng lầu 1, và sau đó được xác nhận rằng túi đó là của Yu.
“Chúng tôi cũng tìm thấy một túi đựng tiền nhỏ của cô gái cùng với một mảnh giấy note bên trong do tên trộm viết để lại. Nội dung của tờ note đó thật sự là buồn cười.” Viên cảnh sát không thể nhịn cười được sau khi đọc nó. Mảnh giấy “đầy lòng trăc ẩn” này là bằng chứng được cảnh sát giữ lại.
Miếng giấy ghi note viết: “Khi đi ngủ vào buổi tối, hãy khóa tất cả các cửa ra vào và cửa sổ. Cô ngủ say như chết! Tôi đã để lại chứng minh thư và các giấy tờ của cô vì tôi không cần chúng làm gì. Thật là không dễ dàng gì để tự nuôi thân nên tôi chỉ muốn mượn ít tiền để mua thức ăn, hy vọng cô sẽ tha thứ cho tôi.”
Yu cho biết máy tính xách tay không đáng giá là bao nhiêu nhưng dữ liệu trong đó là vô giá với cô ấy. Cô hy vọng sẽ lấy lại được.
Chú thích: Dịch từ bản tiếng Hán bởi Frank Fang. Viết thành bài tiếng Anh bởi Christine
http://vietdaikynguyen.com/v3/world/mot-ten-trom-co-luong-tam-de-lai-loi-nhan-cho-kho-chu/
Mai Anh chuyển
Bàn ra tán vào (0)
Các tin đã đăng
- "Có miệng như không" - by / Trần Văn Giang (ghi lại).
- 100 năm sau vẫn bồi hồi "Tôi đi học" - by Minh Tự / Trần Văn Giang (ghi lại).
- "Tiếng Anh chưa rành" - by Dzung Nguyen / Trần Văn Giang (ghi lại
- "Tiếng Anh chưa rành" - by Dzung Nguyen / Trần Văn Giang (ghi lại
- "Nỗi Khổ Của Người Hà Nội" - by Nguyễn Thị Thương / Trần Văn Giang (ghi lại)
Một tên Trộm có lương tâm để lại lời nhắn cho khổ chủ
Để có gì ăn, một tên trộm đã “viếng“ nơi ở của một phụ nữ trẻ đang ngủ nhưng lại để lại lời nhắn thương hại, và trả lại các vật dụng mà y đã ăn cắp cho cô ấy.
Ngày 20/11/2013, theo bài báo của Qianiang Evening News, Yu, một cô gái 22 tuổi sống ở Hàng Châu (thủ phủ tỉnh Chiết Giang phía nam Trung Quốc) sau khi đi làm về và cảm thấy rmệt mỏi đến nỗi ngay lập tức rơi vào giấc ngủ. Cửa nhà đã được khóa nhưng ổ khóa quá cũ, có thể mở dễ dàng
Yu cho biết vào khoảng 1 giờ sáng, cô bị đánh thức do một cuộc gọi của Bộ phận Tín dụng từ Ngân hàng cảnh báo rằng có ai đó đang kiểm tra số dư của tài khoản của cô.
Làm thế nào mà người khác có thể có thẻ tín dụng của mình được chứ? Cô nhìn xung quanh và phát hiện ra ví, máy tính xách tay, tiền mặt và thẻ tín dụng của mình đã bị trộm mất. Sau đó, Yu liền gọi cảnh sát.
“Khi nhận được cuộc gọi, chúng tôi đã ngay lập tức gửi cảnh sát đến điều tra. Cô ấy cư trú ở tầng 4. Cuộc điều tra ban đầu cho thấy cô gái không biết gì hết khi cô ngủ. Cửa đã bị mở.”, Sĩ quan Liu từ đồn cảnh sát Wen Xin cho biết. Một chiêc túi đã được tìm thấy trên tầng lầu 1, và sau đó được xác nhận rằng túi đó là của Yu.
“Chúng tôi cũng tìm thấy một túi đựng tiền nhỏ của cô gái cùng với một mảnh giấy note bên trong do tên trộm viết để lại. Nội dung của tờ note đó thật sự là buồn cười.” Viên cảnh sát không thể nhịn cười được sau khi đọc nó. Mảnh giấy “đầy lòng trăc ẩn” này là bằng chứng được cảnh sát giữ lại.
Miếng giấy ghi note viết: “Khi đi ngủ vào buổi tối, hãy khóa tất cả các cửa ra vào và cửa sổ. Cô ngủ say như chết! Tôi đã để lại chứng minh thư và các giấy tờ của cô vì tôi không cần chúng làm gì. Thật là không dễ dàng gì để tự nuôi thân nên tôi chỉ muốn mượn ít tiền để mua thức ăn, hy vọng cô sẽ tha thứ cho tôi.”
Yu cho biết máy tính xách tay không đáng giá là bao nhiêu nhưng dữ liệu trong đó là vô giá với cô ấy. Cô hy vọng sẽ lấy lại được.
Chú thích: Dịch từ bản tiếng Hán bởi Frank Fang. Viết thành bài tiếng Anh bởi Christine
http://vietdaikynguyen.com/v3/world/mot-ten-trom-co-luong-tam-de-lai-loi-nhan-cho-kho-chu/
Mai Anh chuyển