Văn Học & Nghệ Thuật
Phim mới của Jane Fonda có nguy cơ bị tẩy chay
Khi Jane Fonda được đạo diễn Lee Daniels mời thủ vai Ðệ nhất phu nhân Nancy Reagan cho bộ phim “The Butler,” một số người ủng hộ ông Reagan đã cảm thấy không hài lòng.
Khi Jane Fonda được đạo diễn Lee Daniels mời thủ vai Ðệ nhất phu nhân Nancy Reagan cho bộ phim “The Butler,” một số người ủng hộ ông Reagan đã cảm thấy không hài lòng. Giờ đây bộ phim tiểu sử “The Butler,” dịch theo nghĩa đen là “Người quản gia” theo dự trù sắp được tung ra rạp hát vào tháng 10 tới đây, thì một phong trào kêu gọi tẩy chay bộ phim này đang bắt đầu nóng dần lên.
Hồi đầu tháng này Fonda một lần nữa lại xin lỗi về những hành động phản chiến của bà vào năm 1972 ở Hà Nội, mà cao điểm là bức ảnh bà chụp chung với các bộ đội phòng không bên khẩu cao xạ.
“Tôi phạm một sai lầm không thể nào tha thứ được khi tôi đến Bắc Việt,” Jane Fonda phát biểu trên chương trình truyền hình của nhà dẫn chương trình nổi tiếng Ophrah Winfrey hồi đầu tháng này. “Và tôi sẽ mang theo lỗi lầm đó đi xuống mồ.”
Nữ tài tử và là một nhà hoạt động này đã thực hiện một chuyến đi thăm Hà Nội bị dư luận tại Mỹ phản đối vào năm 1972, khi cuộc Chiến tranh Việt Nam đang ở vào giai đoạn dầu sôi lửa bỏng.
Jane Fonda nói tiếp rằng bà nhận biết ngay tức khắc là đã phạm sai lầm và bà nhiều lần xin lỗi trước công chúng lẫn cá nhân.
Bà nói sự việc đó xảy ra vào ngày cuối cùng của chuyến thăm của bà, khi mà bà đã thấm mệt và không muốn tham gia sự kiện đó.
“Tôi không biết là có bị dàn cảnh hay không,” Fonda nói, “nhưng khi đó tôi đã trưởng thành. Tôi nhận lãnh mọi trách nhiệm về những hành động của mình.”
Nhưng dường như giới cựu chiến binh Mỹ không thể bỏ qua hành động bị gọi là “phản bội,” và gọi nữ tài tử này là “Jane Hà Nội.”
Cựu binh Hải quân Larry Reyes lập ra trang “Tẩy chay Jane Hà Nội trong vai Nancy Reagan” trên Facebook, mạnh mẽ chỉ trích quyết định giao vai diễn này cho Fonda.
Ông Reyes nói: “Cánh tả Hollywood đang xỉa ngón tay của họ về khối người Mỹ còn lại, và điều đó khiến cho tôi thật khó chịu, thế nhưng Hollywood có chủ đích của họ.”
Trang Facebook “Tẩy chay Jane Hà Nội” của ông Reyes cũng như những lời kêu gọi tẩy chay phim Butler trên các phương tiện truyền thông khác đang thu hút ngày càng nhiều sự hưởng ứng, nhất là trong dịp tháng tư, chuẩn bị đánh dấu kết thúc cuộc Chiến tranh Việt Nam với việc bộ đội Bắc Việt, những người mà bà Fonda có dịp chụp hình chung vào năm 1972, đưa xe tăng vào húc đổ cổng Dinh Ðộc Lập của Sài Gòn vào ngày 30 tháng 4 năm 1975.
Tuy nhiên theo giới phân tích thì “tranh cãi này sẽ khiến cho công chúng chú ý nhiều hơn, và thông thường ở Hollywood thì những chuyện gây được sự chú ý luôn tốt hơn là không có sự chú ý.”
Bà Glenn Selig, một chuyên gia về thông tin đại chúng nói: “Nếu Fonda cảm thấy là bà không thể diễn được vai của Ðệ nhất phu nhân Reagan, thì có lẽ bà đã từ chối vai diễn ngay từ đầu.”
Do đó theo bà Selig thì “Ðiểm quan trọng nhất là mặt nghệ thuật, chứ không phải là những cái tát chính trị vào mặt,” và bà tin chắc là những tranh cãi đang trở nên ồn ào hiện nay có thể khiến cho dư luận chú ý nhiều hơn đến bộ phim.
Nguồn: Newsmax, FoxNews.com
Hồi đầu tháng này Fonda một lần nữa lại xin lỗi về những hành động phản chiến của bà vào năm 1972 ở Hà Nội, mà cao điểm là bức ảnh bà chụp chung với các bộ đội phòng không bên khẩu cao xạ.
“Tôi phạm một sai lầm không thể nào tha thứ được khi tôi đến Bắc Việt,” Jane Fonda phát biểu trên chương trình truyền hình của nhà dẫn chương trình nổi tiếng Ophrah Winfrey hồi đầu tháng này. “Và tôi sẽ mang theo lỗi lầm đó đi xuống mồ.”
Nữ tài tử và là một nhà hoạt động này đã thực hiện một chuyến đi thăm Hà Nội bị dư luận tại Mỹ phản đối vào năm 1972, khi cuộc Chiến tranh Việt Nam đang ở vào giai đoạn dầu sôi lửa bỏng.
Jane Fonda nói tiếp rằng bà nhận biết ngay tức khắc là đã phạm sai lầm và bà nhiều lần xin lỗi trước công chúng lẫn cá nhân.
Bà nói sự việc đó xảy ra vào ngày cuối cùng của chuyến thăm của bà, khi mà bà đã thấm mệt và không muốn tham gia sự kiện đó.
“Tôi không biết là có bị dàn cảnh hay không,” Fonda nói, “nhưng khi đó tôi đã trưởng thành. Tôi nhận lãnh mọi trách nhiệm về những hành động của mình.”
Nhưng dường như giới cựu chiến binh Mỹ không thể bỏ qua hành động bị gọi là “phản bội,” và gọi nữ tài tử này là “Jane Hà Nội.”
Cựu binh Hải quân Larry Reyes lập ra trang “Tẩy chay Jane Hà Nội trong vai Nancy Reagan” trên Facebook, mạnh mẽ chỉ trích quyết định giao vai diễn này cho Fonda.
Ông Reyes nói: “Cánh tả Hollywood đang xỉa ngón tay của họ về khối người Mỹ còn lại, và điều đó khiến cho tôi thật khó chịu, thế nhưng Hollywood có chủ đích của họ.”
Trang Facebook “Tẩy chay Jane Hà Nội” của ông Reyes cũng như những lời kêu gọi tẩy chay phim Butler trên các phương tiện truyền thông khác đang thu hút ngày càng nhiều sự hưởng ứng, nhất là trong dịp tháng tư, chuẩn bị đánh dấu kết thúc cuộc Chiến tranh Việt Nam với việc bộ đội Bắc Việt, những người mà bà Fonda có dịp chụp hình chung vào năm 1972, đưa xe tăng vào húc đổ cổng Dinh Ðộc Lập của Sài Gòn vào ngày 30 tháng 4 năm 1975.
Tuy nhiên theo giới phân tích thì “tranh cãi này sẽ khiến cho công chúng chú ý nhiều hơn, và thông thường ở Hollywood thì những chuyện gây được sự chú ý luôn tốt hơn là không có sự chú ý.”
Bà Glenn Selig, một chuyên gia về thông tin đại chúng nói: “Nếu Fonda cảm thấy là bà không thể diễn được vai của Ðệ nhất phu nhân Reagan, thì có lẽ bà đã từ chối vai diễn ngay từ đầu.”
Do đó theo bà Selig thì “Ðiểm quan trọng nhất là mặt nghệ thuật, chứ không phải là những cái tát chính trị vào mặt,” và bà tin chắc là những tranh cãi đang trở nên ồn ào hiện nay có thể khiến cho dư luận chú ý nhiều hơn đến bộ phim.
Nguồn: Newsmax, FoxNews.com
VOA
Bàn ra tán vào (0)
Phim mới của Jane Fonda có nguy cơ bị tẩy chay
Khi Jane Fonda được đạo diễn Lee Daniels mời thủ vai Ðệ nhất phu nhân Nancy Reagan cho bộ phim “The Butler,” một số người ủng hộ ông Reagan đã cảm thấy không hài lòng.
Khi Jane Fonda được đạo diễn Lee Daniels mời thủ vai Ðệ nhất phu nhân Nancy Reagan cho bộ phim “The Butler,” một số người ủng hộ ông Reagan đã cảm thấy không hài lòng. Giờ đây bộ phim tiểu sử “The Butler,” dịch theo nghĩa đen là “Người quản gia” theo dự trù sắp được tung ra rạp hát vào tháng 10 tới đây, thì một phong trào kêu gọi tẩy chay bộ phim này đang bắt đầu nóng dần lên.
Hồi đầu tháng này Fonda một lần nữa lại xin lỗi về những hành động phản chiến của bà vào năm 1972 ở Hà Nội, mà cao điểm là bức ảnh bà chụp chung với các bộ đội phòng không bên khẩu cao xạ.
“Tôi phạm một sai lầm không thể nào tha thứ được khi tôi đến Bắc Việt,” Jane Fonda phát biểu trên chương trình truyền hình của nhà dẫn chương trình nổi tiếng Ophrah Winfrey hồi đầu tháng này. “Và tôi sẽ mang theo lỗi lầm đó đi xuống mồ.”
Nữ tài tử và là một nhà hoạt động này đã thực hiện một chuyến đi thăm Hà Nội bị dư luận tại Mỹ phản đối vào năm 1972, khi cuộc Chiến tranh Việt Nam đang ở vào giai đoạn dầu sôi lửa bỏng.
Jane Fonda nói tiếp rằng bà nhận biết ngay tức khắc là đã phạm sai lầm và bà nhiều lần xin lỗi trước công chúng lẫn cá nhân.
Bà nói sự việc đó xảy ra vào ngày cuối cùng của chuyến thăm của bà, khi mà bà đã thấm mệt và không muốn tham gia sự kiện đó.
“Tôi không biết là có bị dàn cảnh hay không,” Fonda nói, “nhưng khi đó tôi đã trưởng thành. Tôi nhận lãnh mọi trách nhiệm về những hành động của mình.”
Nhưng dường như giới cựu chiến binh Mỹ không thể bỏ qua hành động bị gọi là “phản bội,” và gọi nữ tài tử này là “Jane Hà Nội.”
Cựu binh Hải quân Larry Reyes lập ra trang “Tẩy chay Jane Hà Nội trong vai Nancy Reagan” trên Facebook, mạnh mẽ chỉ trích quyết định giao vai diễn này cho Fonda.
Ông Reyes nói: “Cánh tả Hollywood đang xỉa ngón tay của họ về khối người Mỹ còn lại, và điều đó khiến cho tôi thật khó chịu, thế nhưng Hollywood có chủ đích của họ.”
Trang Facebook “Tẩy chay Jane Hà Nội” của ông Reyes cũng như những lời kêu gọi tẩy chay phim Butler trên các phương tiện truyền thông khác đang thu hút ngày càng nhiều sự hưởng ứng, nhất là trong dịp tháng tư, chuẩn bị đánh dấu kết thúc cuộc Chiến tranh Việt Nam với việc bộ đội Bắc Việt, những người mà bà Fonda có dịp chụp hình chung vào năm 1972, đưa xe tăng vào húc đổ cổng Dinh Ðộc Lập của Sài Gòn vào ngày 30 tháng 4 năm 1975.
Tuy nhiên theo giới phân tích thì “tranh cãi này sẽ khiến cho công chúng chú ý nhiều hơn, và thông thường ở Hollywood thì những chuyện gây được sự chú ý luôn tốt hơn là không có sự chú ý.”
Bà Glenn Selig, một chuyên gia về thông tin đại chúng nói: “Nếu Fonda cảm thấy là bà không thể diễn được vai của Ðệ nhất phu nhân Reagan, thì có lẽ bà đã từ chối vai diễn ngay từ đầu.”
Do đó theo bà Selig thì “Ðiểm quan trọng nhất là mặt nghệ thuật, chứ không phải là những cái tát chính trị vào mặt,” và bà tin chắc là những tranh cãi đang trở nên ồn ào hiện nay có thể khiến cho dư luận chú ý nhiều hơn đến bộ phim.
Nguồn: Newsmax, FoxNews.com
Hồi đầu tháng này Fonda một lần nữa lại xin lỗi về những hành động phản chiến của bà vào năm 1972 ở Hà Nội, mà cao điểm là bức ảnh bà chụp chung với các bộ đội phòng không bên khẩu cao xạ.
“Tôi phạm một sai lầm không thể nào tha thứ được khi tôi đến Bắc Việt,” Jane Fonda phát biểu trên chương trình truyền hình của nhà dẫn chương trình nổi tiếng Ophrah Winfrey hồi đầu tháng này. “Và tôi sẽ mang theo lỗi lầm đó đi xuống mồ.”
Nữ tài tử và là một nhà hoạt động này đã thực hiện một chuyến đi thăm Hà Nội bị dư luận tại Mỹ phản đối vào năm 1972, khi cuộc Chiến tranh Việt Nam đang ở vào giai đoạn dầu sôi lửa bỏng.
Jane Fonda nói tiếp rằng bà nhận biết ngay tức khắc là đã phạm sai lầm và bà nhiều lần xin lỗi trước công chúng lẫn cá nhân.
Bà nói sự việc đó xảy ra vào ngày cuối cùng của chuyến thăm của bà, khi mà bà đã thấm mệt và không muốn tham gia sự kiện đó.
“Tôi không biết là có bị dàn cảnh hay không,” Fonda nói, “nhưng khi đó tôi đã trưởng thành. Tôi nhận lãnh mọi trách nhiệm về những hành động của mình.”
Nhưng dường như giới cựu chiến binh Mỹ không thể bỏ qua hành động bị gọi là “phản bội,” và gọi nữ tài tử này là “Jane Hà Nội.”
Cựu binh Hải quân Larry Reyes lập ra trang “Tẩy chay Jane Hà Nội trong vai Nancy Reagan” trên Facebook, mạnh mẽ chỉ trích quyết định giao vai diễn này cho Fonda.
Ông Reyes nói: “Cánh tả Hollywood đang xỉa ngón tay của họ về khối người Mỹ còn lại, và điều đó khiến cho tôi thật khó chịu, thế nhưng Hollywood có chủ đích của họ.”
Trang Facebook “Tẩy chay Jane Hà Nội” của ông Reyes cũng như những lời kêu gọi tẩy chay phim Butler trên các phương tiện truyền thông khác đang thu hút ngày càng nhiều sự hưởng ứng, nhất là trong dịp tháng tư, chuẩn bị đánh dấu kết thúc cuộc Chiến tranh Việt Nam với việc bộ đội Bắc Việt, những người mà bà Fonda có dịp chụp hình chung vào năm 1972, đưa xe tăng vào húc đổ cổng Dinh Ðộc Lập của Sài Gòn vào ngày 30 tháng 4 năm 1975.
Tuy nhiên theo giới phân tích thì “tranh cãi này sẽ khiến cho công chúng chú ý nhiều hơn, và thông thường ở Hollywood thì những chuyện gây được sự chú ý luôn tốt hơn là không có sự chú ý.”
Bà Glenn Selig, một chuyên gia về thông tin đại chúng nói: “Nếu Fonda cảm thấy là bà không thể diễn được vai của Ðệ nhất phu nhân Reagan, thì có lẽ bà đã từ chối vai diễn ngay từ đầu.”
Do đó theo bà Selig thì “Ðiểm quan trọng nhất là mặt nghệ thuật, chứ không phải là những cái tát chính trị vào mặt,” và bà tin chắc là những tranh cãi đang trở nên ồn ào hiện nay có thể khiến cho dư luận chú ý nhiều hơn đến bộ phim.
Nguồn: Newsmax, FoxNews.com
VOA