Nhân Vật

Sách Mỹ nói bà Trần Lệ Xuân "sắt thép" (có Video phụ đề Việt ngữ)

Bà Trần Lệ Xuân, thường được gọi là bà Nhu theo tên chồng Ngô Đình Nhu, sinh ngày 15/4/1924 tại Hà Nội, qua đời ngày 24/4/2011 tại Rome, Ý.

Video HNPD
Image copyrightGetty
Image captionDịch giả Mai Sơn cảm nhận bà Nhu "là một nhân vật bản lĩnh, có học thức, tư chất làm chính trị, quyết đoán và sắt thép"

Dịch giả Mai Sơn nói sách vừa ra về bà Trần Lệ Xuân “trả lại đúng chỗ và đúng lúc giá trị của một nhân vật lịch sử' của miền Nam.  Dịch giả Mai Sơn

Sách được dịch giả Mai Sơn chuyển ngữ từ tác phẩm “Finding the Dragon Lady: The Mystery of Vietnam's Madame Nhu” của tác giả người Mỹ Monique Brinson Demery, phát hành tháng 5/2013.

Tác phẩm do công ty Sách Phương Nam liên kết với Nhà Xuất Bản Hội Nhà Văn ấn hành.

Bà Trần Lệ Xuân, thường được gọi là bà Nhu theo tên chồng Ngô Đình Nhu, sinh ngày 15/4/1924 tại Hà Nội, qua đời ngày 24/4/2011 tại Rome, Ý.

Britannica mô tả bà Nhu là “chính khách có quyền lực đáng kể đứng sau người anh chồng - Tổng thống Nam Việt Ngô Đình Diệm từ năm 1955 đến khi ông bị ám sát năm 1963.

Bà sinh ra trong một gia đình Phật giáo quyền quý, nhưng bà theo đạo Công giáo khi kết hôn với ông Ngô Đình Nhu năm 1943”.

Hôm 5/2, từ TP. Hồ Chí Minh, trả lời câu hỏi của BBC "Liệu bản sách dịch có bị lược bỏ những chi tiết hoặc đoạn nào so với bản gốc tiếng Anh. Nếu có thì việc này có được sự đồng ý của tác giả?", dịch giả Mai Sơn đáp:

Khi tôi dịch thì dịch nguyên văn, nhưng trong quá trình duyệt bản thảo và cấp giấy phép ở Hà Nội, họ có đề nghị tôi xem lại một số câu chữ mà họ tô đậm trong bản dịch.

Có thể là bản sách cuối cùng có một số đoạn đã bị lược bỏ hoặc cắt so với bản gốc nhưng vì sách mới ra, tôi chưa có thời gian xem lại họ bỏ những đoạn nào. Việc công ty làm sách thỏa thuận thế nào với tác giả thì tôi không được biết vì tôi chỉ cố gắng làm tròn công việc dịch thuật của mình.

Image copyrightGetty
Image captionBà Nhu cùng con gái trong chuyến thăm Mỹ tháng 10/1963
BBC:Việc xin giấy phép cho cuốn này có gặp trở ngại gì không?

Năm ngoái tôi bỏ ăn Tết để dịch theo yêu cầu của công ty làm sách cho kịp tiến độ dự trù là xuất bản vào tháng 4/2015, nhân dịp 40 năm sự kiện 1975.

Nhưng rồi khâu cấp phép gặp một vài trắc trở, mà tôi không rõ lý do chính xác nên đến nay sách mới phát hành được. Dù vậy, tôi nghĩ đây cũng là thời điểm thích hợp để người ta mua cuốn sách về một nhân vật lẫy lừng của Sài Gòn và đọc trong những ngày xuân sắp đến.

BBC: Liệu việc cấp giấy phép xuất bản cho “Madam Nhu Trần Lệ Xuân - Quyền lực Bà Rồng” có phải là chỉ dấu cho thấy giới kiểm duyệt sách ở Hà Nội đã thông thoáng hơn với những tác phẩm về nhân vật thuộc chính quyền Sài Gòn?

Tôi nghĩ thế này, chính quyền thời nào thì cũng tuyên truyền. Nhưng thời gian trôi đi, những điều có giá trị trong lịch sử lại nổi lên một khi chính quyền thông thoáng hơn trong việc xuất bản.

Những nhân vật tầm cỡ như bà Nhu luôn được người dân dành tình cảm và giới trí thức nhìn nhận. Tôi cho rằng việc xuất bản cuốn này giống như là trả lại đúng chỗ và đúng lúc cái nhìn khách quan về một nhân vật trong lịch sử.

Trước cuốn này, tại Việt Nam đã ấn hành một số cuốn sách về bà Nhu mà những người đọc rồi nói với tôi rằng nội dung những cuốn đó chủ yếu xoáy vào cuộc đời tình ái với nhiều chi tiết có phần thêu dệt, hư cấu về bà Nhu.

'Quyết đoán và sắt thép'

BBC:Vậy điều gì khiến ông tin rằng tác giả Monique Brinson Demery có cái nhìn khách quan về bà Nhu trong cuốn sách này?

Tôi được biết tác giả đã dành 10 năm ròng rã để thu thập tư liệu lịch sử về Nam Việt cũng như bỏ nhiều công sức để phỏng vấn bà Nhu. Khi dịch, đối chiếu với những gì mình hiểu biết về chế độ Sài Gòn, một số sự kiện lịch sử như vụ tự thiêu của Thích Quảng Đức, vụ đảo chính…, tôi thấy tác giả cố gắng chuyển tải nhân vật và câu chuyện khách quan như nó vốn có.

Image copyright
Image captionNgô Đình Lệ Thủy, con gái của ông bà Ngô Đình Nhu
BBC:Cảm nhận của cá nhân ông về bà Nhu khi dịch cuốn này?

Đấy là một nhân vật bản lĩnh, có học thức, tư chất làm chính trị, quyết đoán và sắt thép. Bà là người phát động phong trào nữ quyền thời chế độ miền Nam, bảo vệ giá trị hôn nhân - gia đình, cũng như không tàn bạo đến độ đàn áp Phật giáo như có một thời gian người ta tuyên truyền.

BBC:Ngoài bà Nhu, có nhân vật thời chế độ Sài Gòn mà ông muốn làm sách?

Có lẽ là đại tướng Dương Văn Minh (Big Minh). Cuộc đời ông có nhiều sự kiện, chi tiết bí ẩn khiến người ta quan tâm và cũng gây tranh cãi. Ông được cho người cứu được Sài Gòn thoát khỏi nguy cơ bị tàn phá vào lúc cuối.

Bàn ra tán vào (0)

Comment




  • Input symbols

Sách Mỹ nói bà Trần Lệ Xuân "sắt thép" (có Video phụ đề Việt ngữ)

Bà Trần Lệ Xuân, thường được gọi là bà Nhu theo tên chồng Ngô Đình Nhu, sinh ngày 15/4/1924 tại Hà Nội, qua đời ngày 24/4/2011 tại Rome, Ý.

Video HNPD
Image copyrightGetty
Image captionDịch giả Mai Sơn cảm nhận bà Nhu "là một nhân vật bản lĩnh, có học thức, tư chất làm chính trị, quyết đoán và sắt thép"

Dịch giả Mai Sơn nói sách vừa ra về bà Trần Lệ Xuân “trả lại đúng chỗ và đúng lúc giá trị của một nhân vật lịch sử' của miền Nam.  Dịch giả Mai Sơn

Sách được dịch giả Mai Sơn chuyển ngữ từ tác phẩm “Finding the Dragon Lady: The Mystery of Vietnam's Madame Nhu” của tác giả người Mỹ Monique Brinson Demery, phát hành tháng 5/2013.

Tác phẩm do công ty Sách Phương Nam liên kết với Nhà Xuất Bản Hội Nhà Văn ấn hành.

Bà Trần Lệ Xuân, thường được gọi là bà Nhu theo tên chồng Ngô Đình Nhu, sinh ngày 15/4/1924 tại Hà Nội, qua đời ngày 24/4/2011 tại Rome, Ý.

Britannica mô tả bà Nhu là “chính khách có quyền lực đáng kể đứng sau người anh chồng - Tổng thống Nam Việt Ngô Đình Diệm từ năm 1955 đến khi ông bị ám sát năm 1963.

Bà sinh ra trong một gia đình Phật giáo quyền quý, nhưng bà theo đạo Công giáo khi kết hôn với ông Ngô Đình Nhu năm 1943”.

Hôm 5/2, từ TP. Hồ Chí Minh, trả lời câu hỏi của BBC "Liệu bản sách dịch có bị lược bỏ những chi tiết hoặc đoạn nào so với bản gốc tiếng Anh. Nếu có thì việc này có được sự đồng ý của tác giả?", dịch giả Mai Sơn đáp:

Khi tôi dịch thì dịch nguyên văn, nhưng trong quá trình duyệt bản thảo và cấp giấy phép ở Hà Nội, họ có đề nghị tôi xem lại một số câu chữ mà họ tô đậm trong bản dịch.

Có thể là bản sách cuối cùng có một số đoạn đã bị lược bỏ hoặc cắt so với bản gốc nhưng vì sách mới ra, tôi chưa có thời gian xem lại họ bỏ những đoạn nào. Việc công ty làm sách thỏa thuận thế nào với tác giả thì tôi không được biết vì tôi chỉ cố gắng làm tròn công việc dịch thuật của mình.

Image copyrightGetty
Image captionBà Nhu cùng con gái trong chuyến thăm Mỹ tháng 10/1963
BBC:Việc xin giấy phép cho cuốn này có gặp trở ngại gì không?

Năm ngoái tôi bỏ ăn Tết để dịch theo yêu cầu của công ty làm sách cho kịp tiến độ dự trù là xuất bản vào tháng 4/2015, nhân dịp 40 năm sự kiện 1975.

Nhưng rồi khâu cấp phép gặp một vài trắc trở, mà tôi không rõ lý do chính xác nên đến nay sách mới phát hành được. Dù vậy, tôi nghĩ đây cũng là thời điểm thích hợp để người ta mua cuốn sách về một nhân vật lẫy lừng của Sài Gòn và đọc trong những ngày xuân sắp đến.

BBC: Liệu việc cấp giấy phép xuất bản cho “Madam Nhu Trần Lệ Xuân - Quyền lực Bà Rồng” có phải là chỉ dấu cho thấy giới kiểm duyệt sách ở Hà Nội đã thông thoáng hơn với những tác phẩm về nhân vật thuộc chính quyền Sài Gòn?

Tôi nghĩ thế này, chính quyền thời nào thì cũng tuyên truyền. Nhưng thời gian trôi đi, những điều có giá trị trong lịch sử lại nổi lên một khi chính quyền thông thoáng hơn trong việc xuất bản.

Những nhân vật tầm cỡ như bà Nhu luôn được người dân dành tình cảm và giới trí thức nhìn nhận. Tôi cho rằng việc xuất bản cuốn này giống như là trả lại đúng chỗ và đúng lúc cái nhìn khách quan về một nhân vật trong lịch sử.

Trước cuốn này, tại Việt Nam đã ấn hành một số cuốn sách về bà Nhu mà những người đọc rồi nói với tôi rằng nội dung những cuốn đó chủ yếu xoáy vào cuộc đời tình ái với nhiều chi tiết có phần thêu dệt, hư cấu về bà Nhu.

'Quyết đoán và sắt thép'

BBC:Vậy điều gì khiến ông tin rằng tác giả Monique Brinson Demery có cái nhìn khách quan về bà Nhu trong cuốn sách này?

Tôi được biết tác giả đã dành 10 năm ròng rã để thu thập tư liệu lịch sử về Nam Việt cũng như bỏ nhiều công sức để phỏng vấn bà Nhu. Khi dịch, đối chiếu với những gì mình hiểu biết về chế độ Sài Gòn, một số sự kiện lịch sử như vụ tự thiêu của Thích Quảng Đức, vụ đảo chính…, tôi thấy tác giả cố gắng chuyển tải nhân vật và câu chuyện khách quan như nó vốn có.

Image copyright
Image captionNgô Đình Lệ Thủy, con gái của ông bà Ngô Đình Nhu
BBC:Cảm nhận của cá nhân ông về bà Nhu khi dịch cuốn này?

Đấy là một nhân vật bản lĩnh, có học thức, tư chất làm chính trị, quyết đoán và sắt thép. Bà là người phát động phong trào nữ quyền thời chế độ miền Nam, bảo vệ giá trị hôn nhân - gia đình, cũng như không tàn bạo đến độ đàn áp Phật giáo như có một thời gian người ta tuyên truyền.

BBC:Ngoài bà Nhu, có nhân vật thời chế độ Sài Gòn mà ông muốn làm sách?

Có lẽ là đại tướng Dương Văn Minh (Big Minh). Cuộc đời ông có nhiều sự kiện, chi tiết bí ẩn khiến người ta quan tâm và cũng gây tranh cãi. Ông được cho người cứu được Sài Gòn thoát khỏi nguy cơ bị tàn phá vào lúc cuối.

BẢN TIN MỚI NHẤT

Coronavirus : Coronavirus…khóc hu hu khi thấy phụ nữ Việt Nam ăn mặc kiểu này- Lão Phan

(HNPD) Coronavirus…khóc hu hu khi thấy phụ nữ Việt Nam ăn mặc kiểu này

Xem Thêm

CHÂN-MẠNG ĐẾ VƯƠNG!!!

Ai có "Chân Mạng Đế Vương", thì nên Theo-Dõi bài viết này! Chuyện của Thế-Giới, đã có nhiều Lãnh-Tụ Xuất-Sắc lo rồi!!!

Xem Thêm

Hàng loạt bê bối khiến Obama tụt mất danh hiệu “Quý ngài trong sạch”

Nhiều năm qua, cựu Tổng thống Obama có phần “mai danh ẩn tích”. Điều này không có gì lạ đối với một cựu Tổng thống khi phải rời ánh đèn sân khấu.

Xem Thêm

Trồng người được ngợm- Hà Thượng Thủ

Nghìn năm văn hiến bị khai trừ ?

Xem Thêm

QUÁ QUAN MỘNG. - CAO MỴ NHÂN

(HNPD) Nửa trăm năm trước rong chơi Chúng mình mỗi kẻ một trời đắm say

Xem Thêm

45 năm chính sách “triệt người”

Những hình ảnh đã đột ngột làm biến dạng miền Nam sau 1975. Những câu chuyện trải dài theo ký ức và nghe (tưởng chừng) “phi thực tế” đến nỗi

Xem Thêm

BÀN RA TÁN VÀO

Đề bài :Hải quân, Không quân Mỹ liên tiếp hành động để đẩy lùi Trung Quốc ở Biển Đông

Khong phai la de doa,khong phai bien dong dang song trong khong khi em ai va binh lang.Nhung dang song trong mot bau khi nong bong va san sang.Voi nhung con nguoi hieu sat va lat long.Su de phong tat yeu va san sang phan cong ngay lap tuc,da lam ke hieu chien gian ac phai suy nghi va chun chan.Sao tu nhien My lai dieu it nhat la 03 ham doi don toi bien dong ? Khong khi chien tranh da lap lo dau do.No khong danh thi bat no danh,truoc sau cung chi mot lan : xe xac va binh dia cac can cu dia cua quan trom cuop.Xin on tren phu ho cho nuoc My.

Xem Thêm

Đề bài :122 nước ủng hộ điều tra độc lập về đại dịch COVID-19 là những nước nào?

Châu Á có các nước Bangladesh, Bhutan, Ấn Độ, Nhật Bản, Hàn Quốc, Kazakhstan, Maldives, Jordan, Qatar, Saudi Arabia, Thổ Nhĩ Kỳ và hai nước Đông Nam Á là Indonesia và Malaysia. Sao không có đứa con hoang cộng sản Việt Nam hỏi thì hỏi vậy thôi chứ mọi người thừa hiểu làm sao đứa con hoang của tàu này dám chống lại bố nó Bố nó nổi giân lên cho ăn bạt tai .

Xem Thêm

Đề bài :"VIỆT KIỀU BAY' - KẺ CHIẾN THẮNG ĐANG THÁO CHẠY.. Từ fb Nghê Lữ - Nguyễn Đình Ngọc

Tien viet cong khong co gi lam can ban vi ( bao chung ),Chung in tien bua bai,tung tien mua tat ca bat dong san-nha cua...Vi la tien chua,gia nao cung mua,ke ca vang-dollar...bang tien thang giac ho.Doi gia lay that.va viet cong giau co hon ca nguoi ngoai quoc va viet kieu ty nan....Thua bay gio,nhung hau xet sau nay.

Xem Thêm

Đề bài :Ôbama đã nhảy ra khỏi động rồi

Khong nhay ra mua may,cai ngo dua ra pang chung cho ni chet cha ni luon,an cua ngo pao nhieu chien ma khong lam nhu ngo muon thi chit di ngo ! ca may lua ngo da uu tien cho cac cong ty lam an Xu ngo,khong lam theo y ngo,ngo tich thu va dua ra toa cho chit lun.

Xem Thêm

Đề bài :Joe Biden đã ngăn cản Obama tuần tra hải quân ở Biển Đông ? Hương Thảo

Ong nay la chuyen vien di hui (ngui)toc qui ba,qui co.Toc thi nhieu mau,nhieu mui vi khac nhau va cung nhieu chat chemical khac nhau,tay chan cung mua may lung tung va va cham tu be (nhu hinh tren ).Con nho ,khi ong con trai mang benh ung thu,ong ta ho hoan meu mao khong co tien de tra tien y phi.Obama cung bieu dien bai nuoc mat ca sau...ai ngo ! it lau sau moi loi ra ong con trai nao do ngoi choi khoi khoi ma moi thang dut tui 50.000 dollars.Nhin khuon mat doan xem tuong mao….thu doan xem sao qui anh hung hao kiet khap bon Phuong !

Xem Thêm

Đề bài :Tháng Tư Quốc Hận Từ Hiroshima/Nagasaki, Suy Nghĩ Về COVID-19 Và "Người Thắng Trận" - Nguyễn Văn Thành

120000 con người bốc hơi trong vòng 3 ngày . Chicom virus bốc hơi gần 400000 người trong 3 tháng nhảy múa khắp thế giới. Không thua gì nguyên tử , Chicom virus di hại lâu dài trên người bệnh, ảnh hưởng nặng nề nền kinh tế , vận tải , nếp sống . Nhật thất trận nhưng phục hồi nhanh chóng , 30 năm sau từ hoang tàn đổ nát , bước lên vị trí thứ nhì của kinh tế thế giới . Nhờ đâu ? Chính ở nội lực của dân tộc Nhật . Việt Nam thì sao ? Mang tiếng thắng trận , nhưng không thắng bởi nội lực , mà thắng bằng NGOẠI LỰC , bằng phương tiện , bằng khí cụ nước ngoài : AK , T54 , đại pháo , xăng dầu .... Chính vì nội lực không có , nên sau 45 năm , vẫn chỉ ăn xin là chính , có chăng là xuất cảng nô lệ đi khắp thế giới !!! Đất nước ngày một teo tóp lại !!!!

Xem Thêm

Đề bài :Quét sạch chúng đi ! - Việt Nhân

Kẻ giết chết hai cô gái nhân viên bưu điện Cầu Voi là con một cán bộ cao cấp ở địa phương .Chúng nó đem Hồ Duy Hải ra làm vật tế thần cho con của quan chức cao cấp này .

Xem Thêm

Đề bài :Công Đồng Việt Nam San Diego Phản đối tuyên bố của Thống đốc California Gavin Newsom

The governor should anticipate loosing lots of ballots next time you run for (whatever) office again.

Xem Thêm

Đề bài :Công Đồng Việt Nam San Diego Phản đối tuyên bố của Thống đốc California Gavin Newsom

Ua, con dong bon Truc Ho, Do Phu, Do Dung, Phi Long, Tuong Thang va Hoang trong Thuy ..lu do co len tieng gi kg.

Xem Thêm

TIN MỚI

Coronavirus : Coronavirus…khóc hu hu khi thấy phụ nữ Việt Nam ăn mặc kiểu này- Lão Phan

(HNPD) Coronavirus…khóc hu hu khi thấy phụ nữ Việt Nam ăn mặc kiểu này

Xem Thêm

CHÂN-MẠNG ĐẾ VƯƠNG!!!

Ai có "Chân Mạng Đế Vương", thì nên Theo-Dõi bài viết này! Chuyện của Thế-Giới, đã có nhiều Lãnh-Tụ Xuất-Sắc lo rồi!!!

Xem Thêm

Trồng người được ngợm- Hà Thượng Thủ

Nghìn năm văn hiến bị khai trừ ?

Xem Thêm

Hàng loạt bê bối khiến Obama tụt mất danh hiệu “Quý ngài trong sạch”

Nhiều năm qua, cựu Tổng thống Obama có phần “mai danh ẩn tích”. Điều này không có gì lạ đối với một cựu Tổng thống khi phải rời ánh đèn sân khấu.

Xem Thêm

QUÁ QUAN MỘNG. - CAO MỴ NHÂN

(HNPD) Nửa trăm năm trước rong chơi Chúng mình mỗi kẻ một trời đắm say

Xem Thêm

45 năm chính sách “triệt người”

Những hình ảnh đã đột ngột làm biến dạng miền Nam sau 1975. Những câu chuyện trải dài theo ký ức và nghe (tưởng chừng) “phi thực tế” đến nỗi

Xem Thêm

CHUẨN BỊ ĐỂ NÓI LỜI TỪ BIỆT Preparing to Say Goodbye - Clint Eastwood.

Lá phiếu của tôi đã không dành cho cái tên Tổng Thống ấu trĩ, thiếu khả năng, nói dối, thiếu trung thực, đầy tự kỷ, phát biểu những điều vô nghĩa và rỗng tuếch, một kẻ giả hình theo xã hội chủ nghĩa,

Xem Thêm

Đĩnh cao chói lọi - Nguyễn Bá Chổi

(HNPD) Đĩnh cao chói lọi - Au Zenith

Xem Thêm

Văn Hoá Nam Bộ Là Tương Lai Của Việt Nam ( Trần Văn Giang (ghi lại)

Sông nước MIỀN NAM rất mới trong lịch sử dân tộc

Xem Thêm