Phiếm Đàm, Đàm Chuyện...

NỖI LÒNG CỦA MỘT NGƯỜI LÍNH CŨ VNCH _ Việt Nhân

(HNPĐ) Chuyện bên lề - Tách cà fé sữa ông Tư Bến Nghé thương mỗ tôi, mà pha thật ngon nay bổng trở nên đắng nghét, cứ thế mỗ tôi ngồi thừ mà nhìn nó, váng sữa đã đông lại trên mặt, sau ngụm đầu tiên nó không được cầm lên nữa, mà nằm im trên bàn để rồi nguội dần.

Hôm nay thứ hai đầu tuần, mở đầu cho một tuần với cái bản tin “Tượng đài Texas”, thì nó làm hỏng cả một tuần chứ không phải chỉ một ly cà fé sáng của mỗ tôi, và vô phúc lúc này nếu có một anh Mỹ nào vô tình gặp tôi với câu chúc “Have a good week” sẽ chắc chắn được đáp trả bằng ánh mắt giận dữ của mỗ tôi.

Ông Tư nhìn tách cà fé ngạc nhiên –Cà fé bị sao vậy anh Hai – Nuốt không vô ông Tư à –Sao vậy, nó là thứ Mô-ka mình vẫn uống mà –Không phải tại cà fé đâu ông Tư, mà bởi cái bản tin về tượng đài ở Texas.

Mỗ tôi đẩy bản tin về phía ông Tư cho ông đọc “Dự án xây tượng đài các quân nhân Texas phục vụ trong Cuộc chiến Việt Nam đang gây ra phản đối vì ban tổ chức định bỏ tượng quân nhân Việt Nam Cộng hòa”. Tượng đài “Texas Capitol Vietnam Veterans Monument” dự kiến khai trương vào năm sau đã đổi tên là “Texas Vietnam War Veteran” tức là mô tả các cựu binh Hoa Kỳ từ Texas từng tham chiến ở Việt Nam, đi đôi với chuyện đổi tên, ban tổ chức đã đổi tượng một người lính quân lực Việt Nam Cộng hòa bằng một lính sơn cước Mỹ gốc Á (Asian-American Ranger).

Đương nhiên Ông Tư Bến Nghé, đọc thì đọc nhưng ông không phải là một người lính VNCH, nên ông không hiểu hết cái buồn của một người lính cũ miền Nam bị xúc phạm, nhưng ông mù mờ hiểu rằng tôi đang buồn lắm – Và trong thâm tâm mỗ tôi thấy cần phải nói ra những gì mình nghĩ và xin chuyển đến ông chủ tịch ủy ban xây dựng tượng đài “Texas Vietnam War Veteran”, còn có duyên may ông đọc hay không không biết được, nhưng nhu cầu nói ra của mỗ tôi nó như một cách làm cho nhẹ lòng chính mình – Vì thế có câu chuyện hôm nay.

Kính Gởi Ô Robert Floyd - Chủ tịch ủy ban xây tượng đài “Texas Vietnam War Veteran”.

Chúng tôi đọc được trên một bản tin của đài BBC ngày 12/08/2012 nói về “Tượng Đài Texas”, bản tin này đưa tin theo bài của Ken Herman trên trang Statesman.com hôm 11/8/2012 nói tượng đài “Texas Capitol Vietnam Veterans Monument” dự kiến khai trương vào năm sau đã đổi tượng một người lính quân lực Việt Nam Cộng hòa bằng một lính sơn cước Mỹ gốc Á, sau khi cũng đã đổi tên mới là “Texas Vietnam War Veteran”.

Chúng tôi đã chờ hẵn một ngày trôi qua để những cảm xúc sôi nổi lắng xuống, mới xin được trang trải những gì mình mình suy nghĩ, vì e nói ngay lúc vừa đọc xong bản tin đó, sẽ không tránh được những lời nói không lấy gì làm hài lòng cho cả người nói lẫn người nghe. Mà chắc ông cũng đã được nghe rồi từ phía dư luận người Việt, nên khiến ông cũng đã phải có lời theo chúng tôi nghĩ không lấy gì làm hài lòng, Ông nói “thật khó tách biệt chính trị ra khỏi cuộc chiến vốn đã mang tính chính trị".

Chúng tôi không sống tại Texas nên ngại rằng có những điều hiểu sai sự thật, chính thế chúng tôi chỉ nêu lên những điều mình biết qua bản tin, nếu có gì không đúng xin ông hiểu và thông cảm - Qua bài viết của Ken Herman trích lời Bà Nancy Bùi, chủ tịch quỹ Vietnamese American Heritage Foundation nói cộng đồng gốc Việt, đến từ Nam Việt Nam sau 1975, ủng hộ dự án ban đầu có tượng của quân nhân VNCH. Như vây khởi thủy dự án tượng đài của ông đã có phổ biến và được cộng đồng người Việt tại Texas ủng hộ tinh thần lẫn vật chất, như vậy nay sự thay đổi tên cũng như loại bỏ đi tượng người lính VNCH có phải chăng được xem như một sự “bất nhất” nếu không muốn nói là “phản bội” ý nghĩa ban đầu - Nên chuyện thay đổi tạo sự phản đối cũng như thất vọng của những người biết nó từ lúc sơ khởi, đó là điều dễ hiểu.

Kính thưa ông Floyd – Thiễn nghĩ đây là quê hương của ông, và Tượng đài cũng là dự án của ông, ông muốn thay đổi tên hay thiết kế như thế nào đó là quyền của ông, chúng tôi không có quyền quyết định. Việc làm tượng đài là việc làm văn hóa, và lại là tượng đài về chiến tranh Việt nam, một cuộc chiến đã gây buồn phiền không ít cho cả phía người Mỹ các ông và cả cho người miền Nam chúng tôi – Như vậy ngoài văn hóa ông còn là người có tâm hồn. Một người như ông bắt buộc chúng tôi phải lấy chân tình ra mà thưa chuyện, vả lại chúng ta tuy không biết nhau, nhưng cái chính chúng ta một thời cùng là lính trong cùng một cuộc chiến, điều đó đủ để chúng ta xích lại gần nhau và nói nhau nghe.

Kính thưa ông Floyd – Chúng tôi xin lập lại, cả hai chúng ta cùng là lính lại cùng một chiến tuyến – Và cái quan trọng tôi cũng ước mong là hai chúng ta cùng chung một lý tưởng, tại sao tôi nói thế, vì sự thật không thể chối cải bên cạnh ông, không ít các bạn ông tuy có chiến đấu cùng chúng ta, nhưng cho chúng tôi nghi ngờ cái lý tưởng của họ - Từ Việt nam về, họ biểu tình phản chiến, họ đã đốt huy chương họ có được trong chiến đấu, họ lên tiếng bảo vệ kẻ tội đồ của dân tộc tôi, cái phản bội lý tưởng qua sự bất nhất không thể bào chữa được dù bất cứ lý do nào. Nay được biết với việc làm của ông với dự án ban đầu “Texas Capitol Vietnam Veterans Monument” với ý nói về các quân nhân Texas phục vụ trong Cuộc chiến Việt Nam, đã đổi thành “Texas Vietnam War Veteran” tức là mô tả các cựu binh Hoa Kỳ từ Texas từng tham chiến ở Việt Nam.

Câu chuyện chúng tôi xin thưa cùng ông hôm nay không nằm ở cái tên, hay ngay cả việc ông cho cái tượng này vào hay lấy cái tượng kia ra, như đã nói đó là cái quyền của ông, nhưng xin ông cho được nói ra cái ý nghĩ của chúng tôi. Một dự án không thể được nảy sinh ra trong phút giây, rồi sau đó cái thay đổi cũng đến trong giây phút, mà nó phải có sự chuẩn bị trong một thời gian dài, cuối cùng mới được đem ra thực hiện. Và chưa muốn nói trong xúc tiến nó được phổ biến cùng kêu gọi hợp tác trong xây dựng, không thể nói rằng không có những bàn tay người Việt trong cộng đồng chúng tôi tại Houston Texas tham gia - Nay chuyện thay đổi tên cùng loại bỏ tượng người lính VNCH làm gợi cho chúng tôi chuyện quay lưng thường thấy nơi kẻ thực dụng.

Cái bất nhất cùng tính chất giai đoạn, có thể những cái đó các ông không coi trọng, nhưng với văn hóa người Việt chúng tôi lại đặt nặng, và lại lấy đó để đánh giá cao thấp về tư cách con người trong xử thế - Đọc tới đây ông đã hiểu? Chúng tôi bổng ước ao, ngay từ năm đầu thập niên 60 thế kỷ trước, các ông đứng ngoài chỉ viện trợ để cho chúng tôi chiến đấu, chuyện chiến đấu bảo vệ đất nước Việt Nam là của chúng tôi. Cũng như chuyện tượng đài kỹ niệm lính mỹ, các ông có thể làm tự riêng các ông một trăm nghìn cái, và chúng tôi cũng có thể sẽ đến chiêm ngưỡng, nhưng chúng tôi không chấp nhận những cái xúc phạm như trong vụ tượng đài này - Không ai thích sự lọc lừa phản bội, bài học to lớn Hiệp định Paris 1973 các ông vẫn chưa thuộc?

Qua rồi cuộc chiến Viêt Nam đầy đau thương và mất mát, nhưng chắc ông cũng giống anh em chúng tôi, là luôn tự hào đã chiến đấu cho sự tự do và độc lập của VNCH tuy là không thành công. Và chắc chắn rằng các ông đã nhận ra được, sự chiến đấu bên cạnh người lính VNCH là một vinh dự, vì nó nói lên cái chính nghĩa của các ông trong cuộc chiến Việt Nam, tư cách các ông được xem là kẻ giúp đở không phải xâm lăng như cộng sản tuyên truyền – Các ông là Đồng Minh của VNCH – Đương nhiên chúng tôi cũng hãnh diện vì có được sự giúp đở của các ông.

Cuối cùng thử hỏi tượng đài mà các ông dự trù khai trương vào năm sau, mang ý nghĩa gì, các ông muốn đóng vai trò gì đây, khi làm một tượng đài kỹ niệm cho một cuộc chiến mà các ông lại đặt chủ nhà ra ngoài cuộc chiến đó? Dám tự hào nói cùng ông rằng không có chúng tôi, các ông sẽ thiếu chính nghĩa trong cuộc chiến – Hãy suy nghĩ cho cạn cùng ông Robert Floyd ạ.

Riêng chúng tôi xin thành thật cùng ông, sau cuộc chiến, càng ngày hình ảnh người lính VNCH càng thắm đậm trong lòng người dân tôi, trong trái tim dân Việt Nam, đó là cái phần thưởng to lớn cho những hy sinh trong chiến đấu, không một tượng đài nào sánh bằng. Chuyện ông thay người lính VNCH bằng người lính Sơn cước Mỹ gốc Á, cho thấy các ông đã nhìn sai về cuộc chiến, về cả người tham chiến lẫn mục đích cuộc chiến, chả trách ông đã nói “thật khó tách biệt chính trị ra khỏi cuộc chiến vốn đã mang tính chính trị". Với chúng tôi thì chúng tôi chiến đấu vì hạnh phúc người dân, và sự tồn vong của đất nước chúng tôi thế thôi, theo ý nghĩ đơn giản của những thằng lính, vì thế tượng đài có cũng tốt, không có thì không phải là không có ai còn nhớ đến những người đã vì nước một thời hy sinh.

Xin được nói cùng ông câu cuối trong tâm sự, tôi rất buồn khi đọc bản tin của đài BBC chuyên tượng đài Texas của các ông, nhưng khi gởi những hàng chữ này đến ông chúng tôi lại có được một tin vui làm ấm lòng người lính cũ này. Đó là chỉ trong một buổi đại nhạc hội ngoài trời “Cám ơn anh người lính VNCH” vào lúc chiều qua 12/08/2012, những người dân tị nạn đã quyên góp sơ khởi được $560.000, để gửi về giúp đỡ những người thương phế binh VNCH cùng quả phụ - Như vậy cho thấy hình ảnh anh em chúng tôi chắc chắn đã có chổ trong trái tim người dân Việt như chúng tôi đã nói. Vậy xin cám ơn ông Robert Floyd về cái tượng đài của ông, ông có thể đem nó về cất trong bếp nhà ông được rồi - Qua chuyện này, cho thấy những cựu binh Hoa Kỳ như ông Robert Floyd, làm những vết thương chiến trận năm xưa như buốt trở lại, mặc dầu trời đất Mỹ đang là mùa hạ.

Bàn ra tán vào (0)

Comment




  • Input symbols

NỖI LÒNG CỦA MỘT NGƯỜI LÍNH CŨ VNCH _ Việt Nhân

(HNPĐ) Chuyện bên lề - Tách cà fé sữa ông Tư Bến Nghé thương mỗ tôi, mà pha thật ngon nay bổng trở nên đắng nghét, cứ thế mỗ tôi ngồi thừ mà nhìn nó, váng sữa đã đông lại trên mặt, sau ngụm đầu tiên nó không được cầm lên nữa, mà nằm im trên bàn để rồi nguội dần.

Hôm nay thứ hai đầu tuần, mở đầu cho một tuần với cái bản tin “Tượng đài Texas”, thì nó làm hỏng cả một tuần chứ không phải chỉ một ly cà fé sáng của mỗ tôi, và vô phúc lúc này nếu có một anh Mỹ nào vô tình gặp tôi với câu chúc “Have a good week” sẽ chắc chắn được đáp trả bằng ánh mắt giận dữ của mỗ tôi.

Ông Tư nhìn tách cà fé ngạc nhiên –Cà fé bị sao vậy anh Hai – Nuốt không vô ông Tư à –Sao vậy, nó là thứ Mô-ka mình vẫn uống mà –Không phải tại cà fé đâu ông Tư, mà bởi cái bản tin về tượng đài ở Texas.

Mỗ tôi đẩy bản tin về phía ông Tư cho ông đọc “Dự án xây tượng đài các quân nhân Texas phục vụ trong Cuộc chiến Việt Nam đang gây ra phản đối vì ban tổ chức định bỏ tượng quân nhân Việt Nam Cộng hòa”. Tượng đài “Texas Capitol Vietnam Veterans Monument” dự kiến khai trương vào năm sau đã đổi tên là “Texas Vietnam War Veteran” tức là mô tả các cựu binh Hoa Kỳ từ Texas từng tham chiến ở Việt Nam, đi đôi với chuyện đổi tên, ban tổ chức đã đổi tượng một người lính quân lực Việt Nam Cộng hòa bằng một lính sơn cước Mỹ gốc Á (Asian-American Ranger).

Đương nhiên Ông Tư Bến Nghé, đọc thì đọc nhưng ông không phải là một người lính VNCH, nên ông không hiểu hết cái buồn của một người lính cũ miền Nam bị xúc phạm, nhưng ông mù mờ hiểu rằng tôi đang buồn lắm – Và trong thâm tâm mỗ tôi thấy cần phải nói ra những gì mình nghĩ và xin chuyển đến ông chủ tịch ủy ban xây dựng tượng đài “Texas Vietnam War Veteran”, còn có duyên may ông đọc hay không không biết được, nhưng nhu cầu nói ra của mỗ tôi nó như một cách làm cho nhẹ lòng chính mình – Vì thế có câu chuyện hôm nay.

Kính Gởi Ô Robert Floyd - Chủ tịch ủy ban xây tượng đài “Texas Vietnam War Veteran”.

Chúng tôi đọc được trên một bản tin của đài BBC ngày 12/08/2012 nói về “Tượng Đài Texas”, bản tin này đưa tin theo bài của Ken Herman trên trang Statesman.com hôm 11/8/2012 nói tượng đài “Texas Capitol Vietnam Veterans Monument” dự kiến khai trương vào năm sau đã đổi tượng một người lính quân lực Việt Nam Cộng hòa bằng một lính sơn cước Mỹ gốc Á, sau khi cũng đã đổi tên mới là “Texas Vietnam War Veteran”.

Chúng tôi đã chờ hẵn một ngày trôi qua để những cảm xúc sôi nổi lắng xuống, mới xin được trang trải những gì mình mình suy nghĩ, vì e nói ngay lúc vừa đọc xong bản tin đó, sẽ không tránh được những lời nói không lấy gì làm hài lòng cho cả người nói lẫn người nghe. Mà chắc ông cũng đã được nghe rồi từ phía dư luận người Việt, nên khiến ông cũng đã phải có lời theo chúng tôi nghĩ không lấy gì làm hài lòng, Ông nói “thật khó tách biệt chính trị ra khỏi cuộc chiến vốn đã mang tính chính trị".

Chúng tôi không sống tại Texas nên ngại rằng có những điều hiểu sai sự thật, chính thế chúng tôi chỉ nêu lên những điều mình biết qua bản tin, nếu có gì không đúng xin ông hiểu và thông cảm - Qua bài viết của Ken Herman trích lời Bà Nancy Bùi, chủ tịch quỹ Vietnamese American Heritage Foundation nói cộng đồng gốc Việt, đến từ Nam Việt Nam sau 1975, ủng hộ dự án ban đầu có tượng của quân nhân VNCH. Như vây khởi thủy dự án tượng đài của ông đã có phổ biến và được cộng đồng người Việt tại Texas ủng hộ tinh thần lẫn vật chất, như vậy nay sự thay đổi tên cũng như loại bỏ đi tượng người lính VNCH có phải chăng được xem như một sự “bất nhất” nếu không muốn nói là “phản bội” ý nghĩa ban đầu - Nên chuyện thay đổi tạo sự phản đối cũng như thất vọng của những người biết nó từ lúc sơ khởi, đó là điều dễ hiểu.

Kính thưa ông Floyd – Thiễn nghĩ đây là quê hương của ông, và Tượng đài cũng là dự án của ông, ông muốn thay đổi tên hay thiết kế như thế nào đó là quyền của ông, chúng tôi không có quyền quyết định. Việc làm tượng đài là việc làm văn hóa, và lại là tượng đài về chiến tranh Việt nam, một cuộc chiến đã gây buồn phiền không ít cho cả phía người Mỹ các ông và cả cho người miền Nam chúng tôi – Như vậy ngoài văn hóa ông còn là người có tâm hồn. Một người như ông bắt buộc chúng tôi phải lấy chân tình ra mà thưa chuyện, vả lại chúng ta tuy không biết nhau, nhưng cái chính chúng ta một thời cùng là lính trong cùng một cuộc chiến, điều đó đủ để chúng ta xích lại gần nhau và nói nhau nghe.

Kính thưa ông Floyd – Chúng tôi xin lập lại, cả hai chúng ta cùng là lính lại cùng một chiến tuyến – Và cái quan trọng tôi cũng ước mong là hai chúng ta cùng chung một lý tưởng, tại sao tôi nói thế, vì sự thật không thể chối cải bên cạnh ông, không ít các bạn ông tuy có chiến đấu cùng chúng ta, nhưng cho chúng tôi nghi ngờ cái lý tưởng của họ - Từ Việt nam về, họ biểu tình phản chiến, họ đã đốt huy chương họ có được trong chiến đấu, họ lên tiếng bảo vệ kẻ tội đồ của dân tộc tôi, cái phản bội lý tưởng qua sự bất nhất không thể bào chữa được dù bất cứ lý do nào. Nay được biết với việc làm của ông với dự án ban đầu “Texas Capitol Vietnam Veterans Monument” với ý nói về các quân nhân Texas phục vụ trong Cuộc chiến Việt Nam, đã đổi thành “Texas Vietnam War Veteran” tức là mô tả các cựu binh Hoa Kỳ từ Texas từng tham chiến ở Việt Nam.

Câu chuyện chúng tôi xin thưa cùng ông hôm nay không nằm ở cái tên, hay ngay cả việc ông cho cái tượng này vào hay lấy cái tượng kia ra, như đã nói đó là cái quyền của ông, nhưng xin ông cho được nói ra cái ý nghĩ của chúng tôi. Một dự án không thể được nảy sinh ra trong phút giây, rồi sau đó cái thay đổi cũng đến trong giây phút, mà nó phải có sự chuẩn bị trong một thời gian dài, cuối cùng mới được đem ra thực hiện. Và chưa muốn nói trong xúc tiến nó được phổ biến cùng kêu gọi hợp tác trong xây dựng, không thể nói rằng không có những bàn tay người Việt trong cộng đồng chúng tôi tại Houston Texas tham gia - Nay chuyện thay đổi tên cùng loại bỏ tượng người lính VNCH làm gợi cho chúng tôi chuyện quay lưng thường thấy nơi kẻ thực dụng.

Cái bất nhất cùng tính chất giai đoạn, có thể những cái đó các ông không coi trọng, nhưng với văn hóa người Việt chúng tôi lại đặt nặng, và lại lấy đó để đánh giá cao thấp về tư cách con người trong xử thế - Đọc tới đây ông đã hiểu? Chúng tôi bổng ước ao, ngay từ năm đầu thập niên 60 thế kỷ trước, các ông đứng ngoài chỉ viện trợ để cho chúng tôi chiến đấu, chuyện chiến đấu bảo vệ đất nước Việt Nam là của chúng tôi. Cũng như chuyện tượng đài kỹ niệm lính mỹ, các ông có thể làm tự riêng các ông một trăm nghìn cái, và chúng tôi cũng có thể sẽ đến chiêm ngưỡng, nhưng chúng tôi không chấp nhận những cái xúc phạm như trong vụ tượng đài này - Không ai thích sự lọc lừa phản bội, bài học to lớn Hiệp định Paris 1973 các ông vẫn chưa thuộc?

Qua rồi cuộc chiến Viêt Nam đầy đau thương và mất mát, nhưng chắc ông cũng giống anh em chúng tôi, là luôn tự hào đã chiến đấu cho sự tự do và độc lập của VNCH tuy là không thành công. Và chắc chắn rằng các ông đã nhận ra được, sự chiến đấu bên cạnh người lính VNCH là một vinh dự, vì nó nói lên cái chính nghĩa của các ông trong cuộc chiến Việt Nam, tư cách các ông được xem là kẻ giúp đở không phải xâm lăng như cộng sản tuyên truyền – Các ông là Đồng Minh của VNCH – Đương nhiên chúng tôi cũng hãnh diện vì có được sự giúp đở của các ông.

Cuối cùng thử hỏi tượng đài mà các ông dự trù khai trương vào năm sau, mang ý nghĩa gì, các ông muốn đóng vai trò gì đây, khi làm một tượng đài kỹ niệm cho một cuộc chiến mà các ông lại đặt chủ nhà ra ngoài cuộc chiến đó? Dám tự hào nói cùng ông rằng không có chúng tôi, các ông sẽ thiếu chính nghĩa trong cuộc chiến – Hãy suy nghĩ cho cạn cùng ông Robert Floyd ạ.

Riêng chúng tôi xin thành thật cùng ông, sau cuộc chiến, càng ngày hình ảnh người lính VNCH càng thắm đậm trong lòng người dân tôi, trong trái tim dân Việt Nam, đó là cái phần thưởng to lớn cho những hy sinh trong chiến đấu, không một tượng đài nào sánh bằng. Chuyện ông thay người lính VNCH bằng người lính Sơn cước Mỹ gốc Á, cho thấy các ông đã nhìn sai về cuộc chiến, về cả người tham chiến lẫn mục đích cuộc chiến, chả trách ông đã nói “thật khó tách biệt chính trị ra khỏi cuộc chiến vốn đã mang tính chính trị". Với chúng tôi thì chúng tôi chiến đấu vì hạnh phúc người dân, và sự tồn vong của đất nước chúng tôi thế thôi, theo ý nghĩ đơn giản của những thằng lính, vì thế tượng đài có cũng tốt, không có thì không phải là không có ai còn nhớ đến những người đã vì nước một thời hy sinh.

Xin được nói cùng ông câu cuối trong tâm sự, tôi rất buồn khi đọc bản tin của đài BBC chuyên tượng đài Texas của các ông, nhưng khi gởi những hàng chữ này đến ông chúng tôi lại có được một tin vui làm ấm lòng người lính cũ này. Đó là chỉ trong một buổi đại nhạc hội ngoài trời “Cám ơn anh người lính VNCH” vào lúc chiều qua 12/08/2012, những người dân tị nạn đã quyên góp sơ khởi được $560.000, để gửi về giúp đỡ những người thương phế binh VNCH cùng quả phụ - Như vậy cho thấy hình ảnh anh em chúng tôi chắc chắn đã có chổ trong trái tim người dân Việt như chúng tôi đã nói. Vậy xin cám ơn ông Robert Floyd về cái tượng đài của ông, ông có thể đem nó về cất trong bếp nhà ông được rồi - Qua chuyện này, cho thấy những cựu binh Hoa Kỳ như ông Robert Floyd, làm những vết thương chiến trận năm xưa như buốt trở lại, mặc dầu trời đất Mỹ đang là mùa hạ.

BÀN RA TÁN VÀO

Đề bài :"Tiếng Việt, yêu & ghét" - Lê Hữu ( Trần Văn Giang ghi lại )

'vô hình trung' là nghĩa gì vậy, sao cứ thích dùng, hình như có nghĩa là 'vô tình'

Xem Thêm

Đề bài :TIN CHIẾN SỰ MỚI NHẤT[ CẬP NHẬT NGÀY 20 -5 - 2022 ]

Suu cao,thue nang,nhu yeu pham tang gia.Kinh te eo seo...Vay ma dang Lua van lay tien cua dan tro giup linh tinh.Mo cua bien gioi.Ung ho toi ac truc tiep khi sua luat cho phep trom cuop o muc do <1.000 dollars thi vo toi....Neu vao thoi diem Trump,bon Lua da ho hoan nhu the nao ??? Nhung nguoi bau ban vi chut tu loi ,nghi gi ve dat nuoc ??? Phai chang day khong phai la dat nuoc minh ??? bat qua,lai tro ve que huong cu...Neu vay,ban la thang cho chet ! mien ban !

Xem Thêm

Đề bài :Tin Mới Nhất Về Chiến Sư Ucraina [ CẬP NHẬT NGÀY 14-5-2022 ]

Chung nao moi vet nho cua ho nha Dan da duoc tay xoa trang boc,thi Uk moi co hy vong...ngung chien.Cung vay,ngay nao ma cac cong ty ,co goc gac tu cac dang bac nu luu-anh hao cua khoi tu do va ong chief police va dang Lua thi moi giai xong phuong trinh tau cong !

Xem Thêm

Đề bài :Người Việt Nam Nghĩ Gì? -Từ Đức Minh ( Trần Văn Giang ghi lại )

Nhan dinh cua saigonpots ma bac Tran van Giang ghi lai.Doc xong nghe cay dang nao long.Du su that no ranh ranh.Nhung tuoi gia cung co mot hy vong cho du la mong manh va mo ao. hy vong con hon la that vong ?

Xem Thêm

Đề bài :Người Việt Nam Nghĩ Gì? -Từ Đức Minh ( Trần Văn Giang ghi lại )

Nhan dinh cua saigonpots ma bac Tran van Giang ghi lai.Doc xong nghe cay dang nao long.Du su that no ranh ranh.Nhung tuoi gia cung co mot hy vong cho du la mong manh va mo ao. hy vong con hon la that vong ?

Xem Thêm

Đề bài :Hình cũ - Hà Thượng Thủ

Ngắm lại hình xưa chịu mấy ông Những Linh, Tùng, Duẫn với Mười, Đồng Mặt mày ai lại đi hồ hởi Phấn khởi khi Tàu cướp Biển Đông Phải chăng “quý” mặt đã thành mông Con mắt nay đà có nhưng không Nên mới chổng khu vào hải đảo Gia tài gấm vóc của tổ tông?

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm