Cà Kê Dê Ngỗng

Nhà văn Liêu Y Vũ: Trung Quốc lưu đày, quốc tế trọng dụng

Tác phẩm “Đế chế của đáy xã hội” là kết quả của một chuỗi ngày dài lăn lộn với những con người có thật. Trong bốn năm tù tội, ông học được cách thổi sáo và nhờ ống sáo, ông có thể “giang hồ” để viết quyển sách này.
Nhà văn Trung Quốc Liêu Y Vũ (nguồn: en.wikipedia.org)
Nhà văn Trung Quốc Liêu Y Vũ (nguồn: en.wikipedia.org)

Tú Anh

Liêu Y Vũ là một "kẻ hoạt động bất hợp pháp", là một "tên dựng chuyện" để được nổi tiếng. Trên đây là phản ứng của bộ Ngoại giao Trung Quốc sau khi Liên đoàn các nhà sách Đức thông báo trao tặng cho nhà văn ly khai này giải thưởng Hòa bình.

Thứ Năm 21/06/2012, nhà văn Trung Quốc Liêu Y Vũ, tỵ nạn tại Đức, được Liên đoàn các chủ hiệu sách Đức chọn trao giải thưởng “Hòa bình”. Đây là một trong những giải thưởng cao quý nhất của ngành văn học tại quê hương của Goeth. Liên đoàn giải thích rằng Liêu Y Vũ là một nhân vật có “lời nói mạnh dạn, không nao núng. Trước sức ép của cường quyền, ông vẫn đem lại tiếng nói cho thành phần dân chúng bị tước đoạt quyền công dân”.

Một trong những quyển sách nổi tiếng của ông mang tựa đề “ Đế chế của đáy xã hội” gồm chân dung của 60 con người bằng xương bằng thịt bị chính sách “kinh tế thị trường” của Trung Quốc đẩy ra bên lề xã hội. Quyển sách bị cấm xuất bản trong nước, Liêu Y Vũ còn bị chính quyền cảnh cáo không cho xuất bản tại nước ngoài. Năm 2011, nhà văn thi sĩ 53 tuổi phải chạy sang Đức lánh nạn.

Cuộc đời của ông tự nó là một tác phẩm sống. Sinh năm 1958 tại Thành Đô, thủ phủ tỉnh Tứ Xuyên, Liêu Y Vũ đã từ xúc cảm biến cố Mùa Xuân Bắc Kinh tại Thiên An Môn năm 1989 để sáng tác bài thơ “Đại thảm sát”. Bài thơ này đã làm ông lãnh án 4 năm tù vào năm 1990. Trong suốt 4 năm, ông bị tra tấn vì tội “tuyên truyền phản động”.

Lưu Y Vũ từng làm nhiều nghề để kiếm sống, từ nấu bếp nhà hàng cho đến tài xế xe hàng, trước khi tìm được một chân bán sách và sáng tác thi văn. Nhiều tác phẩm của ông được vinh danh và được nhiều giải thưởng.

Nhưng hai năm trước Mùa Xuân Bắc Kinh, Lưu Y Vũ đã bị chính quyền chiếu cố. Tên của ông nằm trong sổ đen.

Tội của ông là giới thiệu bề trái của xã hội Trung Quốc một cách không khoan nhượng, không tô hồng, không sợ bộ máy kiểm duyệt.

Các tác phẩm của ông bị cấm lưu hành trong nước, nhưng được dịch ra nhiều thứ tiếng: Anh, Đức, Pháp, Tây Ban Nha và tiếng Nhật.

Tác phẩm “Đế chế của đáy xã hội” là kết quả của một chuỗi ngày dài lăn lộn với những con người có thật. Trong bốn năm tù tội, ông học được cách thổi sáo và nhờ ống sáo, ông có thể “giang hồ” để viết quyển sách này.

Phản ứng về giải thưởng trị giá 25.000 €, pháp ngôn viên bộ Ngoại giao Trung Quốc Hồng Lỗi không dấu sự bất bình. Lập trường chính thức được phát biểu như sau: “Liêu Y Vũ là kẻ phạm pháp. Ra nước ngoài, ông ta dựng chuyện để được nổi tiếng, để thu hút cảm tình. 1,3 tỷ người Trung Quốc đủ tư cách biết rõ nhân quyền tại Trung Quốc tiến bộ như thế nào. Hy vọng là công luận Đức sẽ thông hiểu một cách khách quan tình hình Trung Quốc”.

Vấn đề đặt ra là nếu thật sự “khách quan”, tại sao Bắc Kinh không cho người dân phát biểu tự do?.

Bàn ra tán vào (0)

Comment




  • Input symbols

Nhà văn Liêu Y Vũ: Trung Quốc lưu đày, quốc tế trọng dụng

Tác phẩm “Đế chế của đáy xã hội” là kết quả của một chuỗi ngày dài lăn lộn với những con người có thật. Trong bốn năm tù tội, ông học được cách thổi sáo và nhờ ống sáo, ông có thể “giang hồ” để viết quyển sách này.
Nhà văn Trung Quốc Liêu Y Vũ (nguồn: en.wikipedia.org)
Nhà văn Trung Quốc Liêu Y Vũ (nguồn: en.wikipedia.org)

Tú Anh

Liêu Y Vũ là một "kẻ hoạt động bất hợp pháp", là một "tên dựng chuyện" để được nổi tiếng. Trên đây là phản ứng của bộ Ngoại giao Trung Quốc sau khi Liên đoàn các nhà sách Đức thông báo trao tặng cho nhà văn ly khai này giải thưởng Hòa bình.

Thứ Năm 21/06/2012, nhà văn Trung Quốc Liêu Y Vũ, tỵ nạn tại Đức, được Liên đoàn các chủ hiệu sách Đức chọn trao giải thưởng “Hòa bình”. Đây là một trong những giải thưởng cao quý nhất của ngành văn học tại quê hương của Goeth. Liên đoàn giải thích rằng Liêu Y Vũ là một nhân vật có “lời nói mạnh dạn, không nao núng. Trước sức ép của cường quyền, ông vẫn đem lại tiếng nói cho thành phần dân chúng bị tước đoạt quyền công dân”.

Một trong những quyển sách nổi tiếng của ông mang tựa đề “ Đế chế của đáy xã hội” gồm chân dung của 60 con người bằng xương bằng thịt bị chính sách “kinh tế thị trường” của Trung Quốc đẩy ra bên lề xã hội. Quyển sách bị cấm xuất bản trong nước, Liêu Y Vũ còn bị chính quyền cảnh cáo không cho xuất bản tại nước ngoài. Năm 2011, nhà văn thi sĩ 53 tuổi phải chạy sang Đức lánh nạn.

Cuộc đời của ông tự nó là một tác phẩm sống. Sinh năm 1958 tại Thành Đô, thủ phủ tỉnh Tứ Xuyên, Liêu Y Vũ đã từ xúc cảm biến cố Mùa Xuân Bắc Kinh tại Thiên An Môn năm 1989 để sáng tác bài thơ “Đại thảm sát”. Bài thơ này đã làm ông lãnh án 4 năm tù vào năm 1990. Trong suốt 4 năm, ông bị tra tấn vì tội “tuyên truyền phản động”.

Lưu Y Vũ từng làm nhiều nghề để kiếm sống, từ nấu bếp nhà hàng cho đến tài xế xe hàng, trước khi tìm được một chân bán sách và sáng tác thi văn. Nhiều tác phẩm của ông được vinh danh và được nhiều giải thưởng.

Nhưng hai năm trước Mùa Xuân Bắc Kinh, Lưu Y Vũ đã bị chính quyền chiếu cố. Tên của ông nằm trong sổ đen.

Tội của ông là giới thiệu bề trái của xã hội Trung Quốc một cách không khoan nhượng, không tô hồng, không sợ bộ máy kiểm duyệt.

Các tác phẩm của ông bị cấm lưu hành trong nước, nhưng được dịch ra nhiều thứ tiếng: Anh, Đức, Pháp, Tây Ban Nha và tiếng Nhật.

Tác phẩm “Đế chế của đáy xã hội” là kết quả của một chuỗi ngày dài lăn lộn với những con người có thật. Trong bốn năm tù tội, ông học được cách thổi sáo và nhờ ống sáo, ông có thể “giang hồ” để viết quyển sách này.

Phản ứng về giải thưởng trị giá 25.000 €, pháp ngôn viên bộ Ngoại giao Trung Quốc Hồng Lỗi không dấu sự bất bình. Lập trường chính thức được phát biểu như sau: “Liêu Y Vũ là kẻ phạm pháp. Ra nước ngoài, ông ta dựng chuyện để được nổi tiếng, để thu hút cảm tình. 1,3 tỷ người Trung Quốc đủ tư cách biết rõ nhân quyền tại Trung Quốc tiến bộ như thế nào. Hy vọng là công luận Đức sẽ thông hiểu một cách khách quan tình hình Trung Quốc”.

Vấn đề đặt ra là nếu thật sự “khách quan”, tại sao Bắc Kinh không cho người dân phát biểu tự do?.

BÀN RA TÁN VÀO

Đề bài :"Tiếng Việt, yêu & ghét" - Lê Hữu ( Trần Văn Giang ghi lại )

'vô hình trung' là nghĩa gì vậy, sao cứ thích dùng, hình như có nghĩa là 'vô tình'

Xem Thêm

Đề bài :TIN CHIẾN SỰ MỚI NHẤT[ CẬP NHẬT NGÀY 20 -5 - 2022 ]

Suu cao,thue nang,nhu yeu pham tang gia.Kinh te eo seo...Vay ma dang Lua van lay tien cua dan tro giup linh tinh.Mo cua bien gioi.Ung ho toi ac truc tiep khi sua luat cho phep trom cuop o muc do <1.000 dollars thi vo toi....Neu vao thoi diem Trump,bon Lua da ho hoan nhu the nao ??? Nhung nguoi bau ban vi chut tu loi ,nghi gi ve dat nuoc ??? Phai chang day khong phai la dat nuoc minh ??? bat qua,lai tro ve que huong cu...Neu vay,ban la thang cho chet ! mien ban !

Xem Thêm

Đề bài :Tin Mới Nhất Về Chiến Sư Ucraina [ CẬP NHẬT NGÀY 14-5-2022 ]

Chung nao moi vet nho cua ho nha Dan da duoc tay xoa trang boc,thi Uk moi co hy vong...ngung chien.Cung vay,ngay nao ma cac cong ty ,co goc gac tu cac dang bac nu luu-anh hao cua khoi tu do va ong chief police va dang Lua thi moi giai xong phuong trinh tau cong !

Xem Thêm

Đề bài :Người Việt Nam Nghĩ Gì? -Từ Đức Minh ( Trần Văn Giang ghi lại )

Nhan dinh cua saigonpots ma bac Tran van Giang ghi lai.Doc xong nghe cay dang nao long.Du su that no ranh ranh.Nhung tuoi gia cung co mot hy vong cho du la mong manh va mo ao. hy vong con hon la that vong ?

Xem Thêm

Đề bài :Người Việt Nam Nghĩ Gì? -Từ Đức Minh ( Trần Văn Giang ghi lại )

Nhan dinh cua saigonpots ma bac Tran van Giang ghi lai.Doc xong nghe cay dang nao long.Du su that no ranh ranh.Nhung tuoi gia cung co mot hy vong cho du la mong manh va mo ao. hy vong con hon la that vong ?

Xem Thêm

Đề bài :Hình cũ - Hà Thượng Thủ

Ngắm lại hình xưa chịu mấy ông Những Linh, Tùng, Duẫn với Mười, Đồng Mặt mày ai lại đi hồ hởi Phấn khởi khi Tàu cướp Biển Đông Phải chăng “quý” mặt đã thành mông Con mắt nay đà có nhưng không Nên mới chổng khu vào hải đảo Gia tài gấm vóc của tổ tông?

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm