Cà Kê Dê Ngỗng
Trò ngang ngược ở Biển Đông và một sự thật thú vị
                Chuyện này xảy ra cũng đã mấy hôm rồi. Nhưng vấn đề thời sự của nó thì vẫn nóng bỏng. Ngày 27/2 vừa rồi, Bộ Nông nghiệp Trung Quốc lại đơn phương ra lệnh cấm đánh bắt cá ở Biển Đông từ 12h ngày 1/5 đến 12h ngày 16/8
            
                
        ![]()  | 
| Một đoàn tàu đánh cá Trung Quốc trên Biển Đông. (Hình: Getty Images) | 
Chuyện này xảy ra cũng đã mấy hôm rồi. Nhưng vấn đề thời sự của nó thì 
vẫn nóng bỏng. Ngày 27/2 vừa rồi, Bộ Nông nghiệp Trung Quốc lại đơn 
phương ra lệnh cấm đánh bắt cá ở Biển Đông từ 12h ngày 1/5 đến 12h ngày 
16/8. Phạm vi cấm đánh bắt cá do họ ngang nhiên vạch ra trên Biển Đông 
là từ 12 độ vĩ Bắc đến cả Vịnh Bắc Bộ và "giao tuyến hải vực Mân Áo", 
tức vùng biển từ Phúc Kiến đến Quảng Đông, tọa độ từ 117º31'37.40"E, 
23º09'42.60"N đến 120º50'43"E, 21º54'15"N. Lệnh cấm này cũng được áp 
dụng ở Vịnh Bắc Bộ, vùng biển Bột Hải, Hoàng Hải và Đông Hải. Thật ngang
 ngược. Người phát ngôn Bộ Ngoại giao ta, ông Lê Hải Bình đã lên tiếng 
phản đối và bác bỏ việc làm bất hợp pháp này của phía Trung Quốc. Cũng 
theo ông Lê Hải Bình "Việt Nam có đầy đủ căn cứ pháp lý và bằng chứng 
lịch sử để khẳng định chủ quyền của mình đối với quần đảo Hoàng Sa cũng 
như các quyền hợp pháp đối với các vùng biển của Việt Nam được xác định 
phù hợp với Công ước của Liên Hợp Quốc về Luật Biển năm 1982". 
Một cơ quan cấp Bộ, lại là Bộ Nông nghiệp mà lại có quyền cấm đánh bắt 
cá ở vùng lãnh hải quốc tế, trong đó có một phần chủ quyền của Việt Nam 
là một việc làm hết sức kỳ dị. Đây cũng chính là trò ma lanh và tháu cáy
 của Trung Quốc, nếu chúng ta có phản ứng, họ sẽ chối biến, coi như đấy 
không phải chuyện quốc gia mà chỉ là một việc làm manh động của cơ sở. 
Tôi còn nhớ hồi sang thăm Trung Quốc, tôi đi theo đội hình của Đài Tiếng
 nói Việt Nam. Với tư cách một ký giả, với góc độ một cá nhân, lại là 
một người lính từng cầm súng bảo vệ Trường Sa, tôi từng có một loạt bài 
phản ứng Trung Quốc có những hành vi ngang ngược xâm lấn hải đảo và lãnh
 hải của Việt Nam, một nhà lãnh đạo truyền thông Trung Quốc, cũng là một
 đồng nghiệp cùng cấp bảo tôi: “Chúng ta là nhà báo thì phải vì đại cục,
 viết gì cũng vì tình hữu nghị đằm thắm giữa hai nước, đừng kích động 
nhân dân, đừng để dân hiểu lầm”. “Đúng thế. Chúng tôi cũng chỉ mong vậy 
và luôn giữ đúng cam kết, thậm chí là nín nhịn. Nhưng chúng tôi phải bảo
 vệ chủ quyền của chúng tôi trên cơ sở tôn trọng tuyệt đối luật pháp 
quốc tế. Chỉ có điều tại sao các bạn lại cứ kích động nhân dân. Một loạt
 bài của báo Hoàn Cầu chống đối Việt Nam, lại bảo sẽ tấn công Việt Nam, 
với vũ khí đặt ở Hoàng Sa, Trường Sa có thể san phẳng thành phố Hồ Chí 
Minh chỉ trong vòng hai tiếng đồng hồ. Nếu là báo lá cải, chúng tôi 
chẳng chấp, nhưng đó lại là Phụ trương báo chính thống của Đảng cộng sản
 Trung Quốc thì không thể chấp nhận được”. “À, đấy chỉ là báo thị 
trường”. “Báo Nhân Dân của chúng tôi cũng có nhiều phụ trương là báo thị
 trường, như “Ngày Nay”, “Nhân Dân cuối tháng”, đều là báo thị trường 
cả, nhưng chúng tôi có bao giờ nói Trung Quốc như vậy đâu”.
Đấy Trung Quốc là thế đó. Họ có thể trang bị vũ khí cho dân rồi đưa hàng
 vạn tầu cá ra Biển Đông hay dùng báo chí kích động, nếu phản ứng, lại 
bảo đấy là chuyện của cơ sở, chuyện thị trường, rằng “chúng tôi không 
thể kiểm soát hết được”.
Trung Quốc cho cơ quan cấp Bộ ngang nhiên đưa ra lệnh cấm đánh bắt cá 
rất ngang ngược trên Biển Đông, Nhưng Biển Đông đâu phải ao nhà của 
Trung Quốc. Đặc biệt hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa, trong đó có 
những đảo Trung Quốc chiếm giữ trái phép lại là của Việt Nam. Không phải
 bây giờ mà lâu rồi chúng ta đã có những bằng cớ pháp lý chứng minh đó 
là lãnh thổ của mình, đặc biệt gần đây, ngay tại Hợp chủng Quốc Hoa Kỳ, 
một công trình nghiên cứu khoa học đã chứng minh hai quần đảo Hoàng Sa, 
Trường Sa là của Việt Nam. Khẳng định Trường Sa, Hoàng Sa là của Việt 
Nam thì chúng ta đã làm, nhiều người đã làm, nhưng điều đặc biệt là công
 trình nghiên cứu khoa học chấn động thế giới này lại lấy chính tư liệu 
của Trung Quốc đập lại hành vi trộm cướp ngang ngược của Trung Quốc.
Cảm ơn ký giả Trần Phước Đạt ở Bloomington, MN Hợp chủng quốc Hoa Kỳ đã 
thông tin và dịch lại cho chúng ta biết công trình đặc biệt có giá trị 
này. Cũng theo Trần Phước Đạt, trong nội bộ Trung quốc cũng bắt đầu có 
sự phân tán rất mạnh, sau khi Chàng trai du học sinh đưa ra công trình 
nghiên cứu, ngay chính tài liệu của Trung Quốc cũng đã chứng minh Hoàng 
sa và Trường Sa là của Việt Nam. Rất nhiều bản đồ cổ của chính nước 
Trung Hoa chỉ ra rằng: Cực Nam của họ chỉ đến đảo Hải Nam. Đó là điều 
không thể chối cãi. Cùng với công trình đó, có tới trên 50 bản đồ Hoàng 
sa và 170 bản đồ cổ Trung quốc, cùng 4 bộ sách Atlas được chàng trai sưu
 tầm. Và công trình nghiên cứu của anh được công bố tại DH Yale cuối 
tuần qua.
Chàng trai nghiên cứu sinh Trần Thắng và công trình của anh đã làm cho 
bất cứ ai tham gia hội thảo cũng phải thán phục. Trong đó có rất nhiều 
giáo sư, tiến sĩ đến từ Trung quốc đại lục cũng phải ngả mũ.
Nguồn tư liệu từ chính đất nước Trung Hoa. Thắng đã cất công lặn lội 
sang tận Trung Hoa để sưu tầm từ năm 2010. Trong đó có đến 3/4 là bản đồ
 cổ của Trung quốc, và 1/4 bản đồ do Phương Tây và Việt nam vẽ từ năm 
1618 đến 1859. Rất nhiều bản đồ cổ xưa nhất của Trung quốc, có tính liên
 tục, hệ thống suốt hàng ngàn năm trước và sau công nguyên. Đều chỉ ra 
rằng điểm cực Nam của Trung quốc dừng lại đảo Hải Nam. Chỉ duy nhất bắt 
đầu từ năm 1946 chính quyền Tưởng Giới Thạch mới vẽ ra định nghĩa vùng 
biển 11 đoạn, sau đó dần dần chuyển thành 9 đoạn. Điều đặc biệt hơn nữa,
 Chính nhà nước Trung quốc vào năm 1933, cũng đã phát hành lãnh thổ chỉ 
đến đảo Hải Nam. Nhưng vì thấy bên Tưởng Giới Thạch vẽ cả vùng biển tiếp
 dưới. Do vậy không để mất mặt trước chính quyền Tưởng. Chính quyền 
Trung Hoa đại lục đã cho thu hồi hết và cho ra bản đồ mới. Nhưng họ vô 
tình không thể thu hồi hết những gì mình đã phát hành, có đóng dấu chính
 quyền quốc gia. Các nhà khoa học, các nhà nghiên cứu Trung quốc cũng 
phải công nhận sự thật. Và trong nội bộ Trung quốc đại lục bắt đầu có 
dấu hiệu không rõ ràng. Chỉ vì một vài nét bút vẽ thêm vào bản đồ của 
Tưởng, đã khiến cho chính Quyền Trung quốc đại lục bây giờ phải đối phó 
với hầu hết các nước xung quanh. Theo công trình nghiên cứu, khi đi sâu 
vào hồi ký của Tưởng, hoàn toàn có thể nhận ra rằng. Tưởng cảm nhận được
 tương lai, và yếu thế trong việc đối phó với chính quyền do Mao trạch 
Đông đứng đầu. Ông ta liền suy nghĩ mưu kế lâu dài. Sẽ chuyển hết quân 
tinh nhuệ của mình ra ngoài đảo Đài Loan. Nhưng không quên để lại 11 nét
 bút bằng bút mực. Để tạo cho chính quyền ở Đại lục phải giải quyết vụ 
việc với các nước láng giềng, thay vì chăm chăm đối đầu với mình. Chính 
mưu kế “thâm độc , hèn hạ - mượn gió bẻ măng” và 11 nét bút nguệch ngoạc
 của chính quyền Tưởng mà giờ đây, Trung quốc phải căng mình đối phó. Họ
 không thể từ bỏ, vì họ đã chót “cố đấm ăn xôi”. Giờ bỏ, thì chắc chắn 
dân chúng sẽ phẫn nộ. Còn nếu họ cố gắng lấn chiếm, thì giờ đây họ phải 
đối mặt thách thức không chỉ là các nước láng giềng, mà còn rất nhiều 
nước lớn trên thế giới như Mỹ, Nhật... và đặc biệt là dự luận của cộng 
đồng thế giới. Giáo sư Carl Thayer, chuyên gia người Australia nghiên 
cứu các vấn đề về Biển Đông, cũng phải thốt lên rằng : “Người Việt thật 
quá tài năng! Niềm tự hào của nước Việt trên đất Mỹ…Thật đáng ngưỡng 
mộ!”. Ông cũng nhận xét bộ sưu tập và công trình khoa học của Trần Thắng
 sẽ chỉ ra điểm mẫu thuẫn lớn trong tuyên bố "chủ quyền không thể tranh 
cãi" của Trung Quốc đối với 2 quần đảo Hoàng sa và Trường sa (của Việt 
Nam). Cũng theo ký giả Trần Phước Đạt: Hiện công trình nghiên cứu của 
Trần Thắng đang được anh dịch sang nhiều thứ tiếng, để truyền bá rộng 
rãi đến mọi người dân trên thế giới, nếu muốn tìm hiểu. Và đặc biệt là 
người dân tại chính Trung quốc đại lục. Họ đang bị chính quyền Trung 
Quốc che đậy và dẫn dắt thông tin. Cũng theo nhà khoa học trẻ Trần 
Thắng: “Việt Nam đã và đang được các học giả quốc tế đấu tranh bảo vệ 
lợi ích trên Biển Ðông. Chính phủ nước Việt Nam nên lập quỹ về Biển 
Ðông, giúp điều kiện phát triển thông tin về Biển Ðông. Từ ngân sách 
này, chúng ta có thể dịch sách, các công trình nghiên cứu, phim tài liệu
 và tài liệu về Biển Ðông sang tiếng Anh và tiếng Trung Quốc”. 
Đúng vậy. Chúng ta cần bảo vệ trọn vẹn lãnh thổ lãnh hải của chúng ta 
bằng con đường hòa bình. Việc làm trước tiên là cần quốc tế hóa biển 
đông. Đây là vấn đề Trung Quốc ngại nhất, bởi họ khuất tất. Cần đoàn 
kết, liên minh với các nước trong khu vực cùng có quyền lợi ở Biển Đông 
rồi kéo cả thế giới vào cuộc. Mặt khác, chúng ta cũng cần thông tin rộng
 rãi để 1,3 tỷ dân Trung Quốc hiểu vấn đề Biển Đông thực chất thế nào. 
Người dân Trung Quốc đang bị bưng bít. Vì thế, tôi rất mong các báo điện
 tử của chúng ta nên có trang bằng tiếng Trung Quốc, để giúp người dân 
Trung Quốc hiểu được thực chất vấn đề và không bị kích động. Cần lật tẩy
 những trò bẩn thỉu của giới cầm quyền Trung Quốc. Ngay trong giới học 
giả Trung Quốc, cũng có người hiểu được vấn đề, họ cũng phản đối đường 
chín đoạn gian trá. Bây giờ lại thêm công trình mới này. Cũng có thể xem
 như một đòn giáng trả hành vi ngang ngược mới đây của Trung Quốc…
Trần Đăng Khoa
(FB Trần Đăng Khoa)
            Bàn ra tán vào (0)
Các tin đã đăng
- "Cái Miệng" - by Tiểu Tử.Trần Văn Giang ghi lại
 - "Một Ngõ Cụt Dối Trá" - by FB Phan Kim Ngọc / Trần Văn Giang (ghi lại).
 - "Là Ai Không Quan Trọng." - by Khuyết danh / Trần Văn Giang (ghi lại).
 - "Cao Hổ Cốt" - by Khuyết Danh / Trần Văn Giang (ghi lại).
 - "Nghệ Thuật Nấu Bếp và người Việt ăn uống thế nào" - by GS Trần Văn Khê / Trần Văn Giang (ghi lại).
 
Trò ngang ngược ở Biển Đông và một sự thật thú vị
                Chuyện này xảy ra cũng đã mấy hôm rồi. Nhưng vấn đề thời sự của nó thì vẫn nóng bỏng. Ngày 27/2 vừa rồi, Bộ Nông nghiệp Trung Quốc lại đơn phương ra lệnh cấm đánh bắt cá ở Biển Đông từ 12h ngày 1/5 đến 12h ngày 16/8
            
            ![]()  | 
| Một đoàn tàu đánh cá Trung Quốc trên Biển Đông. (Hình: Getty Images) | 
Chuyện này xảy ra cũng đã mấy hôm rồi. Nhưng vấn đề thời sự của nó thì 
vẫn nóng bỏng. Ngày 27/2 vừa rồi, Bộ Nông nghiệp Trung Quốc lại đơn 
phương ra lệnh cấm đánh bắt cá ở Biển Đông từ 12h ngày 1/5 đến 12h ngày 
16/8. Phạm vi cấm đánh bắt cá do họ ngang nhiên vạch ra trên Biển Đông 
là từ 12 độ vĩ Bắc đến cả Vịnh Bắc Bộ và "giao tuyến hải vực Mân Áo", 
tức vùng biển từ Phúc Kiến đến Quảng Đông, tọa độ từ 117º31'37.40"E, 
23º09'42.60"N đến 120º50'43"E, 21º54'15"N. Lệnh cấm này cũng được áp 
dụng ở Vịnh Bắc Bộ, vùng biển Bột Hải, Hoàng Hải và Đông Hải. Thật ngang
 ngược. Người phát ngôn Bộ Ngoại giao ta, ông Lê Hải Bình đã lên tiếng 
phản đối và bác bỏ việc làm bất hợp pháp này của phía Trung Quốc. Cũng 
theo ông Lê Hải Bình "Việt Nam có đầy đủ căn cứ pháp lý và bằng chứng 
lịch sử để khẳng định chủ quyền của mình đối với quần đảo Hoàng Sa cũng 
như các quyền hợp pháp đối với các vùng biển của Việt Nam được xác định 
phù hợp với Công ước của Liên Hợp Quốc về Luật Biển năm 1982". 
Một cơ quan cấp Bộ, lại là Bộ Nông nghiệp mà lại có quyền cấm đánh bắt 
cá ở vùng lãnh hải quốc tế, trong đó có một phần chủ quyền của Việt Nam 
là một việc làm hết sức kỳ dị. Đây cũng chính là trò ma lanh và tháu cáy
 của Trung Quốc, nếu chúng ta có phản ứng, họ sẽ chối biến, coi như đấy 
không phải chuyện quốc gia mà chỉ là một việc làm manh động của cơ sở. 
Tôi còn nhớ hồi sang thăm Trung Quốc, tôi đi theo đội hình của Đài Tiếng
 nói Việt Nam. Với tư cách một ký giả, với góc độ một cá nhân, lại là 
một người lính từng cầm súng bảo vệ Trường Sa, tôi từng có một loạt bài 
phản ứng Trung Quốc có những hành vi ngang ngược xâm lấn hải đảo và lãnh
 hải của Việt Nam, một nhà lãnh đạo truyền thông Trung Quốc, cũng là một
 đồng nghiệp cùng cấp bảo tôi: “Chúng ta là nhà báo thì phải vì đại cục,
 viết gì cũng vì tình hữu nghị đằm thắm giữa hai nước, đừng kích động 
nhân dân, đừng để dân hiểu lầm”. “Đúng thế. Chúng tôi cũng chỉ mong vậy 
và luôn giữ đúng cam kết, thậm chí là nín nhịn. Nhưng chúng tôi phải bảo
 vệ chủ quyền của chúng tôi trên cơ sở tôn trọng tuyệt đối luật pháp 
quốc tế. Chỉ có điều tại sao các bạn lại cứ kích động nhân dân. Một loạt
 bài của báo Hoàn Cầu chống đối Việt Nam, lại bảo sẽ tấn công Việt Nam, 
với vũ khí đặt ở Hoàng Sa, Trường Sa có thể san phẳng thành phố Hồ Chí 
Minh chỉ trong vòng hai tiếng đồng hồ. Nếu là báo lá cải, chúng tôi 
chẳng chấp, nhưng đó lại là Phụ trương báo chính thống của Đảng cộng sản
 Trung Quốc thì không thể chấp nhận được”. “À, đấy chỉ là báo thị 
trường”. “Báo Nhân Dân của chúng tôi cũng có nhiều phụ trương là báo thị
 trường, như “Ngày Nay”, “Nhân Dân cuối tháng”, đều là báo thị trường 
cả, nhưng chúng tôi có bao giờ nói Trung Quốc như vậy đâu”.
Đấy Trung Quốc là thế đó. Họ có thể trang bị vũ khí cho dân rồi đưa hàng
 vạn tầu cá ra Biển Đông hay dùng báo chí kích động, nếu phản ứng, lại 
bảo đấy là chuyện của cơ sở, chuyện thị trường, rằng “chúng tôi không 
thể kiểm soát hết được”.
Trung Quốc cho cơ quan cấp Bộ ngang nhiên đưa ra lệnh cấm đánh bắt cá 
rất ngang ngược trên Biển Đông, Nhưng Biển Đông đâu phải ao nhà của 
Trung Quốc. Đặc biệt hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa, trong đó có 
những đảo Trung Quốc chiếm giữ trái phép lại là của Việt Nam. Không phải
 bây giờ mà lâu rồi chúng ta đã có những bằng cớ pháp lý chứng minh đó 
là lãnh thổ của mình, đặc biệt gần đây, ngay tại Hợp chủng Quốc Hoa Kỳ, 
một công trình nghiên cứu khoa học đã chứng minh hai quần đảo Hoàng Sa, 
Trường Sa là của Việt Nam. Khẳng định Trường Sa, Hoàng Sa là của Việt 
Nam thì chúng ta đã làm, nhiều người đã làm, nhưng điều đặc biệt là công
 trình nghiên cứu khoa học chấn động thế giới này lại lấy chính tư liệu 
của Trung Quốc đập lại hành vi trộm cướp ngang ngược của Trung Quốc.
Cảm ơn ký giả Trần Phước Đạt ở Bloomington, MN Hợp chủng quốc Hoa Kỳ đã 
thông tin và dịch lại cho chúng ta biết công trình đặc biệt có giá trị 
này. Cũng theo Trần Phước Đạt, trong nội bộ Trung quốc cũng bắt đầu có 
sự phân tán rất mạnh, sau khi Chàng trai du học sinh đưa ra công trình 
nghiên cứu, ngay chính tài liệu của Trung Quốc cũng đã chứng minh Hoàng 
sa và Trường Sa là của Việt Nam. Rất nhiều bản đồ cổ của chính nước 
Trung Hoa chỉ ra rằng: Cực Nam của họ chỉ đến đảo Hải Nam. Đó là điều 
không thể chối cãi. Cùng với công trình đó, có tới trên 50 bản đồ Hoàng 
sa và 170 bản đồ cổ Trung quốc, cùng 4 bộ sách Atlas được chàng trai sưu
 tầm. Và công trình nghiên cứu của anh được công bố tại DH Yale cuối 
tuần qua.
Chàng trai nghiên cứu sinh Trần Thắng và công trình của anh đã làm cho 
bất cứ ai tham gia hội thảo cũng phải thán phục. Trong đó có rất nhiều 
giáo sư, tiến sĩ đến từ Trung quốc đại lục cũng phải ngả mũ.
Nguồn tư liệu từ chính đất nước Trung Hoa. Thắng đã cất công lặn lội 
sang tận Trung Hoa để sưu tầm từ năm 2010. Trong đó có đến 3/4 là bản đồ
 cổ của Trung quốc, và 1/4 bản đồ do Phương Tây và Việt nam vẽ từ năm 
1618 đến 1859. Rất nhiều bản đồ cổ xưa nhất của Trung quốc, có tính liên
 tục, hệ thống suốt hàng ngàn năm trước và sau công nguyên. Đều chỉ ra 
rằng điểm cực Nam của Trung quốc dừng lại đảo Hải Nam. Chỉ duy nhất bắt 
đầu từ năm 1946 chính quyền Tưởng Giới Thạch mới vẽ ra định nghĩa vùng 
biển 11 đoạn, sau đó dần dần chuyển thành 9 đoạn. Điều đặc biệt hơn nữa,
 Chính nhà nước Trung quốc vào năm 1933, cũng đã phát hành lãnh thổ chỉ 
đến đảo Hải Nam. Nhưng vì thấy bên Tưởng Giới Thạch vẽ cả vùng biển tiếp
 dưới. Do vậy không để mất mặt trước chính quyền Tưởng. Chính quyền 
Trung Hoa đại lục đã cho thu hồi hết và cho ra bản đồ mới. Nhưng họ vô 
tình không thể thu hồi hết những gì mình đã phát hành, có đóng dấu chính
 quyền quốc gia. Các nhà khoa học, các nhà nghiên cứu Trung quốc cũng 
phải công nhận sự thật. Và trong nội bộ Trung quốc đại lục bắt đầu có 
dấu hiệu không rõ ràng. Chỉ vì một vài nét bút vẽ thêm vào bản đồ của 
Tưởng, đã khiến cho chính Quyền Trung quốc đại lục bây giờ phải đối phó 
với hầu hết các nước xung quanh. Theo công trình nghiên cứu, khi đi sâu 
vào hồi ký của Tưởng, hoàn toàn có thể nhận ra rằng. Tưởng cảm nhận được
 tương lai, và yếu thế trong việc đối phó với chính quyền do Mao trạch 
Đông đứng đầu. Ông ta liền suy nghĩ mưu kế lâu dài. Sẽ chuyển hết quân 
tinh nhuệ của mình ra ngoài đảo Đài Loan. Nhưng không quên để lại 11 nét
 bút bằng bút mực. Để tạo cho chính quyền ở Đại lục phải giải quyết vụ 
việc với các nước láng giềng, thay vì chăm chăm đối đầu với mình. Chính 
mưu kế “thâm độc , hèn hạ - mượn gió bẻ măng” và 11 nét bút nguệch ngoạc
 của chính quyền Tưởng mà giờ đây, Trung quốc phải căng mình đối phó. Họ
 không thể từ bỏ, vì họ đã chót “cố đấm ăn xôi”. Giờ bỏ, thì chắc chắn 
dân chúng sẽ phẫn nộ. Còn nếu họ cố gắng lấn chiếm, thì giờ đây họ phải 
đối mặt thách thức không chỉ là các nước láng giềng, mà còn rất nhiều 
nước lớn trên thế giới như Mỹ, Nhật... và đặc biệt là dự luận của cộng 
đồng thế giới. Giáo sư Carl Thayer, chuyên gia người Australia nghiên 
cứu các vấn đề về Biển Đông, cũng phải thốt lên rằng : “Người Việt thật 
quá tài năng! Niềm tự hào của nước Việt trên đất Mỹ…Thật đáng ngưỡng 
mộ!”. Ông cũng nhận xét bộ sưu tập và công trình khoa học của Trần Thắng
 sẽ chỉ ra điểm mẫu thuẫn lớn trong tuyên bố "chủ quyền không thể tranh 
cãi" của Trung Quốc đối với 2 quần đảo Hoàng sa và Trường sa (của Việt 
Nam). Cũng theo ký giả Trần Phước Đạt: Hiện công trình nghiên cứu của 
Trần Thắng đang được anh dịch sang nhiều thứ tiếng, để truyền bá rộng 
rãi đến mọi người dân trên thế giới, nếu muốn tìm hiểu. Và đặc biệt là 
người dân tại chính Trung quốc đại lục. Họ đang bị chính quyền Trung 
Quốc che đậy và dẫn dắt thông tin. Cũng theo nhà khoa học trẻ Trần 
Thắng: “Việt Nam đã và đang được các học giả quốc tế đấu tranh bảo vệ 
lợi ích trên Biển Ðông. Chính phủ nước Việt Nam nên lập quỹ về Biển 
Ðông, giúp điều kiện phát triển thông tin về Biển Ðông. Từ ngân sách 
này, chúng ta có thể dịch sách, các công trình nghiên cứu, phim tài liệu
 và tài liệu về Biển Ðông sang tiếng Anh và tiếng Trung Quốc”. 
Đúng vậy. Chúng ta cần bảo vệ trọn vẹn lãnh thổ lãnh hải của chúng ta 
bằng con đường hòa bình. Việc làm trước tiên là cần quốc tế hóa biển 
đông. Đây là vấn đề Trung Quốc ngại nhất, bởi họ khuất tất. Cần đoàn 
kết, liên minh với các nước trong khu vực cùng có quyền lợi ở Biển Đông 
rồi kéo cả thế giới vào cuộc. Mặt khác, chúng ta cũng cần thông tin rộng
 rãi để 1,3 tỷ dân Trung Quốc hiểu vấn đề Biển Đông thực chất thế nào. 
Người dân Trung Quốc đang bị bưng bít. Vì thế, tôi rất mong các báo điện
 tử của chúng ta nên có trang bằng tiếng Trung Quốc, để giúp người dân 
Trung Quốc hiểu được thực chất vấn đề và không bị kích động. Cần lật tẩy
 những trò bẩn thỉu của giới cầm quyền Trung Quốc. Ngay trong giới học 
giả Trung Quốc, cũng có người hiểu được vấn đề, họ cũng phản đối đường 
chín đoạn gian trá. Bây giờ lại thêm công trình mới này. Cũng có thể xem
 như một đòn giáng trả hành vi ngang ngược mới đây của Trung Quốc…
Trần Đăng Khoa
(FB Trần Đăng Khoa)
            
       

















