Tham Khảo

120 năm cuộc chiến Trung-Nhật

Hôm nay, Trung Quốc kỷ niệm 120 năm ngày nổ ra cuộc chiến Trung-Nhật đầu tiên (1894-95), giữa lúc quan hệ song phương giữa Bắc Kinh và Tokyo đang căng thẳng.

Truyền gia Trung Quốc dẫn lời các chuyên gia quân sự nói cần thiết lập một lực lượng hải quân hùng hậu

Hôm nay, Trung Quốc kỷ niệm 120 năm ngày nổ ra cuộc chiến Trung-Nhật đầu tiên (1894-95), giữa lúc quan hệ song phương giữa Bắc Kinh và Tokyo đang căng thẳng.

Một số công ty và cá nhân ở tỉnh Liêu Ninh của Trung Quốc đã gây quỹ được 37 triệu nhân dân tệ để xây dựng bảo tàng rập khuôn tàu Trí Viễn, là con tàu đã bị chìm trong cuộc chiến.

Dẫn lời các chuyên gia quân sự, truyền thông quốc gia Trung Quốc nói nước này cần thiết lập một lực lượng hải quân hùng hậu, như một sức mạnh căn bản trên biển, nhằm cải thiện khả năng bảo vệ chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ, qua đó không để thất bại tương tự xảy ra.

Trong cuộc chiến này, quân đội Nhật đã đánh bại các lực lượng nhà Thanh (1644-1911), đánh dấu sự thất bại đầu tiên của Trung Quốc trước Nhật Bản.

Một bài báo đăng trên Beijing News chỉ ra rằng sự tổn thất là do không hiểu quân địch.

Báo này gợi lại chuyện Trung Quốc "toàn coi Nhật là một nước nhỏ man rợ", cho nên việc thất trận đã "ảnh hưởng tới tâm lý Trung Quốc một cách ghê gớm".

"Để thắng trận, ta phải hiểu rõ kẻ thù... Hô hào những khẩu hiệu ái quốc là việc vô dụng bởi nếu bạn không thể đánh giá một cách bình tĩnh và đúng mực và đưa ra những gợi ý mang tính xây dựng cho đất nước. Đây là bài học mà chúng ta cần rút ra từ cuộc chiến Trung-Nhật này," bài báo viết.

Hoàn Cầu Thời Báo thì cảnh báo về việc so sánh quan hệ song phương cách đây hơn một thế kỷ với tình hình hiện nay.

"Trung Quốc 120 năm trước thiếu mất sức mạnh quốc gia, sự thống nhất xã hội và một chính phủ hiệu quả. Trung Quốc khi đó đã cho thấy việc không thể tự cải cách trong lúc phải đối diện với một loạt những khó khăn," báo này viết, và nói Trung Quốc phải "tiếp tục thúc đẩy cải cách và kiềm chế những mặt yếu của xã hội".

"Chúng ta cần tiếp tục trấn áp nạn tham nhũng, và bảo vệ nền dân chủ mà bao thế hệ cách mạng đã tạo ra. Tuy nhiên, tất cả những thứ này không thể diễn ra với cái giá của những bất ổn xã hội," Hoàn Cầu Thời Báo viết.

BBC

Bàn ra tán vào (0)

Comment




  • Input symbols

120 năm cuộc chiến Trung-Nhật

Hôm nay, Trung Quốc kỷ niệm 120 năm ngày nổ ra cuộc chiến Trung-Nhật đầu tiên (1894-95), giữa lúc quan hệ song phương giữa Bắc Kinh và Tokyo đang căng thẳng.

Truyền gia Trung Quốc dẫn lời các chuyên gia quân sự nói cần thiết lập một lực lượng hải quân hùng hậu

Hôm nay, Trung Quốc kỷ niệm 120 năm ngày nổ ra cuộc chiến Trung-Nhật đầu tiên (1894-95), giữa lúc quan hệ song phương giữa Bắc Kinh và Tokyo đang căng thẳng.

Một số công ty và cá nhân ở tỉnh Liêu Ninh của Trung Quốc đã gây quỹ được 37 triệu nhân dân tệ để xây dựng bảo tàng rập khuôn tàu Trí Viễn, là con tàu đã bị chìm trong cuộc chiến.

Dẫn lời các chuyên gia quân sự, truyền thông quốc gia Trung Quốc nói nước này cần thiết lập một lực lượng hải quân hùng hậu, như một sức mạnh căn bản trên biển, nhằm cải thiện khả năng bảo vệ chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ, qua đó không để thất bại tương tự xảy ra.

Trong cuộc chiến này, quân đội Nhật đã đánh bại các lực lượng nhà Thanh (1644-1911), đánh dấu sự thất bại đầu tiên của Trung Quốc trước Nhật Bản.

Một bài báo đăng trên Beijing News chỉ ra rằng sự tổn thất là do không hiểu quân địch.

Báo này gợi lại chuyện Trung Quốc "toàn coi Nhật là một nước nhỏ man rợ", cho nên việc thất trận đã "ảnh hưởng tới tâm lý Trung Quốc một cách ghê gớm".

"Để thắng trận, ta phải hiểu rõ kẻ thù... Hô hào những khẩu hiệu ái quốc là việc vô dụng bởi nếu bạn không thể đánh giá một cách bình tĩnh và đúng mực và đưa ra những gợi ý mang tính xây dựng cho đất nước. Đây là bài học mà chúng ta cần rút ra từ cuộc chiến Trung-Nhật này," bài báo viết.

Hoàn Cầu Thời Báo thì cảnh báo về việc so sánh quan hệ song phương cách đây hơn một thế kỷ với tình hình hiện nay.

"Trung Quốc 120 năm trước thiếu mất sức mạnh quốc gia, sự thống nhất xã hội và một chính phủ hiệu quả. Trung Quốc khi đó đã cho thấy việc không thể tự cải cách trong lúc phải đối diện với một loạt những khó khăn," báo này viết, và nói Trung Quốc phải "tiếp tục thúc đẩy cải cách và kiềm chế những mặt yếu của xã hội".

"Chúng ta cần tiếp tục trấn áp nạn tham nhũng, và bảo vệ nền dân chủ mà bao thế hệ cách mạng đã tạo ra. Tuy nhiên, tất cả những thứ này không thể diễn ra với cái giá của những bất ổn xã hội," Hoàn Cầu Thời Báo viết.

BBC

BÀN RA TÁN VÀO

Đề bài :"Tiếng Việt, yêu & ghét" - Lê Hữu ( Trần Văn Giang ghi lại )

'vô hình trung' là nghĩa gì vậy, sao cứ thích dùng, hình như có nghĩa là 'vô tình'

Xem Thêm

Đề bài :TIN CHIẾN SỰ MỚI NHẤT[ CẬP NHẬT NGÀY 20 -5 - 2022 ]

Suu cao,thue nang,nhu yeu pham tang gia.Kinh te eo seo...Vay ma dang Lua van lay tien cua dan tro giup linh tinh.Mo cua bien gioi.Ung ho toi ac truc tiep khi sua luat cho phep trom cuop o muc do <1.000 dollars thi vo toi....Neu vao thoi diem Trump,bon Lua da ho hoan nhu the nao ??? Nhung nguoi bau ban vi chut tu loi ,nghi gi ve dat nuoc ??? Phai chang day khong phai la dat nuoc minh ??? bat qua,lai tro ve que huong cu...Neu vay,ban la thang cho chet ! mien ban !

Xem Thêm

Đề bài :Tin Mới Nhất Về Chiến Sư Ucraina [ CẬP NHẬT NGÀY 14-5-2022 ]

Chung nao moi vet nho cua ho nha Dan da duoc tay xoa trang boc,thi Uk moi co hy vong...ngung chien.Cung vay,ngay nao ma cac cong ty ,co goc gac tu cac dang bac nu luu-anh hao cua khoi tu do va ong chief police va dang Lua thi moi giai xong phuong trinh tau cong !

Xem Thêm

Đề bài :Người Việt Nam Nghĩ Gì? -Từ Đức Minh ( Trần Văn Giang ghi lại )

Nhan dinh cua saigonpots ma bac Tran van Giang ghi lai.Doc xong nghe cay dang nao long.Du su that no ranh ranh.Nhung tuoi gia cung co mot hy vong cho du la mong manh va mo ao. hy vong con hon la that vong ?

Xem Thêm

Đề bài :Người Việt Nam Nghĩ Gì? -Từ Đức Minh ( Trần Văn Giang ghi lại )

Nhan dinh cua saigonpots ma bac Tran van Giang ghi lai.Doc xong nghe cay dang nao long.Du su that no ranh ranh.Nhung tuoi gia cung co mot hy vong cho du la mong manh va mo ao. hy vong con hon la that vong ?

Xem Thêm

Đề bài :Hình cũ - Hà Thượng Thủ

Ngắm lại hình xưa chịu mấy ông Những Linh, Tùng, Duẫn với Mười, Đồng Mặt mày ai lại đi hồ hởi Phấn khởi khi Tàu cướp Biển Đông Phải chăng “quý” mặt đã thành mông Con mắt nay đà có nhưng không Nên mới chổng khu vào hải đảo Gia tài gấm vóc của tổ tông?

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm