Đoạn Đường Chiến Binh

Đố vui các Bạn – Bài số 59 - Lão Phan

xxx
 

Đố vui các BạnBài số 59

                   ----

Phần câu hỏi :

Câu số 1 : A/- Báo chí tùm lum lắm chỗ, lắm nơi đòi giải tán ICE. Vậy chớ ICE  là cái giống chi hè ? Nhờ bà con phe ta giải thích giùm cho họ hàng nhà mình nghe với  

                    B/-Đọc báo, bà con thấy tin tức ồn ào về ba cái tố chức NATO  với lại OTAN chi chi mà ngó thấy quen quen, nhưng quên mất tiêu rồi, không nhớ nó là cái giống chi . Vậy chớ bà con phe mình ai nhớ, xin nói lại cho làng trên, xóm dưới nghe với xem sao. Tăng – kù ve-ri oách !

                    C/- Còn tui, xin hỏi 1 câu cũng …thuộc họ hàng cái loại nớ. Nó như ri : trên nhiều tờ báo, tui thấy người ta viết như sau  “ Tôi cảm giác thấy mắc cỡ quá, sau khi phát biểu…tào lao về vấn đề được nêu ra… Mình thấy 2 chữ cảm giác  viết như rứa coi bộ không ổn thì phải. Mấy cô, mấy cậu đã học các lớp Việt ngữ, giỏi rồi, giải thích cho tụi tôi nghe với xem sao, 2 chữ đó dùng như vậy có được không ?


Câu số 2

   A/- 5 lớp bậc tiểu học :  Trước năm 1971, dưới thời Việt Nam Cộng Hòa, người ta gọi 5 lớp bậc tiểu học, từ dưới

lên trên cao là : lớp Năm, lớp Tư, lớp Ba, lớp Nhì, lớp Nhất . 

        Hỏi : sau năm 1971, người ta thay đổi cách gọi 5 lớp đó, từ thấp lên cao như thế nào ?

  B/- 4 lớp bậc trung học Đệ nhất cấp : Hồi đó, người ta gọi 4 lớp trong cấp này là : Lớp đệ Thất, lớp đệ Lục, lớp đệ Ngũ, lớp đệ Tứ.      Hỏi : Về sau, người ta thay đổi cách, gọi 4 lớp đó như thế nào ?

  C/- 3 lớp trung học đệ nhị cấp : Lúc trước, người ta gọi là : lớp Đệ Tam, lớp Đệ Nhị, Lớp Đệ Nhất .  Hỏi : vế sau,

Người ta thay đổi, gọi 3 lớp đó như thế nào ?


Câu số 3 : Trong ca dao, tục ngữ của người Việt chúng ta ( Vietnamese folk - songs, proverbs ) , ta thấy những câu như : A/- Không nên vơ đũa cả nắm .   B/- Nghề nào cũng quý .    C/- Vạn sự khởi đầu nan.

         D/- Hay làm hơn hay nói . Nguời Mỹ cũng có những câu ý nghĩa tương tự như vậy. Ai biết, ai nhớ thử nói cho bà con nghe với !

         


                                                     -   (   Coi trả lời ở ……. )  -

                                              *


Phần trả lời :

Câu số 1 : A/-  Báo chí tùm lum lắm chỗ, lắm nơi đòi giải tán ICE. Vậy chớ ICE  là cái giống chi hè ? Coi nào !

ICE  là chữ viết tắt từ…Immigrations and Customs Enforcement Agency : Cơ quan kiểm soát biên giới và di dân  mà ra đấy bà con ta ơi !  Thế mà mới nghe loáng thoáng mình lại cứ tưởng tượng tới cái món …nhậu có họ hàng với…cà - rem, với nước đá chi đấy chớ !


  B- Đọc báo, bà con thấy tin tức ồn ào về ba cái tố chức NATO  với lại OTAN chi chi mà ngó thấy quen quen, nhưng quên mất tiêu rồi, không nhớ nó là cái giống chi . Vậy chớ bà con phe mình ai nhớ, xin nói lại cho làng trên, xóm dưới nghe với xem sao. Tăng – kù ve-ri oách ! Coi xem nào :

    NATO : Chữ viết tắt từ cái tên bằng tiếng Anh :  North Atlantic Treaty Organization

   OTAN : Chữ viết tắt từ cái tên bằng tiếng Pháp : Organisation du Traité de l’ Atlantique du Nord

   Cả 2 cách viết Anh và Pháp ngữ đó đều có 1 ý nghĩa là : Tổ chức minh ước Bắc Đại Tây Dương . 

C/- Còn tui, xin hỏi 1 câu cũng thuộc…họ hàng cái loại nớ. Nó như ri : trên báo, tui thấy người ta viết như sau  “ Tôi cảm giác thấy mắc cỡ quá sau khi phát biểu…tào lao về vấn đề được nêu ra.” Vậy, xin bà con, cô bác bỏ qua cho…Xin cảm ơn…. Mình thấy 2 chữ cảm giác  viết như rứa coi bộ không ổn thì phải. Mấy cô, mấy cậu đã học các lớp Việt ngữ, giỏi rồi, giải thích cho tụi tôi nghe với xem sao, 2 chữ đó dùng như vậy có được không ? – Có 1 cậu học tiếng Việt coi bộ đã ngon lành, xin giơ tay phát biểu ý kiến : Muốn nói cho rõ ràng, dễ hiểu, chúng ta phải đối chiếu với Anh ngữ thì nói ra bà con mình mới nhận ra được . Như vầy : Cảm giác trong câu viết đó được dùng như 1 động từ    ( Verb ) và tiếng Chủ từ ( subject ) của nó là Tôi, vì : Tôi cảm giác thấy…. Dùng 2 chữ cảm giác như vậy là không đúng, mà báo chí ở Việt Nam thời cộng sản thường dùng. Tại sao ? – Tại vì : cảm giác  trong tiếng Anh là …

sensation;  impression;  feeling : hoàn toàn là tiếng danh từ ( noun ), thí dụ : Feeling of loneliness : ( cái ) cảm giác cô đơn ; Sensation of  bitterness in the mouth : ( cái ) cảm giác đắng ở miệng ….…Như vậy, rõ ràng là 2 chữ cảm giác  chỉ được dùng như 1 tiếng danh từ ( noun ) mà thôi. Nếu nói như ở câu trên : Tôi  cảm giác  thấy …là không được vì cảm giác  đã được dùng lầm lẫn vào vị trí của một tiếng động từ ( verb ) mất rồi., với tiếng Chủ từ ( noun ) là Tôi. Mấy tay nhà báo Việt cộng học hành thế nào mà cứ thấy viết như vậy hoài.  Báo của ta, nhiều người không để ý, cũng cứ thế…chơi luôn. Khổ thiệt ! Muốn viết cho đúng, ta phải viết đại khái như sau : Tôi có ( cái )  cảm giác đắng miệng, sau khi ăn xong : After eating, I had a sensation of bitterness in the mouth …Nghĩa là chữ cảm giác  chỉ được dùng như 1 tiếng danh từ ( noun ) mà thôi. OK !


Câu số 2

   A/- 5 lớp bậc tiểu học :  Trước năm 1971, dưới thời Việt Nam Cộng Hòa, người ta gọi 5 lớp bậc tiểu học, từ dưới

lên trên cao là : lớp Năm, lớp Tư, lớp Ba, lớp Nhì, lớp Nhất . 

        Hỏi : sau năm 1971, người ta thay đổi cách gọi 5 lớp đó, từ thấp lên cao như thế nào ? – Trả lời : Người ta đổi thành : Lớp Một, lớp Hai, lớp Ba, Lớp Tư, lớp Năm.

  B/- 4 lớp bậc trung học Đệ nhất cấp : Hồi đó, người ta gọi 4 lớp trong cấp này là : Lớp đệ Thất, lớp đệ Lục, lớp đệ Ngũ, lớp đệ Tứ.      Hỏi : Về sau, người ta thay đổi cách, gọi 4 lớp đó như thế nào ? – Trả lời : - Người ta đổi thành : 

Lớp Sáu, lớp Bẩy, lớp Tám, lớp Chín.  

  C/- 3 lớp trung học đệ nhị cấp : Lúc trước, người ta gọi là : lớp Đệ Tam, lớp Đệ Nhị, Lớp Đệ Nhất .  Hỏi : vế sau,

người ta thay đổi, gọi 3 lớp đó như thế nào ? – Trả lời : lớp 10, lớp 11, lớp 12.  Đúng không ? – Đúng ! Giỏi !


Câu số 3 : Trong ca dao, tục ngữ của người Việt chúng ta ( Vietnamese folk - songs, proverbs ) , có những câu như : 

      A/- Không nên vơ đũa cả nắm .   B/- Nghề nào cũng quý .    C/- Vạn sự khởi đầu nan.

      D /-Hay làm hơn là hay nói . Nguời Mỹ cũng có những câu ý nghĩa tương tự như vậy. Ai biết, ai nhớ thử nói cho bà con nghe với !


      Coi thử xem nào ! Coi bộ cái đầu cũng lung tung xèng rồi, nhớ cho ra cũng hơi khó đấy nghe ! Vỗ đầu ba cái, hi vọng câu trả lời sẽ…phọt ra… 

A/- Không nên vơ đũa cả nắm : All bread is not baked in one oven . 

B/- Nghề nào cũng quý : All professions are useful.  

C/- Vạn sự khởi đầu nan : All things are difficult before they are easy.  

D/- Hay làm hơn là hay nói : Actions speak louder than words.  Được ! Excellent !     Úi chà ! Bể cái đầu ra rồi chi nữa hè !!!   

     Thôi, chạy đi kiếm cái chi lai rai một chút cho tinh thần …lắng dịu xuống. Kẻo căng quá, nó nổ….bùng ! lên thì khổ lắm ta !!!     Kỳ sau, cam đaon sẽ vui vẻ, trẻ trung, cười thoải mái, chớ không có căng như vầy nữa đâu !

Số 32 – Coi tí cho vui :

Coi hình…nghệ thuật xin đừng có cười !- 10 ảnh

                                           -----

Cao thủ …chơi bi – a đây nè !

Cô bé…điệu sớm quá !

Đoạn này khó hiểu quá !


Đầu tóc coi ngầu chưa ?



Cái bụng này là tường …làm quan !



Tớ tăng lên 2 cân rồi nhé !




Tay chơi bi - a nhà nghề…siêu hạng !



Đi một đường quyền bay bướm ….

Lả lướt đi 1 đường …Facebook

                                                                                                                                       Lão  Phan

Bàn ra tán vào (0)

Comment




  • Input symbols

Đố vui các Bạn – Bài số 59 - Lão Phan

xxx
 

Đố vui các BạnBài số 59

                   ----

Phần câu hỏi :

Câu số 1 : A/- Báo chí tùm lum lắm chỗ, lắm nơi đòi giải tán ICE. Vậy chớ ICE  là cái giống chi hè ? Nhờ bà con phe ta giải thích giùm cho họ hàng nhà mình nghe với  

                    B/-Đọc báo, bà con thấy tin tức ồn ào về ba cái tố chức NATO  với lại OTAN chi chi mà ngó thấy quen quen, nhưng quên mất tiêu rồi, không nhớ nó là cái giống chi . Vậy chớ bà con phe mình ai nhớ, xin nói lại cho làng trên, xóm dưới nghe với xem sao. Tăng – kù ve-ri oách !

                    C/- Còn tui, xin hỏi 1 câu cũng …thuộc họ hàng cái loại nớ. Nó như ri : trên nhiều tờ báo, tui thấy người ta viết như sau  “ Tôi cảm giác thấy mắc cỡ quá, sau khi phát biểu…tào lao về vấn đề được nêu ra… Mình thấy 2 chữ cảm giác  viết như rứa coi bộ không ổn thì phải. Mấy cô, mấy cậu đã học các lớp Việt ngữ, giỏi rồi, giải thích cho tụi tôi nghe với xem sao, 2 chữ đó dùng như vậy có được không ?


Câu số 2

   A/- 5 lớp bậc tiểu học :  Trước năm 1971, dưới thời Việt Nam Cộng Hòa, người ta gọi 5 lớp bậc tiểu học, từ dưới

lên trên cao là : lớp Năm, lớp Tư, lớp Ba, lớp Nhì, lớp Nhất . 

        Hỏi : sau năm 1971, người ta thay đổi cách gọi 5 lớp đó, từ thấp lên cao như thế nào ?

  B/- 4 lớp bậc trung học Đệ nhất cấp : Hồi đó, người ta gọi 4 lớp trong cấp này là : Lớp đệ Thất, lớp đệ Lục, lớp đệ Ngũ, lớp đệ Tứ.      Hỏi : Về sau, người ta thay đổi cách, gọi 4 lớp đó như thế nào ?

  C/- 3 lớp trung học đệ nhị cấp : Lúc trước, người ta gọi là : lớp Đệ Tam, lớp Đệ Nhị, Lớp Đệ Nhất .  Hỏi : vế sau,

Người ta thay đổi, gọi 3 lớp đó như thế nào ?


Câu số 3 : Trong ca dao, tục ngữ của người Việt chúng ta ( Vietnamese folk - songs, proverbs ) , ta thấy những câu như : A/- Không nên vơ đũa cả nắm .   B/- Nghề nào cũng quý .    C/- Vạn sự khởi đầu nan.

         D/- Hay làm hơn hay nói . Nguời Mỹ cũng có những câu ý nghĩa tương tự như vậy. Ai biết, ai nhớ thử nói cho bà con nghe với !

         


                                                     -   (   Coi trả lời ở ……. )  -

                                              *


Phần trả lời :

Câu số 1 : A/-  Báo chí tùm lum lắm chỗ, lắm nơi đòi giải tán ICE. Vậy chớ ICE  là cái giống chi hè ? Coi nào !

ICE  là chữ viết tắt từ…Immigrations and Customs Enforcement Agency : Cơ quan kiểm soát biên giới và di dân  mà ra đấy bà con ta ơi !  Thế mà mới nghe loáng thoáng mình lại cứ tưởng tượng tới cái món …nhậu có họ hàng với…cà - rem, với nước đá chi đấy chớ !


  B- Đọc báo, bà con thấy tin tức ồn ào về ba cái tố chức NATO  với lại OTAN chi chi mà ngó thấy quen quen, nhưng quên mất tiêu rồi, không nhớ nó là cái giống chi . Vậy chớ bà con phe mình ai nhớ, xin nói lại cho làng trên, xóm dưới nghe với xem sao. Tăng – kù ve-ri oách ! Coi xem nào :

    NATO : Chữ viết tắt từ cái tên bằng tiếng Anh :  North Atlantic Treaty Organization

   OTAN : Chữ viết tắt từ cái tên bằng tiếng Pháp : Organisation du Traité de l’ Atlantique du Nord

   Cả 2 cách viết Anh và Pháp ngữ đó đều có 1 ý nghĩa là : Tổ chức minh ước Bắc Đại Tây Dương . 

C/- Còn tui, xin hỏi 1 câu cũng thuộc…họ hàng cái loại nớ. Nó như ri : trên báo, tui thấy người ta viết như sau  “ Tôi cảm giác thấy mắc cỡ quá sau khi phát biểu…tào lao về vấn đề được nêu ra.” Vậy, xin bà con, cô bác bỏ qua cho…Xin cảm ơn…. Mình thấy 2 chữ cảm giác  viết như rứa coi bộ không ổn thì phải. Mấy cô, mấy cậu đã học các lớp Việt ngữ, giỏi rồi, giải thích cho tụi tôi nghe với xem sao, 2 chữ đó dùng như vậy có được không ? – Có 1 cậu học tiếng Việt coi bộ đã ngon lành, xin giơ tay phát biểu ý kiến : Muốn nói cho rõ ràng, dễ hiểu, chúng ta phải đối chiếu với Anh ngữ thì nói ra bà con mình mới nhận ra được . Như vầy : Cảm giác trong câu viết đó được dùng như 1 động từ    ( Verb ) và tiếng Chủ từ ( subject ) của nó là Tôi, vì : Tôi cảm giác thấy…. Dùng 2 chữ cảm giác như vậy là không đúng, mà báo chí ở Việt Nam thời cộng sản thường dùng. Tại sao ? – Tại vì : cảm giác  trong tiếng Anh là …

sensation;  impression;  feeling : hoàn toàn là tiếng danh từ ( noun ), thí dụ : Feeling of loneliness : ( cái ) cảm giác cô đơn ; Sensation of  bitterness in the mouth : ( cái ) cảm giác đắng ở miệng ….…Như vậy, rõ ràng là 2 chữ cảm giác  chỉ được dùng như 1 tiếng danh từ ( noun ) mà thôi. Nếu nói như ở câu trên : Tôi  cảm giác  thấy …là không được vì cảm giác  đã được dùng lầm lẫn vào vị trí của một tiếng động từ ( verb ) mất rồi., với tiếng Chủ từ ( noun ) là Tôi. Mấy tay nhà báo Việt cộng học hành thế nào mà cứ thấy viết như vậy hoài.  Báo của ta, nhiều người không để ý, cũng cứ thế…chơi luôn. Khổ thiệt ! Muốn viết cho đúng, ta phải viết đại khái như sau : Tôi có ( cái )  cảm giác đắng miệng, sau khi ăn xong : After eating, I had a sensation of bitterness in the mouth …Nghĩa là chữ cảm giác  chỉ được dùng như 1 tiếng danh từ ( noun ) mà thôi. OK !


Câu số 2

   A/- 5 lớp bậc tiểu học :  Trước năm 1971, dưới thời Việt Nam Cộng Hòa, người ta gọi 5 lớp bậc tiểu học, từ dưới

lên trên cao là : lớp Năm, lớp Tư, lớp Ba, lớp Nhì, lớp Nhất . 

        Hỏi : sau năm 1971, người ta thay đổi cách gọi 5 lớp đó, từ thấp lên cao như thế nào ? – Trả lời : Người ta đổi thành : Lớp Một, lớp Hai, lớp Ba, Lớp Tư, lớp Năm.

  B/- 4 lớp bậc trung học Đệ nhất cấp : Hồi đó, người ta gọi 4 lớp trong cấp này là : Lớp đệ Thất, lớp đệ Lục, lớp đệ Ngũ, lớp đệ Tứ.      Hỏi : Về sau, người ta thay đổi cách, gọi 4 lớp đó như thế nào ? – Trả lời : - Người ta đổi thành : 

Lớp Sáu, lớp Bẩy, lớp Tám, lớp Chín.  

  C/- 3 lớp trung học đệ nhị cấp : Lúc trước, người ta gọi là : lớp Đệ Tam, lớp Đệ Nhị, Lớp Đệ Nhất .  Hỏi : vế sau,

người ta thay đổi, gọi 3 lớp đó như thế nào ? – Trả lời : lớp 10, lớp 11, lớp 12.  Đúng không ? – Đúng ! Giỏi !


Câu số 3 : Trong ca dao, tục ngữ của người Việt chúng ta ( Vietnamese folk - songs, proverbs ) , có những câu như : 

      A/- Không nên vơ đũa cả nắm .   B/- Nghề nào cũng quý .    C/- Vạn sự khởi đầu nan.

      D /-Hay làm hơn là hay nói . Nguời Mỹ cũng có những câu ý nghĩa tương tự như vậy. Ai biết, ai nhớ thử nói cho bà con nghe với !


      Coi thử xem nào ! Coi bộ cái đầu cũng lung tung xèng rồi, nhớ cho ra cũng hơi khó đấy nghe ! Vỗ đầu ba cái, hi vọng câu trả lời sẽ…phọt ra… 

A/- Không nên vơ đũa cả nắm : All bread is not baked in one oven . 

B/- Nghề nào cũng quý : All professions are useful.  

C/- Vạn sự khởi đầu nan : All things are difficult before they are easy.  

D/- Hay làm hơn là hay nói : Actions speak louder than words.  Được ! Excellent !     Úi chà ! Bể cái đầu ra rồi chi nữa hè !!!   

     Thôi, chạy đi kiếm cái chi lai rai một chút cho tinh thần …lắng dịu xuống. Kẻo căng quá, nó nổ….bùng ! lên thì khổ lắm ta !!!     Kỳ sau, cam đaon sẽ vui vẻ, trẻ trung, cười thoải mái, chớ không có căng như vầy nữa đâu !

Số 32 – Coi tí cho vui :

Coi hình…nghệ thuật xin đừng có cười !- 10 ảnh

                                           -----

Cao thủ …chơi bi – a đây nè !

Cô bé…điệu sớm quá !

Đoạn này khó hiểu quá !


Đầu tóc coi ngầu chưa ?



Cái bụng này là tường …làm quan !



Tớ tăng lên 2 cân rồi nhé !




Tay chơi bi - a nhà nghề…siêu hạng !



Đi một đường quyền bay bướm ….

Lả lướt đi 1 đường …Facebook

                                                                                                                                       Lão  Phan

BÀN RA TÁN VÀO

Đề bài :"Tiếng Việt, yêu & ghét" - Lê Hữu ( Trần Văn Giang ghi lại )

'vô hình trung' là nghĩa gì vậy, sao cứ thích dùng, hình như có nghĩa là 'vô tình'

Xem Thêm

Đề bài :TIN CHIẾN SỰ MỚI NHẤT[ CẬP NHẬT NGÀY 20 -5 - 2022 ]

Suu cao,thue nang,nhu yeu pham tang gia.Kinh te eo seo...Vay ma dang Lua van lay tien cua dan tro giup linh tinh.Mo cua bien gioi.Ung ho toi ac truc tiep khi sua luat cho phep trom cuop o muc do <1.000 dollars thi vo toi....Neu vao thoi diem Trump,bon Lua da ho hoan nhu the nao ??? Nhung nguoi bau ban vi chut tu loi ,nghi gi ve dat nuoc ??? Phai chang day khong phai la dat nuoc minh ??? bat qua,lai tro ve que huong cu...Neu vay,ban la thang cho chet ! mien ban !

Xem Thêm

Đề bài :Tin Mới Nhất Về Chiến Sư Ucraina [ CẬP NHẬT NGÀY 14-5-2022 ]

Chung nao moi vet nho cua ho nha Dan da duoc tay xoa trang boc,thi Uk moi co hy vong...ngung chien.Cung vay,ngay nao ma cac cong ty ,co goc gac tu cac dang bac nu luu-anh hao cua khoi tu do va ong chief police va dang Lua thi moi giai xong phuong trinh tau cong !

Xem Thêm

Đề bài :Người Việt Nam Nghĩ Gì? -Từ Đức Minh ( Trần Văn Giang ghi lại )

Nhan dinh cua saigonpots ma bac Tran van Giang ghi lai.Doc xong nghe cay dang nao long.Du su that no ranh ranh.Nhung tuoi gia cung co mot hy vong cho du la mong manh va mo ao. hy vong con hon la that vong ?

Xem Thêm

Đề bài :Người Việt Nam Nghĩ Gì? -Từ Đức Minh ( Trần Văn Giang ghi lại )

Nhan dinh cua saigonpots ma bac Tran van Giang ghi lai.Doc xong nghe cay dang nao long.Du su that no ranh ranh.Nhung tuoi gia cung co mot hy vong cho du la mong manh va mo ao. hy vong con hon la that vong ?

Xem Thêm

Đề bài :Hình cũ - Hà Thượng Thủ

Ngắm lại hình xưa chịu mấy ông Những Linh, Tùng, Duẫn với Mười, Đồng Mặt mày ai lại đi hồ hởi Phấn khởi khi Tàu cướp Biển Đông Phải chăng “quý” mặt đã thành mông Con mắt nay đà có nhưng không Nên mới chổng khu vào hải đảo Gia tài gấm vóc của tổ tông?

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm