Hình Ảnh & Sự Kiện

Tài liệu về Ải Nam Quan..

XIN MỜI XEM QUA cho biết về nguồn gốc đất nước VN !

 

                              Ải Nam Quan ngày xưa

Theo Ðại Nam Nhất Thống Chí (1882) đoạn nói về Ải Nam Quan:

"Ải Nam Quan cách tỉnh thành (Lạng Sơn) 31 dặm về phía bắc, thuộc châu Văn Uyên, phía bắc giáp châu Bằng Tường tỉnh Quảng Tây nước Thanh, tức là chỗ mà người Thanh gọi Trấn Nam Quan. Cửa nầy dựng từ năm Gia Tĩnh nhà Minh, đến năm Ung Chính thứ 3 (1725) nhà Thanh, án sát tỉnh Quảng Tây là Cam Nhữ Lai tu bổ lại có tên nữa là "Ðại Nam Quan", phía đông là một dải núi đất, phía tây là một dải núi đá, đều dựa theo chân núi xây gạch làm tường, gồm 119 trượng, cửa quan đặt ở quãng giữa có biển đề "Trấn Nam Quan", dựng từ năm Ung Chính thứ 6 (1728) triều Thanh, có một cửa, có khóa, chỉ khi nào có công việc của sứ bộ mới mở. Bên trên cửa có trùng đài, biển đề 4 chữ "Trung ngoại nhất gia", dựng từ năm Tân Sửu [1781] đời Càn Long nhà Thanh. Phía bắc cửa có "Chiêu đức đài", đằng sau đài có "Ðình tham đường" (nhà giữ ngựa) của nước Thanh; phía nam có"Ngưỡng đức đài" của nước ta, bên tả bên hữu, có hai dãy hành lang, mỗi khi sứ bộ đến cửa quan thì dùng chỗ nầy làm nơi tạm nghỉ."

Theo "Ðịa dư các tỉnh Bắc Kỳ" của Ngô Vi Liễn, Phạm Văn Thư và Ðỗ Ðình Nghiêm (Nhà in Lê Văn Tân xuất bản, Hà Nội, 1926): "Cửa Nam Quan ở ngay biên giới Trung Quốc và Việt Nam. Kể từ Hà Nội lên đến tỉnh lỵ Lạng Sơn là 150 km; đến cây số 152 là chợ Kỳ Lừa; đến cây số 158 là Tam Lung; đến cây số 162 là Ðồng-Ðăng; đến cây số 167 là cửa Nam Quan đi sang Long Châu bên Tàu. Như vậy từ Ðồng Ðăng lên cửa Nam Quan có 5 km; từ Kỳ Lừa lên Nam Quan mất 15 km [về phía tây nam chợ Kỳ Lừa có động Tam Thanh, trước động Tam Thanh có núi Vọng Phu hay tượng nàng Tô Thị là những danh thắng của tỉnh Lạng Sơn] và từ tỉnh lỵ Lạng Sơn lên Nam Quan là 17 km."

Các bức ảnh trong entry này sắp xếp không theo trình tự thời gian, mà theo trình tự không gian của chuyến đi từ Đồng Đăng sang Long Châu - Trung Quốc. Trong số đó có các bức ảnh do vợ chồng Imbert chụp vào khoảng thời gian cuối năm 1906, trong chuyến đi tới vùng biên ải Trung Hoa.



Hình 1: Thị xã Đồng Đăng nhìn từ đỉnh cao của trạm quan trắc,
nơi đóng quân của một đội trưởng bộ binh bản xứ và một trung úy Pháp.
Ảnh: Imbert Edgard (cuối 1906 - trang 
Ecpad)



Hình 2: Ga Đồng Đăng, ga cuối trên biên giới của tuyến đường sắt đường sắt Hà Nội - Vân Nam.
Ảnh: Imbert Edgard (cuối 1906).




Hình 3: Một trong những bức ảnh của tạp chí LIFE về Việt Nam thời thuộc Pháp.
Hình ảnh chuột Mickey cầm súng đứng gác giúp ta ước đoán bức ảnh được chụp vào những năm 30,
khi hình tượng 
chuột Mickey trở nên nổi tiếng khắp thế. Bảng chỉ dẫn mang dáng hình cửa ải
ghi rõ khoảng cách từ Đồng Đăng đến Nam Quan là 4 km. Hoạt động canh giữ cửa khẩu biên giới
thể hiện qua số lượng binh sĩ và các xe quân sự



Hình 4: Chỉ dẫn ghi trên tường:
Đường sang Trung Hoa qua cửa Nam Quan




Hình 5: Ảỉ Nam Quan nhìn từ phía Đồng Đăng



Hình 6: Đường lên biên giới Việt - Trung đi qua những ngọn núi.
Đường mòn quanh co, gập ghềnh qua những sườn dốc nguy hiểm.



Hình 7: Cùng một góc chụp với bức trước




Hình 8: Đồng Đăng - Đồn canh của Pháp trên đường biên giới. 
Nhìn về phía Ải Nam Quan. Đã hiện ra vệt mờ của bức tưòng thành trên sườn dốc
của ngọn núi bên phải dẫn tới điểm cao nơi đặt đồn canh của Pháp




Hình 9: Đồn Pháp nhìn từ Ải Nam Quan




Hình 10: Một bức trong loạt bưu ảnh "Đồn và lô cốt địa đầu Bắc Bộ" - Nam Quan:
Cửa khẩu sang Trung Quốc. Đồn biên giới Trung quốc và lô cốt Pháp





Hình 11: Hình chụp từ cao điểm thấy rất rõ hai cửa quan




Hình 12: Toàn cảnh Ải Nam Quan nhìn từ phía Đồng Đăng. Đã thấy rõ hai cửa quan: cửa của Việt Nam nhỏ bé, khiêm nhường, một tầng mái, cửa của Trung Hoa lớn hơn, hai tầng mái. Một dải tường thành chạy lên núi từ hai bên cửa quan Trung Hoa. Trên con đường chạy về cận cảnh bức ảnh có một số nhân vật đang di chuyển.
Rõ ràng, mặc dù về mặt tự nhiên đây là vùng rừng núi, nhưng cả người Pháp và nhà Thanh
đều chủ ý để khu vực cửa khẩu trơ trọc nhằm theo dõi mọi biến động.



Hình 13: Ải Nam Quan (trước) năm 1905. Dù hướng chụp chính diện làm cho cửa quan của Việt Nam
lẫn vào công trình đồ sộ của nước lớn Trung Hoa, nhưng vẫn thấy rõ ba tầng mái của hai cửa quan.
Hai phía Ải Nam Quan của Việt Nam cũng có hai bờ tường chạy về hai ngọn núi,
nhưng ngắn hơn và có hình bậc thang.




Hình 14: Khoảng cách chụp gần lại,
phân biệt rất rõ hình dáng của hai cửa ải




Hình 15: Hướng chụp từ trên điểm cao cho thấy giữa hai cửa quan
là một vùng đệm. Bưu ảnh gửi đi ngày 6.03.1907




Phụ ảnh với chú thích của người sử dụng




Hình 16: Vị trí chụp từ đường đi.




Hình 17: Việc ghi thời điểm chụp bức ảnh này là ngày 2 tháng 8 năm 1940 như phụ ảnh dưới
hoàn toàn không có cơ sở. Đến cuối năm 1906 cửa quan của Trung Hoa chỉ còn một mái lầu (xem hình 2...6),
nhưng trong bức ảnh này ta vẫn thấy rõ hai mái lầu giống như các bức ảnh chụp trước đó.



Hình phụ: có thể suy luận ngày 02 tháng 8 năm 1940 là ngày đăng bức ảnh này
trên một tài liệu (báo) nào đó, chứ không phải ngày chụp.




Hình 18: Khoảng cách từ phía người chụp rút ngắn lại



Phụ ảnh: Bức tô mầu hình 16



Hình 19: Một bức bưu thiếp rất đẹp và có giá trị bởi dòng lưu bút của người sử dụng
cho biết vị trí Ải Nam Quan cách tỉnh lỵ Lạng Sơn 17 km, được tu sửa vào năm 1908...




Hình 20: Một tốp lính và sĩ quan Pháp trước Ải Nam Quan




Hình 21: Cận cảnh




Hình 22: Hoạt động bang giao diễn ra nơi cửa khẩu có vẻ rất hòa hảo. Còn nhớ sau Công ước
Thiên Tân 1885, người Pháp đã xúc tiến một dụ án rất tham vọng: xây dựng mạng lưới đường sắt
từ phần lãnh thổ Đông Dương sang Vân Nam. Tuyến đường này khánh thành ngày 31 tháng Ba năm 1910.




Hình 23: Một bức ảnh vô cùng quý hiếm với cận cảnh hình trang trí trên cửa ải, các vòm cổng
của hai bên, cũng như bức bình phong chắn ngang phía Trấn Nam Quan



Hình 24: Đây là một bức ảnh gây tranh cãi bởi sự khác biệt trong hình dáng của Ải Nam Quan



Hình 25: Vùng đệm nằm giữa hai cửa quan. Hướng chụp vẫn từ phía Việt Nam. Người chụp đứng
trên sườn núi, ngay sau phia bức tường đá. Quả là người Trung Hoa rào rậu rất kĩ. Trấn Nam Quan
(cửa quan của Trung Hoa) xây liền sau bờ tường thành chạy từ trên ngọn núi đá vôi xuống.
Chỗ cao nhất của bờ thành gần tới mái của cửa quan. Bên trái bức ảnh, ở lưng chừng núi
có một công trình giống ngôi miếu (ở hình số 15 ta đã có thể nhìn thấy nó).




Hình 26: Vùng đệm nằm giữa hai cửa quan.
Phía sau cửa quan Trung Hoa có một bức bình phong






Hình 27: Viên quan nhà Thanh phụ trách Trấn Nam Quan




Hình 28: Một viên quan nhà Thanh chỉ huy quân đội trấn giữ cửa ải



Hình 29: V.iên quan nhà Thanh cùng tùy tùng
mang cờ phướn khi sang giao tế vùng đất thuộc Pháp




Hình 30: Sang địa phận Trung Hoa. Đối diện với cổng có một bức bình phong chắn ngang.
Trong kiến trúc cổ, theo quan niệm phong thủy, bình phong có tác dụng khắc phục, hạn chế những
yếu tố xấu, phát huy những yếu tố tốt về phong thuỷ. Bức bình phong chắn sự dòm ngó từ ngoài vào.
Hoạt động ngoại giao nơi này diễn ra sôi động với chương trình khảo sát, hoạch định biên giới
giữa Pháp và nhà Thanh. Có thể phân biệt được quan chức Pháp trong bộ Âu phục trắng,
cưỡi ngựa trắng và quan chức nhà Thanh đội nón, cưỡi ngựa ô trong số các nhân vật trong ảnh.
Hãy chú ý đến cụm nhà ngói có tường bao ở góc trái bức ảnh.



Hình 31: Bức ảnh có dòng lưu bút đề ngày 9.08.1907.
Các quan chức Pháp - Hoa chụp ảnh kỉ niệm bên bức bình phong




Hình 32: Những đứa trẻ Trung Hoa trên cửa ải.
Ảnh: Imbert Edgard (cuối 1906)




Hình 33: Thời gian trôi qua thể hiện qua chiều cao cây cối. Ta dễ dàng nhận thấy Trấn Nam Quan
chỉ còn một mái lầu và xuất hiện hàng lan can. Có thể cuộc khởi nghĩa Trấn Nam Quan năm 1907
của Tôn Trung Sơn đã làm thay đổi diện mạo của cửa quan này.





Hình phụ: Dấu bưu điện 1911. Hãy để ý đến hai người đàn ông mặc Âu phục mầu trắng đứng gần
bức tường bao của cụm nhà trước cổng quan. Vóc dáng, tư thế, và đồng phục cho biết họ có thể
là những viên chức Pháp làm việc tại văn phòng quản lý biên giới. Cụm nhà nhỏ nơi họ đứng
trước kia Quan Đế Miếu (miếu thờ Quan Công) và Đền Chiêu Trung. Năm 1896 trong chương trình
khảo sát biên giới giữa Trung-Pháp đã xây trên nền này một văn phòng quản lý cùng với 9 điểm
khác trên biên giới Trung-Việt. Năm 1914 văn phòng được xây lại lần hai thành kiến trúc
nhà lầu kiểu Pháp, nên còn gọi là “Pháp Lầu” hoặc “Pháp Quốc Lầu”. Công trình vẫn còn tồn tại
cho đến ngày nay, nhưng thông tin không rõ ràng, có phần mâu thuẫn về niên đại lịch sử khiến
Pháp Quốc Lầu có một lai lịch mờ ám





Hình 34: Trấn Nam Quan nhìn từ điểm cao phía Trung Hoa. Vẫn thấy rõ bức bình phong
và cụm nhà ngói trước cổng quan. Trên đỉnh núi bên trái có một danh trại khá lớn.




Hình 35: Toàn cảnh Trấn Nam Quan bên phía Trung Hoa. Ngôi làng trong thung lũng nằm hai bên
con đường nhỏ, phía trước là khu doanh trại. Cuối con đường chính dẫn về phía Trấn Nam Quan
vẫn thấy cụm nhà nơi đặt văn phòng quản lý biên giới Pháp - Trung. Thời điểm này văn phòng
chưa được xây lại thành toà nhà 2 tầng mà người ta quen gọi là Lầu Pháp Quốc.




Phụ ảnh: Dòng lưu bút ghi ngày 17.04.1911.
Bưu cục Lạng Sơn đóng dấu ngày 19.04.1911




Hình 36: Ngôi làng Trung Hoa ở Nam Quan (trong khung mầu vàng của phụ ảnh 34).
Hai dãy nhà lá nằm bên con đường lát đá. Đây có lẽ là khu dân cư, cuối đường có một khu nhà ngói
khang trang hơn có lẽ là doanh trại hoặc khu gia binh




Hình 37: Ngôi làng nhìn từ điểm cao




Hình 38: Xử trảm một người Hoa tại khu vực Ải Nam Quan




Hình 39: Một lễ hội người Hoa ở Lang Cang Tchap gần Ải Nam Quan

Xen vào loạt ảnh của Union Commerciale Indochinois, chụp cùng một thời gian,
đánh số từ 228 đến 233, miêu tả con đường từ Ải Nam Quan sang Long Châu,
là những bức ảnh của vợ chồng Imbert Edgard chụp cuối 1906




Vợ chồng Imbert được những người Trung Hoa đưa tới ngôi làng Loc Kan Thiap.




233. Đường đi Long Châu chạy qua khu vực những đồi cỏ




232. Phong cảnh đường đi Long Châu




229. Một dinh thự trên đường đi Long Châu.
Không rõ Loc Hang Thiap là địa danh gì?




Vợ chồng Imbert chụp ảnh trước dinh thự của chỉ huy tên Sen ở Loc Hang Thiap




Cùng người đồng hương và chủ nhà Trung Hoa
đến thăm một nhà hát ở Loc Hang Thiap




228. Những ngôi miếu....

Hơn 100 năm đã trôi qua từ lúc người Pháp chụp những bức hình trên. Vạn vật đã đổi thay. Một mầm cây non
có thể đã trở thành cổ thụ. Một con sông có thể đã cạn khô hay đổi dòng. Một ngọn núi có thể đã
trở thành bình địa. Các triều đại cũng vậy. Ải Nam Quan xưa có phải là Hữu Nghị Quan ngày nay?
Người ta sẽ chẳng tranh cãi khi xung quanh nó không có những bức màn bí ẩn.
Dù thế nào, trong tâm thức
mỗi chúng ta dải đất hình chữ S bắt đầu từ Mục Nam Quan đến Mũi Cà Mau.


_Wikipedia:
 

Bàn ra tán vào (0)

Comment




  • Input symbols

Tài liệu về Ải Nam Quan..

XIN MỜI XEM QUA cho biết về nguồn gốc đất nước VN !

 

                              Ải Nam Quan ngày xưa

Theo Ðại Nam Nhất Thống Chí (1882) đoạn nói về Ải Nam Quan:

"Ải Nam Quan cách tỉnh thành (Lạng Sơn) 31 dặm về phía bắc, thuộc châu Văn Uyên, phía bắc giáp châu Bằng Tường tỉnh Quảng Tây nước Thanh, tức là chỗ mà người Thanh gọi Trấn Nam Quan. Cửa nầy dựng từ năm Gia Tĩnh nhà Minh, đến năm Ung Chính thứ 3 (1725) nhà Thanh, án sát tỉnh Quảng Tây là Cam Nhữ Lai tu bổ lại có tên nữa là "Ðại Nam Quan", phía đông là một dải núi đất, phía tây là một dải núi đá, đều dựa theo chân núi xây gạch làm tường, gồm 119 trượng, cửa quan đặt ở quãng giữa có biển đề "Trấn Nam Quan", dựng từ năm Ung Chính thứ 6 (1728) triều Thanh, có một cửa, có khóa, chỉ khi nào có công việc của sứ bộ mới mở. Bên trên cửa có trùng đài, biển đề 4 chữ "Trung ngoại nhất gia", dựng từ năm Tân Sửu [1781] đời Càn Long nhà Thanh. Phía bắc cửa có "Chiêu đức đài", đằng sau đài có "Ðình tham đường" (nhà giữ ngựa) của nước Thanh; phía nam có"Ngưỡng đức đài" của nước ta, bên tả bên hữu, có hai dãy hành lang, mỗi khi sứ bộ đến cửa quan thì dùng chỗ nầy làm nơi tạm nghỉ."

Theo "Ðịa dư các tỉnh Bắc Kỳ" của Ngô Vi Liễn, Phạm Văn Thư và Ðỗ Ðình Nghiêm (Nhà in Lê Văn Tân xuất bản, Hà Nội, 1926): "Cửa Nam Quan ở ngay biên giới Trung Quốc và Việt Nam. Kể từ Hà Nội lên đến tỉnh lỵ Lạng Sơn là 150 km; đến cây số 152 là chợ Kỳ Lừa; đến cây số 158 là Tam Lung; đến cây số 162 là Ðồng-Ðăng; đến cây số 167 là cửa Nam Quan đi sang Long Châu bên Tàu. Như vậy từ Ðồng Ðăng lên cửa Nam Quan có 5 km; từ Kỳ Lừa lên Nam Quan mất 15 km [về phía tây nam chợ Kỳ Lừa có động Tam Thanh, trước động Tam Thanh có núi Vọng Phu hay tượng nàng Tô Thị là những danh thắng của tỉnh Lạng Sơn] và từ tỉnh lỵ Lạng Sơn lên Nam Quan là 17 km."

Các bức ảnh trong entry này sắp xếp không theo trình tự thời gian, mà theo trình tự không gian của chuyến đi từ Đồng Đăng sang Long Châu - Trung Quốc. Trong số đó có các bức ảnh do vợ chồng Imbert chụp vào khoảng thời gian cuối năm 1906, trong chuyến đi tới vùng biên ải Trung Hoa.



Hình 1: Thị xã Đồng Đăng nhìn từ đỉnh cao của trạm quan trắc,
nơi đóng quân của một đội trưởng bộ binh bản xứ và một trung úy Pháp.
Ảnh: Imbert Edgard (cuối 1906 - trang 
Ecpad)



Hình 2: Ga Đồng Đăng, ga cuối trên biên giới của tuyến đường sắt đường sắt Hà Nội - Vân Nam.
Ảnh: Imbert Edgard (cuối 1906).




Hình 3: Một trong những bức ảnh của tạp chí LIFE về Việt Nam thời thuộc Pháp.
Hình ảnh chuột Mickey cầm súng đứng gác giúp ta ước đoán bức ảnh được chụp vào những năm 30,
khi hình tượng 
chuột Mickey trở nên nổi tiếng khắp thế. Bảng chỉ dẫn mang dáng hình cửa ải
ghi rõ khoảng cách từ Đồng Đăng đến Nam Quan là 4 km. Hoạt động canh giữ cửa khẩu biên giới
thể hiện qua số lượng binh sĩ và các xe quân sự



Hình 4: Chỉ dẫn ghi trên tường:
Đường sang Trung Hoa qua cửa Nam Quan




Hình 5: Ảỉ Nam Quan nhìn từ phía Đồng Đăng



Hình 6: Đường lên biên giới Việt - Trung đi qua những ngọn núi.
Đường mòn quanh co, gập ghềnh qua những sườn dốc nguy hiểm.



Hình 7: Cùng một góc chụp với bức trước




Hình 8: Đồng Đăng - Đồn canh của Pháp trên đường biên giới. 
Nhìn về phía Ải Nam Quan. Đã hiện ra vệt mờ của bức tưòng thành trên sườn dốc
của ngọn núi bên phải dẫn tới điểm cao nơi đặt đồn canh của Pháp




Hình 9: Đồn Pháp nhìn từ Ải Nam Quan




Hình 10: Một bức trong loạt bưu ảnh "Đồn và lô cốt địa đầu Bắc Bộ" - Nam Quan:
Cửa khẩu sang Trung Quốc. Đồn biên giới Trung quốc và lô cốt Pháp





Hình 11: Hình chụp từ cao điểm thấy rất rõ hai cửa quan




Hình 12: Toàn cảnh Ải Nam Quan nhìn từ phía Đồng Đăng. Đã thấy rõ hai cửa quan: cửa của Việt Nam nhỏ bé, khiêm nhường, một tầng mái, cửa của Trung Hoa lớn hơn, hai tầng mái. Một dải tường thành chạy lên núi từ hai bên cửa quan Trung Hoa. Trên con đường chạy về cận cảnh bức ảnh có một số nhân vật đang di chuyển.
Rõ ràng, mặc dù về mặt tự nhiên đây là vùng rừng núi, nhưng cả người Pháp và nhà Thanh
đều chủ ý để khu vực cửa khẩu trơ trọc nhằm theo dõi mọi biến động.



Hình 13: Ải Nam Quan (trước) năm 1905. Dù hướng chụp chính diện làm cho cửa quan của Việt Nam
lẫn vào công trình đồ sộ của nước lớn Trung Hoa, nhưng vẫn thấy rõ ba tầng mái của hai cửa quan.
Hai phía Ải Nam Quan của Việt Nam cũng có hai bờ tường chạy về hai ngọn núi,
nhưng ngắn hơn và có hình bậc thang.




Hình 14: Khoảng cách chụp gần lại,
phân biệt rất rõ hình dáng của hai cửa ải




Hình 15: Hướng chụp từ trên điểm cao cho thấy giữa hai cửa quan
là một vùng đệm. Bưu ảnh gửi đi ngày 6.03.1907




Phụ ảnh với chú thích của người sử dụng




Hình 16: Vị trí chụp từ đường đi.




Hình 17: Việc ghi thời điểm chụp bức ảnh này là ngày 2 tháng 8 năm 1940 như phụ ảnh dưới
hoàn toàn không có cơ sở. Đến cuối năm 1906 cửa quan của Trung Hoa chỉ còn một mái lầu (xem hình 2...6),
nhưng trong bức ảnh này ta vẫn thấy rõ hai mái lầu giống như các bức ảnh chụp trước đó.



Hình phụ: có thể suy luận ngày 02 tháng 8 năm 1940 là ngày đăng bức ảnh này
trên một tài liệu (báo) nào đó, chứ không phải ngày chụp.




Hình 18: Khoảng cách từ phía người chụp rút ngắn lại



Phụ ảnh: Bức tô mầu hình 16



Hình 19: Một bức bưu thiếp rất đẹp và có giá trị bởi dòng lưu bút của người sử dụng
cho biết vị trí Ải Nam Quan cách tỉnh lỵ Lạng Sơn 17 km, được tu sửa vào năm 1908...




Hình 20: Một tốp lính và sĩ quan Pháp trước Ải Nam Quan




Hình 21: Cận cảnh




Hình 22: Hoạt động bang giao diễn ra nơi cửa khẩu có vẻ rất hòa hảo. Còn nhớ sau Công ước
Thiên Tân 1885, người Pháp đã xúc tiến một dụ án rất tham vọng: xây dựng mạng lưới đường sắt
từ phần lãnh thổ Đông Dương sang Vân Nam. Tuyến đường này khánh thành ngày 31 tháng Ba năm 1910.




Hình 23: Một bức ảnh vô cùng quý hiếm với cận cảnh hình trang trí trên cửa ải, các vòm cổng
của hai bên, cũng như bức bình phong chắn ngang phía Trấn Nam Quan



Hình 24: Đây là một bức ảnh gây tranh cãi bởi sự khác biệt trong hình dáng của Ải Nam Quan



Hình 25: Vùng đệm nằm giữa hai cửa quan. Hướng chụp vẫn từ phía Việt Nam. Người chụp đứng
trên sườn núi, ngay sau phia bức tường đá. Quả là người Trung Hoa rào rậu rất kĩ. Trấn Nam Quan
(cửa quan của Trung Hoa) xây liền sau bờ tường thành chạy từ trên ngọn núi đá vôi xuống.
Chỗ cao nhất của bờ thành gần tới mái của cửa quan. Bên trái bức ảnh, ở lưng chừng núi
có một công trình giống ngôi miếu (ở hình số 15 ta đã có thể nhìn thấy nó).




Hình 26: Vùng đệm nằm giữa hai cửa quan.
Phía sau cửa quan Trung Hoa có một bức bình phong






Hình 27: Viên quan nhà Thanh phụ trách Trấn Nam Quan




Hình 28: Một viên quan nhà Thanh chỉ huy quân đội trấn giữ cửa ải



Hình 29: V.iên quan nhà Thanh cùng tùy tùng
mang cờ phướn khi sang giao tế vùng đất thuộc Pháp




Hình 30: Sang địa phận Trung Hoa. Đối diện với cổng có một bức bình phong chắn ngang.
Trong kiến trúc cổ, theo quan niệm phong thủy, bình phong có tác dụng khắc phục, hạn chế những
yếu tố xấu, phát huy những yếu tố tốt về phong thuỷ. Bức bình phong chắn sự dòm ngó từ ngoài vào.
Hoạt động ngoại giao nơi này diễn ra sôi động với chương trình khảo sát, hoạch định biên giới
giữa Pháp và nhà Thanh. Có thể phân biệt được quan chức Pháp trong bộ Âu phục trắng,
cưỡi ngựa trắng và quan chức nhà Thanh đội nón, cưỡi ngựa ô trong số các nhân vật trong ảnh.
Hãy chú ý đến cụm nhà ngói có tường bao ở góc trái bức ảnh.



Hình 31: Bức ảnh có dòng lưu bút đề ngày 9.08.1907.
Các quan chức Pháp - Hoa chụp ảnh kỉ niệm bên bức bình phong




Hình 32: Những đứa trẻ Trung Hoa trên cửa ải.
Ảnh: Imbert Edgard (cuối 1906)




Hình 33: Thời gian trôi qua thể hiện qua chiều cao cây cối. Ta dễ dàng nhận thấy Trấn Nam Quan
chỉ còn một mái lầu và xuất hiện hàng lan can. Có thể cuộc khởi nghĩa Trấn Nam Quan năm 1907
của Tôn Trung Sơn đã làm thay đổi diện mạo của cửa quan này.





Hình phụ: Dấu bưu điện 1911. Hãy để ý đến hai người đàn ông mặc Âu phục mầu trắng đứng gần
bức tường bao của cụm nhà trước cổng quan. Vóc dáng, tư thế, và đồng phục cho biết họ có thể
là những viên chức Pháp làm việc tại văn phòng quản lý biên giới. Cụm nhà nhỏ nơi họ đứng
trước kia Quan Đế Miếu (miếu thờ Quan Công) và Đền Chiêu Trung. Năm 1896 trong chương trình
khảo sát biên giới giữa Trung-Pháp đã xây trên nền này một văn phòng quản lý cùng với 9 điểm
khác trên biên giới Trung-Việt. Năm 1914 văn phòng được xây lại lần hai thành kiến trúc
nhà lầu kiểu Pháp, nên còn gọi là “Pháp Lầu” hoặc “Pháp Quốc Lầu”. Công trình vẫn còn tồn tại
cho đến ngày nay, nhưng thông tin không rõ ràng, có phần mâu thuẫn về niên đại lịch sử khiến
Pháp Quốc Lầu có một lai lịch mờ ám





Hình 34: Trấn Nam Quan nhìn từ điểm cao phía Trung Hoa. Vẫn thấy rõ bức bình phong
và cụm nhà ngói trước cổng quan. Trên đỉnh núi bên trái có một danh trại khá lớn.




Hình 35: Toàn cảnh Trấn Nam Quan bên phía Trung Hoa. Ngôi làng trong thung lũng nằm hai bên
con đường nhỏ, phía trước là khu doanh trại. Cuối con đường chính dẫn về phía Trấn Nam Quan
vẫn thấy cụm nhà nơi đặt văn phòng quản lý biên giới Pháp - Trung. Thời điểm này văn phòng
chưa được xây lại thành toà nhà 2 tầng mà người ta quen gọi là Lầu Pháp Quốc.




Phụ ảnh: Dòng lưu bút ghi ngày 17.04.1911.
Bưu cục Lạng Sơn đóng dấu ngày 19.04.1911




Hình 36: Ngôi làng Trung Hoa ở Nam Quan (trong khung mầu vàng của phụ ảnh 34).
Hai dãy nhà lá nằm bên con đường lát đá. Đây có lẽ là khu dân cư, cuối đường có một khu nhà ngói
khang trang hơn có lẽ là doanh trại hoặc khu gia binh




Hình 37: Ngôi làng nhìn từ điểm cao




Hình 38: Xử trảm một người Hoa tại khu vực Ải Nam Quan




Hình 39: Một lễ hội người Hoa ở Lang Cang Tchap gần Ải Nam Quan

Xen vào loạt ảnh của Union Commerciale Indochinois, chụp cùng một thời gian,
đánh số từ 228 đến 233, miêu tả con đường từ Ải Nam Quan sang Long Châu,
là những bức ảnh của vợ chồng Imbert Edgard chụp cuối 1906




Vợ chồng Imbert được những người Trung Hoa đưa tới ngôi làng Loc Kan Thiap.




233. Đường đi Long Châu chạy qua khu vực những đồi cỏ




232. Phong cảnh đường đi Long Châu




229. Một dinh thự trên đường đi Long Châu.
Không rõ Loc Hang Thiap là địa danh gì?




Vợ chồng Imbert chụp ảnh trước dinh thự của chỉ huy tên Sen ở Loc Hang Thiap




Cùng người đồng hương và chủ nhà Trung Hoa
đến thăm một nhà hát ở Loc Hang Thiap




228. Những ngôi miếu....

Hơn 100 năm đã trôi qua từ lúc người Pháp chụp những bức hình trên. Vạn vật đã đổi thay. Một mầm cây non
có thể đã trở thành cổ thụ. Một con sông có thể đã cạn khô hay đổi dòng. Một ngọn núi có thể đã
trở thành bình địa. Các triều đại cũng vậy. Ải Nam Quan xưa có phải là Hữu Nghị Quan ngày nay?
Người ta sẽ chẳng tranh cãi khi xung quanh nó không có những bức màn bí ẩn.
Dù thế nào, trong tâm thức
mỗi chúng ta dải đất hình chữ S bắt đầu từ Mục Nam Quan đến Mũi Cà Mau.


_Wikipedia:
 

BẢN TIN MỚI NHẤT

Điều gì sẽ xảy ra nếu bạn uống nước ngay khi vừa thức dậy?

Phụ nữ Nhật Bản nổi tiếng với vóc người thon thả, khỏe mạnh và săn chắc.

Xem Thêm

NẮNG TUYẾT. - CAO MỴ NHÂN

(HNPD) Mùa đông tuyết lung linh Nụ cười em thật xinh (HNPD)

Xem Thêm

CƯỜI VĂNG NƯỚC... D.Á.I

"Nói ngọng là tại hướng đình Cả làng nói ngọng chứ mình em đâu"

Xem Thêm

CỎ KHẢI TƯỢNG - NGUYỄN TRỌNG HOÀN ( Bản vưà do Nhà thơ Phan Anh Dũng trình bày lại )

Xin trình làng một tác phẩm của những ngày đầu anh em chúng tôi làm nên haingoaiphiemdam.com, của tác giả Nguyễn Trọng Hoàn

Xem Thêm

Không có nhu cầu Báo Tư Nhân - Nguyễn Bá Chổi.

(HNPD) Không có nhu cầu Báo Tư Nhân - Nguyễn Bá Chổi.

Xem Thêm

Bạn Có biết có BAO NHIÊU LOẠI MỠ trong cơ thể?

Hãy thay đổi chế độ ăn uống lành mạnh ngay hôm nay không chỉ đẹp mà còn tốt cho sức khỏe.

Xem Thêm

BÀN RA TÁN VÀO

Đề bài :Dốt Hay Nói Chữ! Đào Văn Bình

Kính chào quý vị, Xin cho tôi đăng lại bài này ở: https://nuocnha.blogspot.com Cám ơn quý vị nhiều

Xem Thêm

Đề bài :Dốt Hay Nói Chữ! Đào Văn Bình

Kính chào quý vị, Xin cho tôi đăng lại bài này ở: https://nuocnha.blogspot.com Cám ơn quý vị nhiều

Xem Thêm

Đề bài :Đọc Báo Vẹm - Nguyễn Bá Chổi.

Dân Việt giờ đâu thiếu giấy chùi Báo vẹm in nhiều chỉ để ... chơi Nếu dại mang ra chùi "chỗ ấy" Mang họa ngàn năm chẳng hết mùi...

Xem Thêm

Đề bài :Không quên biến cố 1 tháng 11 – 1963 tại Nam Việt Nam - Phan Đức Minh

Moi nam,den ngay 01-11 deu co nhung bai bao-bai viet-le tuong niem T.T tien khoi va sang lap nuoc nen CONG HOA VIETNAM. the roi ...XONG ! Moi day thoi,trong thoi dai cua chung ta,co giam muc Le Huu Tu co LM Hoang Quynh va chien khu Phat diem,chi voi giao dan va nhung vi tu hanh het long voi dat nuoc,da dung len khang cu voi CS chu nghia.va sau bien co 1954,khi di cu vao nam,noi nao co lang Cong giao,noi do khong co bong dang mot thang giai phong nao. The day,bay gio da thanh di vang tu nhieu the ky truoc de moi nam,cac vi chuc sac den hanh le nhu mot ngam ngam khuyen khich,nhung DAN THAN thi khong.Con dau GM.Le huu Tu-GM Nguyen van Dien con dau cac tu si Hoang quynh...da lam cong viec truoc khi ma thanh giao hoang Gio-an-phaolo tuyen bo : Neu nga so tan cong Ba lan,toi se tu bo ngoi vi de tro ve khang chien".Gioi cao cap nhu vay,trach gi van nuoc suy vi ???

Xem Thêm

Đề bài :Hàng triệu người nhận được các cuộc gọi bí ẩn vào ngày bầu cử Hoa Kỳ

"...con cai ma qui khon ngoan hon con cai su sang ".Chinh vi nhan dao-luong thien ma chung ta da luu vong.Chinh vi long nhan tu bao dung,ma chung ta nuoi song ke thu,de sau do no giet chung ta va con chau chung ta.Chung ta da luu lac xu nguoi,nho vao long thuong va tu tam,ho da mo rong vong tay cho chung ta tru ngu va cuu mang chung ta,khi chung chi con vai bo quan ao rach ta toi tren nguoi.Va bay gio,chung ta lai phan boi lai de bau cho nhung nguoi san sang dang dat nuoc nay cho CS.Chung ta ung ho ho ,chi vi nhung loi loc ma chung ta duoc huong ,khong bang mo hoi va nuoc mat cua minh, ma bang trom cap mo hoi va suc lao dong cua ke khac.Chung ta da tro thanh con cai cua bong toi-con cai cua ma qui.Chung ta co the che dau moi nguoi,nhung khong the che dau thanh than.

Xem Thêm

Đề bài :Chuyện rác Hà Nội - Mạc Văn Trang

Các quan VC đi tham quan học hỏi, hội thảo tại các nước văn minh ,tân tiến, thật ra là lấy tiền dân đi du hí, một hình thức đãi công của đảng cho đàn em ngoan, chứ hoc hành, hội thảo cái gì....Càng đi học rút kinh nghiêm nhiều, thi tình trạng bê bối xẩy ra càng trầm trọng...>>?? như TPHCM ngốn biết bao tiên dân lẫn viện trợ mà năm nay lại ngập nặng hơn năm qua..?? TPHanoi tình tṛạng rác cũng vậy thôi..TPHCM nhờ có công ty Rác của Davis Dương bên Cali về làm ăn , mà cũng bi UBNDTP đềy cho lên bờ xuống bụi, chỉ nhằm ṃục đich ăn chia...? Lãnh đạo yếu kém, tư duy lạc hậu, lại độc tài cửa quyền thì người tài cách mấy mà lam việc chung với mấy cha cũng bó tay thôi...ngoại quốc chạy đâng ngoại quốc. người tài trong nước thì im lặng cho yên thân, mấy cha bị mết ăn là có ngày té lầu hay bị nhiễm virus lạ..??... dân bị CA kìm kẹp thì cũng theo đuôi vậy thôi.. Tóm lại tại VN , từ chính quyền, tới nhân dân, biết sai, mà im lặng không làm, thì toàn dân ta đành sống chung với lũ vậy...Nếu bị ốm đau vì moi thứ bệnh, cứ đổ tại cái nghiệp của mình bị vậy, nên rủ nhau đi cúng sao giải nghiệp...Không xong chết ,là tại số...cuộc đời người dân VN sao đơn giản qua.... Sống như vậy bao giờ, VN mới được gọi là xứ văn minh..?? Hiện tượng rõ ràng như vậy , bò đỏ/ DLV/Ak47/ bưng bô có cách nào biện hộ nhà nước về tình trang bê bối như vậy, hay là đ̉ổ thừa tại dân trí người VN còn thấp để xí xóa...??

Xem Thêm

Đề bài :Thế giới hôm nay: 03/11/2020

Du rang rat nhieu nguoi da dat niem tin vao T.T Trump,de dua dat nuoc hoi phuc ve moi mat,nhat la luan ly va xa hoi.Nhung neu nhu Trump that cu,thi theo thong le,da so thang thieu so.Y dan la y troi (neu khong gian lan )nhung nguoi bau cho Trump van chap nhan T.T moi cho du co khac biet,nhung van la T.T duoc da so bau chon.Va la t.t chinh danh cua My .

Xem Thêm

Đề bài :Thế giới hôm nay: 02/11/2020

Hom nay 03-11 ngay bau cu cua nuoc My.Hom nay,cung phan ra Thien va Ac,phan re ra cay lua va co lung.Mot ngay phan biet trang den. Xin On tren chuc lanh va gin giu nuoc My khoi bon vo than, ma quy doi lot nguoi.Xin gin giu nguoi da duoc chon,de ho hoan thanh xu mang trao ban : mang dan toc nay ve voi huu than.Tat ca de vinh danh ngai: Lay THIEN CHUA.

Xem Thêm

Đề bài :Nguyên Bí thư Thành ủy Nha Trang bị cắt cổ tại nhà riêng

Có nhẽ lại thêm một màn thanh toán ân oán trong đảng theo kiểu giang hồ....Nhà cao, cửa chắc như vậy mà có người leo vào nhà mà không ai hô hoán...?? hay là cả hai biết nhau, sau hồi hỏi nợ nên xẩy ra sự cố...?? ---Nếu là ân oán trong đảng, mà thanh toán nhau, thì đáng đời kẻ ác... ---Còn là cướp thì chứng tỏ xã hội VN ngày nay đã bất ổn tới mức đáng báo động..? cơ quan an ninh ăn-no ngủ kỹ, không biết tình hình an ninh khu vực mình ra sao..?? phản động mới dự tính bỉểu tình, CA đã bíết và kéo đến đầy khu để canh chừng, vụ này không biết gì hết...??? Nghi lắm...??

Xem Thêm

Đề bài :Thế giới hôm nay: 30/10/2020

Than quyen va the quyen luon song hanh.Nhung Than quyen HOI GIAO khong day YEU THUONG nhung lai day bon phan giao dan phai GIET nhung nguoi khac ton giao.Cach hay nhat,chinh phu nuoc so tai phai pho bien cho dan chung biet kinh KORAN day the nao ve bon phan giao dan HOI GIAO phai GIET nhung ke khong tin va khac ton giao.Sau khi da loan bao rong rai giao ly Hoi giao,hay ap dung Luat phap quoc gia ve toi bao loan va giet nguoi.Neu ho phan doi,hay tong co ho ve voi anh em cua ho noi cu hoac cac nuoc HOI GIAO anh em.Neu ho giet mot nguoi cong dan vi ly do ton giao,hay tong ngay 10 nguoi hay hon nua anh em Hoi giao ve que cu......Chi co duy nhat mot giai phap nay : DOC TRI DOC !

Xem Thêm

TIN MỚI

Không có nhu cầu Báo Tư Nhân - Nguyễn Bá Chổi.

(HNPD) Không có nhu cầu Báo Tư Nhân - Nguyễn Bá Chổi.

Xem Thêm

Bạn Có biết có BAO NHIÊU LOẠI MỠ trong cơ thể?

Hãy thay đổi chế độ ăn uống lành mạnh ngay hôm nay không chỉ đẹp mà còn tốt cho sức khỏe.

Xem Thêm

LỜI TÌNH ẢO. - CAO MỴ NHÂN

(HNPD) Em cũng đã nghẹn ngào Bao nhiêu là mơ ước

Xem Thêm

CƯỜI ... RƠI NƯỚC MẮT !

Giờ giáo dục công dân lớp 4A1, trường tiểu học Rồng Tiên, cô giáo cho học sinh nói về ước mơ lớn lên sẽ làm nghề gì

Xem Thêm

Thiên thần ở ngay bên trong bạn

Gần đây tôi nhìn thấy một thiên thần. Đôi khi rất khó nhận ra họ vì họ rất giỏi cải trang. Thiên thần này cũng không mặc bộ váy trắng hay có đôi cánh lộng lẫy.

Xem Thêm

Ngày Phỏng Hai Hòn - Nguyễn Bá Chổi.

(HNPD) Ngày Phỏng Hai Hòn - Nguyễn Bá Chổi.

Xem Thêm

Thế giới hôm nay: 27/11/2020

Số người Mỹ đi mua sắm vào ngày sau Lễ Tạ ơn cao gấp hơn hai lần so với ngày đông khách thứ hai trong năm.

Xem Thêm

Thủy quái Kraken

Đây là con thủy quái đáng sợ nhất nơi đáy đại dương tăm tối

Xem Thêm

MỘT BÀI TẠ ƠN. - CAO MỴ NHÂN

(HNPD) Tạ ơn đất nước xa khơi Một ngày là nghĩa, một đời là ân

Xem Thêm

CÂU CHUYỆN VỀ BỐN NGỌN NẾN

Trong 1 căn phòng thinh lặng có 4 ngọn nến đang cháy .

Xem Thêm