Tin nóng trong ngày

‘Không thể để Cộng Sản có mặt trong chính quyền California’

Cộng đồng người Mỹ gốc Việt không thể ngồi yên trong khi chính quyền California dự định cho phép Cộng Sản làm việc trong chính quyền tiểu bang.


https://lcmspubcontact.lc.ca.gov/PublicLCMS/SDInfo/einvites/SD34/171_Oppose_AB22.html
Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn (Cộng Hòa-Garden Grove), đại diện Ðịa Hạt 34, bày tỏ sự chống đối dự luật này.
Bà nói: “Dự Luật AB 22 là một sự xúc phạm đáng kinh ngạc đối với hơn 500,000 người Mỹ gốc Việt gọi California là quê hương thứ hai của họ và đối với các chiến binh VNCH và Hoa Kỳ đã chiến đấu và tử trận chống lại chế độ Cộng Sản tại Việt Nam, một chế độ đã giết hàng triệu người Việt Nam, như gia đình tôi.”
                                                                     
Rob.jpg
Dân Biểu Rob Bonta (Dân Chủ-Alameda), người đưa ra dự luật AB22, theo đó
bỏ luật đòi công chức tiểu bang California không là đảng viên cộng sản.
SACRAMENTO, California (NV) – Theo một dự luật vừa được Hạ Viện tiểu bang California thông qua hôm Thứ Hai thì sự việc đảng viên đảng Cộng Sản không còn là lý do khiến một công chức tiểu bang có thể bị cho nghỉ việc.
Với tỉ số khít khao, các dân biểu Hạ Viện California thông qua dự luật AB22, hủy bỏ một phần của luật đưa ra vào thập niên 1940 và 1950, thời gian có sự lo sợ rằng các quốc gia Cộng Sản trên thế giới tìm cách xâm nhập và lật đổ chính quyền Mỹ. Dự luật này hiện được gửi lên Thượng Viện California.
Dự luật mới sẽ cho phép chính quyền tiểu bang làm ngơ cho công chức là thành viên đảng Cộng Sản.
Dân Biểu Rob Bonta (Dân Chủ-Alameda), người đưa ra dự luật này, nói rằng luật cũ đã lỗi thời và cần được cập nhật. Tuy nhiên, có nhiều dân biểu phía Cộng Hòa không đồng ý.
Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn (Cộng Hòa-Garden Grove), đại diện Ðịa Hạt 34, bày tỏ sự chống đối dự luật này.
Bà nói: “Dự Luật AB 22 là một sự xúc phạm đáng kinh ngạc đối với hơn 500,000 người Mỹ gốc Việt gọi California là quê hương thứ hai của họ và đối với các chiến binh VNCH và Hoa Kỳ đã chiến đấu và tử trận chống lại chế độ Cộng Sản tại Việt Nam, một chế độ đã giết hàng triệu người Việt Nam, như gia đình tôi.”
Bà tiếp: “Cộng đồng người Mỹ gốc Việt không thể ngồi yên trong khi chính quyền California dự định cho phép Cộng Sản làm việc trong chính quyền tiểu bang. AB 22 là một hình thức nối bước theo sau sự áp bức, buộc tôi phải rời khỏi Thượng Viện khi tôi lên tiếng chống lại người ủng hộ Cộng Sản Tom Hayden. Ðây là một sự tấn công vào giá trị tự do và nền tảng dân chủ của Hoa Kỳ.”
Bà kêu gọi: “Cộng đồng người Mỹ gốc Việt phải đoàn kết và ngăn chặn những nỗ lực của Cộng Sản muốn xâm chiếm vào cuộc sống hàng ngày của chúng ta.”
Dân Biểu Travis Allen (Cộng Hòa-Huntington Beach), đại diện Ðịa Hạt 72, cũng nói rằng: “AB 22 là một sự xúc phạm đối với tất cả người dân California. Không thể để Cộng Sản có mặt trong chính quyền của chúng ta. Chủ nghĩa Cộng Sản chống lại tự do, công bằng và dân chủ, chống lại Hoa Kỳ và thể chế mà nước Mỹ hằng tự hào.”
Ông thêm: “Sự xúc phạm này còn to tát hơn đối với người gốc Việt. Họ đã bỏ lại tất cả sau lưng chỉ để trốn chạy Cộng Sản, tìm tự do trên đất Mỹ. Không ai biết rõ Cộng Sản bằng họ.”
Ông Allen khuyến cáo mọi người hãy liên lạc với dân biểu của mình để nhắc nhở và yêu cầu họ phải chống lại Dự Luật AB 22 bằng mọi giá.
“Chúng ta không thể để đảng Dân Chủ thân Cộng dung túng cho Cộng Sản len lỏi vào guồng máy chính phủ California,” ông nói.
Cả hai địa hạt của bà Janet Nguyễn và ông Travis Allen đều bao gồm vùng Little Saigon, nơi có cộng đồng người Việt lớn nhất hải ngoại.
Trong buổi họp sáng Thứ Ba, sau khi biết được Hạ Viện California, qua đề nghị của Giám Sát Viên Michelle Steel, chủ tịch Hội Ðồng Giám Sát Orange, cả năm thành viên hội đồng đã bỏ phiếu phản đối dự luật này.
“Là một di dân sinh ra tại Nam Hàn, có cha mẹ bỏ trốn Cộng Sản Bắc Hàn, tôi cảm thấy sốc khi Hạ Viện California thông qua dự luật cho phép Cộng Sản hiện hữu trong chính quyền,” bà Steel nói. “California là nơi cư ngụ của nhiều người tị nạn chạy trốn Cộng Sản khắp thế giới, và Orange County là nơi có nhiều người Việt và người Triều Tiên sinh sống. Họ là nạn nhân của chủ nghĩa Cộng Sản.”
Ông Phát Bùi, phó thị trưởng Garden Grove, kiêm chủ tịch Cộng Ðồng Người Việt Quốc Gia Nam California, có phản ứng hết sức cương quyết trước sự việc này.
Ông nói: “Tôi cực lực chống đối dự luật này. Ðây là sự mở đầu cho Cộng Sản sang đây, thâm nhập vào guồng máy hành chánh tiểu bang. Cộng đồng người Việt chúng ta không thể chấp nhận chuyện này.”
Ông dứt khoát: “Chúng ta không thể cho phép chuyện này xảy ra tại đây, nơi cộng đồng người Việt đã dày công lập thành một pháo đài chống Cộng từ bấy lâu nay. Cộng Sản không thể ngang nhiên xâm nhập vào nhà chúng ta.”
Ông Phát tin rằng với tiếng nói của 80,000 ngàn cư dân gốc Việt tại Garden Grove, sự đồng lòng của toàn thành phố sẽ gây tác động tích cực tại Quốc Hội Tiểu Bang.
Bà Stephanie Klopfenstein, nghị viên Garden Grove, nói: “Tôi cũng hoàn toàn chống đối dự luật này. Nghị quyết này đi ngược lại với những gì nước Mỹ tin tưởng và bảo vệ.”
Bà thêm: “Ðối với tôi, đây là vấn đề hết sức nghiêm trọng. Tôi vừa gọi điện thoại cho Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn và sẽ cùng Phó Thị Trưởng Phát Bùi nói lên quan điểm của mình trong phiên họp thành phố tối Thứ Ba. Cả hai vị đều đồng ý với tôi là không thể coi thường việc này.”
Ông Phát cho biết sẽ cùng Nghị Viên Stephanie Klopfenstein đưa kiến nghị lên phiên họp Hội Ðồng Thành Phố tối Thứ Ba để bắt đầu chuẩn bị cùng thành phố chính thức gởi văn bản phản đối AB 22 lên tiểu bang.
Bà Klopfenstein nói với sự tin tưởng: “Hy vọng hai tuần nữa, trong phiên họp lần tới, Garden Grove sẽ đồng lòng nói lên lập trường dứt khoát chống Cộng của chúng tôi là phản đối dự luật này.”
Dự luật này hiện được gửi lên Thượng Viện California chờ thảo luận và biểu quyết.
Mặc dù dự luật bỏ điều khoản cấm người Cộng Sản làm việc trong chính quyền, các công chức tiểu bang vẫn có thể bị cho nghỉ việc nếu tham dự vào các tổ chức mà họ biết rằng khuyến khích việc lật đổ chính quyền bằng võ lực hay bạo động.
“Dự Luật AB 22 là sự tiếp tục của một sự đàn áp lập đi lập lại nhiều lần, bắt đầu với chuyện tôi bị buộc phải rời khỏi phiên họp khoáng đại Thượng Viện, chỉ vì Tôi đã công khai lên tiếng chống lại một người thân Cộng Sản như Ông Tom Hayden, và bây giờ, sự việc lại được tiếp tục với Dự Luật  AB 22. 
Đây là một sự tấn công vào những giá trị tự do và dân chủ, những điều làm cho đất nước Hoa Kỳ vững mạnh,” Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn phát biểu. “Cộng đồng người Mỹ gốc Việt phải đoàn kết và ngăn chặn những hành động đưa chủ nghĩa Cộng Sản vào cuộc sống thường ngày của chúng ta. Tôi kêu gọi cộng đồng tham gia cùng Tôi trong cuộc tranh đấu chống Dự Luật AB 22, bằng cách ký tên vào thỉnh nguyện thư này.”
Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn nói thêm rằng: “Tiếng nói của cộng đồng người Việt phải được lắng nghe,” và kêu gọi cộng đồng tham gia cùng bà phản đối Dự Luật AB 22 bằng cách bấm để mở bản kiến nghị và ký khiếu nại dưới đây:
BẢN  KIẾN  NGHỊ
senator.jpg
~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
http://r20.rs6.net/on.jsp?a=1115246888607&r=3&c=0b5f4340-7dd7-11e3-860f-d4ae527547e4&d=1127912969258&ch=0c34bbb0-7dd7-11e3-8668-d4ae527547e4&ca=7ed2cdfe-0de6-48e7-915c-aed0f5a166ae&o=https://imgssl.constantcontact.com/ui/images1/s.gif
https://imgssl.constantcontact.com/letters/images/sys/S.gif
http://files.constantcontact.com/f9605e9a301/3da912a6-3317-4938-9f64-dd425a4718a4.jpg

 
FOR IMMEDIATE RELEASE                                                                                                                                            Contact: Diana Moreno
May 9, 2017                                                                                                                                                                                      (714) 741-1034
Senator Janet Nguyen Opposes Assembly-Passed Bill That Would Allow 
Communists to Work as California State Employees
(Sacramento, CA)  - Today, California State Senator Janet Nguyen expressed her strong opposition to Assembly Bill 22 (AB 22), sponsored by Assemblyman Rob Bonta, which would allow Communist Party members to work for the state government. AB 22 was passed by the State Assembly on May 8th in a 41 to 30 vote with no Republican support and will soon make its way to the State Senate.
"Many California residents still bear the painful scars of having lived under Communist regimes and now Sacramento wants to allow avowed Communist Party members to work for the State of California," said Senator Janet Nguyen. "This bill is an incredible insult to Californians who have escaped Communism, among them the over 500,000 Vietnamese-Americans who escaped Communist Vietnam. This bill also does a great disservice to our brave U.S. service members who fought and died valiantly against Communist forces around the world, as they did in Vietnam."
Under current California law, public employees may be dismissed from employment if they advocate or are knowingly a member of the Communist Party or of an organization that they know advocates for the overthrow of the Government of the United States. AB 22 would delete the reference to the Communist Party and would no longer allow a public employee to be dismissed solely on the basis of being a member of, or advocating for, the Communist Party.
For over 10 years as an elected official, Senator Nguyen has taken an aggressive stance against Communist regimes and their systematic efforts to oppress the rights of their people. In this effort, she has spearheaded legislation that would target Communist government officials who had violated basic human rights. Additionally, Senator Nguyen has taken an active role in countless grassroots protests against the Communist regime in Vietnam. As an advocate, Senator Nguyen has also testified before Congress about the deteriorating condition of human rights in Vietnam, first in 2008 before the Committee on Foreign Relations and most recently, in 2014 before the House Committee on Foreign Affairs. Her work also includes calling for the release of all of Vietnam's human rights prisoners.
To continue the fight against Communism, Senator Nguyen has launched an online petition to gather signatures from residents who oppose AB 22. The signatures will be submitted to the California State Senate, for its consideration before members vote on this important piece of legislation. To sign the petition, please visit Senator Nguyen's website at:
"AB 22 follows a pattern of oppression that began with my forcible removal from the Senate floor for speaking out against pro-Communist sympathizer Tom Hayden and now, it continues with AB 22, an assault on the values of freedom and democracy that make the United States great," said Senator Janet Nguyen. "The Vietnamese-American community must unite and stop further efforts to reinsert Communism into our daily lives. I call on the community to join me in taking a stand against AB 22 by signing this petition."
#  #  #
About Senator Janet Nguyen
Senator Janet Nguyen was overwhelmingly elected to represent the residents of California's 34th State Senate District in 2014. With this victory, Senator Nguyen became the first woman elected to represent the 34th Senate District and the first Vietnamese-American in the country to be elected to the State Senate. Senator Nguyen is the highest-ranking Vietnamese American elected official in the State of California.
The 34th State Senate District includes the cities of Fountain Valley, Garden Grove, Los Alamitos, Santa Ana, Seal Beach, Westminster, the unincorporated communities of Midway City and Rossmoor, as well as portions of Anaheim, Huntington Beach, Long Beach, and Orange.
Senator Janet Nguyen <janetnguyen@janetnguyen.com>

 Ðằng Giao/Người Việt - May 10, 2017

Bàn ra tán vào (1)

Ben Le
No Communists to Work in California.

----------------------------------------------------------------------------------

Comment




  • Input symbols

‘Không thể để Cộng Sản có mặt trong chính quyền California’

Cộng đồng người Mỹ gốc Việt không thể ngồi yên trong khi chính quyền California dự định cho phép Cộng Sản làm việc trong chính quyền tiểu bang.


https://lcmspubcontact.lc.ca.gov/PublicLCMS/SDInfo/einvites/SD34/171_Oppose_AB22.html
Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn (Cộng Hòa-Garden Grove), đại diện Ðịa Hạt 34, bày tỏ sự chống đối dự luật này.
Bà nói: “Dự Luật AB 22 là một sự xúc phạm đáng kinh ngạc đối với hơn 500,000 người Mỹ gốc Việt gọi California là quê hương thứ hai của họ và đối với các chiến binh VNCH và Hoa Kỳ đã chiến đấu và tử trận chống lại chế độ Cộng Sản tại Việt Nam, một chế độ đã giết hàng triệu người Việt Nam, như gia đình tôi.”
                                                                     
Rob.jpg
Dân Biểu Rob Bonta (Dân Chủ-Alameda), người đưa ra dự luật AB22, theo đó
bỏ luật đòi công chức tiểu bang California không là đảng viên cộng sản.
SACRAMENTO, California (NV) – Theo một dự luật vừa được Hạ Viện tiểu bang California thông qua hôm Thứ Hai thì sự việc đảng viên đảng Cộng Sản không còn là lý do khiến một công chức tiểu bang có thể bị cho nghỉ việc.
Với tỉ số khít khao, các dân biểu Hạ Viện California thông qua dự luật AB22, hủy bỏ một phần của luật đưa ra vào thập niên 1940 và 1950, thời gian có sự lo sợ rằng các quốc gia Cộng Sản trên thế giới tìm cách xâm nhập và lật đổ chính quyền Mỹ. Dự luật này hiện được gửi lên Thượng Viện California.
Dự luật mới sẽ cho phép chính quyền tiểu bang làm ngơ cho công chức là thành viên đảng Cộng Sản.
Dân Biểu Rob Bonta (Dân Chủ-Alameda), người đưa ra dự luật này, nói rằng luật cũ đã lỗi thời và cần được cập nhật. Tuy nhiên, có nhiều dân biểu phía Cộng Hòa không đồng ý.
Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn (Cộng Hòa-Garden Grove), đại diện Ðịa Hạt 34, bày tỏ sự chống đối dự luật này.
Bà nói: “Dự Luật AB 22 là một sự xúc phạm đáng kinh ngạc đối với hơn 500,000 người Mỹ gốc Việt gọi California là quê hương thứ hai của họ và đối với các chiến binh VNCH và Hoa Kỳ đã chiến đấu và tử trận chống lại chế độ Cộng Sản tại Việt Nam, một chế độ đã giết hàng triệu người Việt Nam, như gia đình tôi.”
Bà tiếp: “Cộng đồng người Mỹ gốc Việt không thể ngồi yên trong khi chính quyền California dự định cho phép Cộng Sản làm việc trong chính quyền tiểu bang. AB 22 là một hình thức nối bước theo sau sự áp bức, buộc tôi phải rời khỏi Thượng Viện khi tôi lên tiếng chống lại người ủng hộ Cộng Sản Tom Hayden. Ðây là một sự tấn công vào giá trị tự do và nền tảng dân chủ của Hoa Kỳ.”
Bà kêu gọi: “Cộng đồng người Mỹ gốc Việt phải đoàn kết và ngăn chặn những nỗ lực của Cộng Sản muốn xâm chiếm vào cuộc sống hàng ngày của chúng ta.”
Dân Biểu Travis Allen (Cộng Hòa-Huntington Beach), đại diện Ðịa Hạt 72, cũng nói rằng: “AB 22 là một sự xúc phạm đối với tất cả người dân California. Không thể để Cộng Sản có mặt trong chính quyền của chúng ta. Chủ nghĩa Cộng Sản chống lại tự do, công bằng và dân chủ, chống lại Hoa Kỳ và thể chế mà nước Mỹ hằng tự hào.”
Ông thêm: “Sự xúc phạm này còn to tát hơn đối với người gốc Việt. Họ đã bỏ lại tất cả sau lưng chỉ để trốn chạy Cộng Sản, tìm tự do trên đất Mỹ. Không ai biết rõ Cộng Sản bằng họ.”
Ông Allen khuyến cáo mọi người hãy liên lạc với dân biểu của mình để nhắc nhở và yêu cầu họ phải chống lại Dự Luật AB 22 bằng mọi giá.
“Chúng ta không thể để đảng Dân Chủ thân Cộng dung túng cho Cộng Sản len lỏi vào guồng máy chính phủ California,” ông nói.
Cả hai địa hạt của bà Janet Nguyễn và ông Travis Allen đều bao gồm vùng Little Saigon, nơi có cộng đồng người Việt lớn nhất hải ngoại.
Trong buổi họp sáng Thứ Ba, sau khi biết được Hạ Viện California, qua đề nghị của Giám Sát Viên Michelle Steel, chủ tịch Hội Ðồng Giám Sát Orange, cả năm thành viên hội đồng đã bỏ phiếu phản đối dự luật này.
“Là một di dân sinh ra tại Nam Hàn, có cha mẹ bỏ trốn Cộng Sản Bắc Hàn, tôi cảm thấy sốc khi Hạ Viện California thông qua dự luật cho phép Cộng Sản hiện hữu trong chính quyền,” bà Steel nói. “California là nơi cư ngụ của nhiều người tị nạn chạy trốn Cộng Sản khắp thế giới, và Orange County là nơi có nhiều người Việt và người Triều Tiên sinh sống. Họ là nạn nhân của chủ nghĩa Cộng Sản.”
Ông Phát Bùi, phó thị trưởng Garden Grove, kiêm chủ tịch Cộng Ðồng Người Việt Quốc Gia Nam California, có phản ứng hết sức cương quyết trước sự việc này.
Ông nói: “Tôi cực lực chống đối dự luật này. Ðây là sự mở đầu cho Cộng Sản sang đây, thâm nhập vào guồng máy hành chánh tiểu bang. Cộng đồng người Việt chúng ta không thể chấp nhận chuyện này.”
Ông dứt khoát: “Chúng ta không thể cho phép chuyện này xảy ra tại đây, nơi cộng đồng người Việt đã dày công lập thành một pháo đài chống Cộng từ bấy lâu nay. Cộng Sản không thể ngang nhiên xâm nhập vào nhà chúng ta.”
Ông Phát tin rằng với tiếng nói của 80,000 ngàn cư dân gốc Việt tại Garden Grove, sự đồng lòng của toàn thành phố sẽ gây tác động tích cực tại Quốc Hội Tiểu Bang.
Bà Stephanie Klopfenstein, nghị viên Garden Grove, nói: “Tôi cũng hoàn toàn chống đối dự luật này. Nghị quyết này đi ngược lại với những gì nước Mỹ tin tưởng và bảo vệ.”
Bà thêm: “Ðối với tôi, đây là vấn đề hết sức nghiêm trọng. Tôi vừa gọi điện thoại cho Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn và sẽ cùng Phó Thị Trưởng Phát Bùi nói lên quan điểm của mình trong phiên họp thành phố tối Thứ Ba. Cả hai vị đều đồng ý với tôi là không thể coi thường việc này.”
Ông Phát cho biết sẽ cùng Nghị Viên Stephanie Klopfenstein đưa kiến nghị lên phiên họp Hội Ðồng Thành Phố tối Thứ Ba để bắt đầu chuẩn bị cùng thành phố chính thức gởi văn bản phản đối AB 22 lên tiểu bang.
Bà Klopfenstein nói với sự tin tưởng: “Hy vọng hai tuần nữa, trong phiên họp lần tới, Garden Grove sẽ đồng lòng nói lên lập trường dứt khoát chống Cộng của chúng tôi là phản đối dự luật này.”
Dự luật này hiện được gửi lên Thượng Viện California chờ thảo luận và biểu quyết.
Mặc dù dự luật bỏ điều khoản cấm người Cộng Sản làm việc trong chính quyền, các công chức tiểu bang vẫn có thể bị cho nghỉ việc nếu tham dự vào các tổ chức mà họ biết rằng khuyến khích việc lật đổ chính quyền bằng võ lực hay bạo động.
“Dự Luật AB 22 là sự tiếp tục của một sự đàn áp lập đi lập lại nhiều lần, bắt đầu với chuyện tôi bị buộc phải rời khỏi phiên họp khoáng đại Thượng Viện, chỉ vì Tôi đã công khai lên tiếng chống lại một người thân Cộng Sản như Ông Tom Hayden, và bây giờ, sự việc lại được tiếp tục với Dự Luật  AB 22. 
Đây là một sự tấn công vào những giá trị tự do và dân chủ, những điều làm cho đất nước Hoa Kỳ vững mạnh,” Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn phát biểu. “Cộng đồng người Mỹ gốc Việt phải đoàn kết và ngăn chặn những hành động đưa chủ nghĩa Cộng Sản vào cuộc sống thường ngày của chúng ta. Tôi kêu gọi cộng đồng tham gia cùng Tôi trong cuộc tranh đấu chống Dự Luật AB 22, bằng cách ký tên vào thỉnh nguyện thư này.”
Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn nói thêm rằng: “Tiếng nói của cộng đồng người Việt phải được lắng nghe,” và kêu gọi cộng đồng tham gia cùng bà phản đối Dự Luật AB 22 bằng cách bấm để mở bản kiến nghị và ký khiếu nại dưới đây:
BẢN  KIẾN  NGHỊ
senator.jpg
~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
http://r20.rs6.net/on.jsp?a=1115246888607&r=3&c=0b5f4340-7dd7-11e3-860f-d4ae527547e4&d=1127912969258&ch=0c34bbb0-7dd7-11e3-8668-d4ae527547e4&ca=7ed2cdfe-0de6-48e7-915c-aed0f5a166ae&o=https://imgssl.constantcontact.com/ui/images1/s.gif
https://imgssl.constantcontact.com/letters/images/sys/S.gif
http://files.constantcontact.com/f9605e9a301/3da912a6-3317-4938-9f64-dd425a4718a4.jpg

 
FOR IMMEDIATE RELEASE                                                                                                                                            Contact: Diana Moreno
May 9, 2017                                                                                                                                                                                      (714) 741-1034
Senator Janet Nguyen Opposes Assembly-Passed Bill That Would Allow 
Communists to Work as California State Employees
(Sacramento, CA)  - Today, California State Senator Janet Nguyen expressed her strong opposition to Assembly Bill 22 (AB 22), sponsored by Assemblyman Rob Bonta, which would allow Communist Party members to work for the state government. AB 22 was passed by the State Assembly on May 8th in a 41 to 30 vote with no Republican support and will soon make its way to the State Senate.
"Many California residents still bear the painful scars of having lived under Communist regimes and now Sacramento wants to allow avowed Communist Party members to work for the State of California," said Senator Janet Nguyen. "This bill is an incredible insult to Californians who have escaped Communism, among them the over 500,000 Vietnamese-Americans who escaped Communist Vietnam. This bill also does a great disservice to our brave U.S. service members who fought and died valiantly against Communist forces around the world, as they did in Vietnam."
Under current California law, public employees may be dismissed from employment if they advocate or are knowingly a member of the Communist Party or of an organization that they know advocates for the overthrow of the Government of the United States. AB 22 would delete the reference to the Communist Party and would no longer allow a public employee to be dismissed solely on the basis of being a member of, or advocating for, the Communist Party.
For over 10 years as an elected official, Senator Nguyen has taken an aggressive stance against Communist regimes and their systematic efforts to oppress the rights of their people. In this effort, she has spearheaded legislation that would target Communist government officials who had violated basic human rights. Additionally, Senator Nguyen has taken an active role in countless grassroots protests against the Communist regime in Vietnam. As an advocate, Senator Nguyen has also testified before Congress about the deteriorating condition of human rights in Vietnam, first in 2008 before the Committee on Foreign Relations and most recently, in 2014 before the House Committee on Foreign Affairs. Her work also includes calling for the release of all of Vietnam's human rights prisoners.
To continue the fight against Communism, Senator Nguyen has launched an online petition to gather signatures from residents who oppose AB 22. The signatures will be submitted to the California State Senate, for its consideration before members vote on this important piece of legislation. To sign the petition, please visit Senator Nguyen's website at:
"AB 22 follows a pattern of oppression that began with my forcible removal from the Senate floor for speaking out against pro-Communist sympathizer Tom Hayden and now, it continues with AB 22, an assault on the values of freedom and democracy that make the United States great," said Senator Janet Nguyen. "The Vietnamese-American community must unite and stop further efforts to reinsert Communism into our daily lives. I call on the community to join me in taking a stand against AB 22 by signing this petition."
#  #  #
About Senator Janet Nguyen
Senator Janet Nguyen was overwhelmingly elected to represent the residents of California's 34th State Senate District in 2014. With this victory, Senator Nguyen became the first woman elected to represent the 34th Senate District and the first Vietnamese-American in the country to be elected to the State Senate. Senator Nguyen is the highest-ranking Vietnamese American elected official in the State of California.
The 34th State Senate District includes the cities of Fountain Valley, Garden Grove, Los Alamitos, Santa Ana, Seal Beach, Westminster, the unincorporated communities of Midway City and Rossmoor, as well as portions of Anaheim, Huntington Beach, Long Beach, and Orange.
Senator Janet Nguyen <janetnguyen@janetnguyen.com>

 Ðằng Giao/Người Việt - May 10, 2017

BÀN RA TÁN VÀO

Đề bài :"Tiếng Việt, yêu & ghét" - Lê Hữu ( Trần Văn Giang ghi lại )

'vô hình trung' là nghĩa gì vậy, sao cứ thích dùng, hình như có nghĩa là 'vô tình'

Xem Thêm

Đề bài :TIN CHIẾN SỰ MỚI NHẤT[ CẬP NHẬT NGÀY 20 -5 - 2022 ]

Suu cao,thue nang,nhu yeu pham tang gia.Kinh te eo seo...Vay ma dang Lua van lay tien cua dan tro giup linh tinh.Mo cua bien gioi.Ung ho toi ac truc tiep khi sua luat cho phep trom cuop o muc do <1.000 dollars thi vo toi....Neu vao thoi diem Trump,bon Lua da ho hoan nhu the nao ??? Nhung nguoi bau ban vi chut tu loi ,nghi gi ve dat nuoc ??? Phai chang day khong phai la dat nuoc minh ??? bat qua,lai tro ve que huong cu...Neu vay,ban la thang cho chet ! mien ban !

Xem Thêm

Đề bài :Tin Mới Nhất Về Chiến Sư Ucraina [ CẬP NHẬT NGÀY 14-5-2022 ]

Chung nao moi vet nho cua ho nha Dan da duoc tay xoa trang boc,thi Uk moi co hy vong...ngung chien.Cung vay,ngay nao ma cac cong ty ,co goc gac tu cac dang bac nu luu-anh hao cua khoi tu do va ong chief police va dang Lua thi moi giai xong phuong trinh tau cong !

Xem Thêm

Đề bài :Người Việt Nam Nghĩ Gì? -Từ Đức Minh ( Trần Văn Giang ghi lại )

Nhan dinh cua saigonpots ma bac Tran van Giang ghi lai.Doc xong nghe cay dang nao long.Du su that no ranh ranh.Nhung tuoi gia cung co mot hy vong cho du la mong manh va mo ao. hy vong con hon la that vong ?

Xem Thêm

Đề bài :Người Việt Nam Nghĩ Gì? -Từ Đức Minh ( Trần Văn Giang ghi lại )

Nhan dinh cua saigonpots ma bac Tran van Giang ghi lai.Doc xong nghe cay dang nao long.Du su that no ranh ranh.Nhung tuoi gia cung co mot hy vong cho du la mong manh va mo ao. hy vong con hon la that vong ?

Xem Thêm

Đề bài :Hình cũ - Hà Thượng Thủ

Ngắm lại hình xưa chịu mấy ông Những Linh, Tùng, Duẫn với Mười, Đồng Mặt mày ai lại đi hồ hởi Phấn khởi khi Tàu cướp Biển Đông Phải chăng “quý” mặt đã thành mông Con mắt nay đà có nhưng không Nên mới chổng khu vào hải đảo Gia tài gấm vóc của tổ tông?

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm