Văn Học & Nghệ Thuật

“Người Việt” giết Tiếng Việt ! Phuhotrac

Cái chế độ ảo tưởng CS đó nó đã “chết-mother” nó từ lâu rồi, chết ngay từ cái gốc, chết từ nơi ông tổ khơi mào ra nó.


          Người Việt chọn tự do, tự do tư hữu, là ruộng của ai người đó cày, nên người Việt viết tiếng Việt. Việt Cộng chọn Cộng Sản, nghĩa là cộng tất cả tài sản cá nhân lại để chơi chung hưởng chung, tất cả cày chung một miếng ruộng, sản phẩm tạo ra đem gửi nhà trẻ quốc doanh. Cái chế độ ảo tưởng CS đó nó đã “chết-mother” nó từ lâu rồi, chết ngay từ cái gốc, chết từ nơi ông tổ khơi mào ra nó, nó cũng “chết-father” nó ở cái XHCNVN từ lâu rồi, chỉ còn sót lại cái đuôi “định hướng XHCN”. Nhưng ngôn ngữ quái đản mà chúng tạo ra vẫn còn di hại mãi về sau, nó như những mầm ung thư giết chết tiếng Việt. Nhưng có một số người Việt tỵ nạn CS hay bỏ chạy VC để tha phương cầu thực thì không chịu viết tiếng Việt, thấy VC đít đỏ tưởng nó chín nên vẫn cứ nói theo, viết theo những thứ tiếng khỉ gió đó: Người Việt Giết Tiếng Việt
 Nếu là chuyện cá nhân, theo voi nhai bã mía thì kệ .. họ, nhưng là truyền thông Tự Do mà theo đuôi ngôn ngữ VC thì ẹ quá, mang vi trùng lao gieo rắc đó đây những mầm mống bệnh hoạn giết chết tiếng Việt thì “thu em hỏi” quá. (thủm)
          Có người bảo tôi rằng vấn nạn này nó như bệnh nan y rồi, hết thuốc chữa, cứ mở radio ra mà nghe một số xứơng ngôn viên các đài phát thanh, ông xướng, bà xướng, cô xướng, cậu xướng họ đang xướng với nhau bằng những chữ quái đản như “quá trình, tham quan, hoành tráng, rốt ráo, khuyến mãi, khống chế, cực kỳ, thiếu đói v.v..”. Ông Vũ Kiểm của đài SG-Bé mà cà-kê-dê-ngỗng tin tức trên radio thì có bao nhiêu chữ “mới” ông dùng hết. Ông Hữu Công thì đọc tin tức:
 “Nếu Syria bị đánh, họ sẽ chống trả quyết liệt, trong quá trình chống trả ấy sẽ khiến HK không giải quyết được rốt ráo vấn đề”.
Muốn hiểu rõ “quá trình” là gì thì hãy đến trung tâm văn hóa Hồng Bàng mà hỏi, đừng hỏi thầy cô giáo dậy tiếng Việt, mà hỏi ngay các em đang bập bẹ học tiếng Việt thì các em sẽ giải thích rõ ràng như thế này:
          - Sáng nay em ăn nhiều đỗ (đậu), trong quá trình tiêu hóa thức ăn ở dạ dày, đậu phát sinh ra nhiều hơi nên bây giờ em tức bụng, em muốn đánh rắm.... Quá trình là chuyện đã xẩy ra trong quá khứ, tức là sáng nay, còn bây giờ là hiện tại em đang muốn pupu”.
          Các em đã giải thích rồi đấy nhé, các ông, bà, cô, bác, cậu, mợ, chú, dì, mi, mày, bay phải hiểu cho rằng “quá trình” chỉ dùng cho những diễn tiến đã xảy ra trong quá khứ, không bao giờ được phép dùng cho hiện tại và tương lai. VC dùng “quá trình” cho bất cứ thời gian nào, nó dốt nó “say so”, vậy thì đừng dốt theo nó. Nếu không biết thì đừng “quá trình” nữa mà hãy dùng những chữ dễ hiểu, thông dụng, dễ dùng cho bất cứ thời gian nào, đó là: “trong lúc, trong khi, trong thời gian, lúc mà, tiến trình v.v...”.
          Xin đưa ra một thí dụ bà nhà than phiền ông nhà cho dễ hiểu, dễ nhớ:
          - Đêm qua trong lúc em ngủ say thì anh đụng đậy làm cho em thức giấc, bực cả cái mình. Bây giờ trong khi em thức thì anh lại nằm ỳ  ra đó. Lần sau, lúc mà em ngủ thì anh đừng có làm phiền người bên cạnh đang cần sự yên lặng để nghỉ ngơi nữa à nha..
          Các cô cậu xướng ngôn thử nhét cái “quá trình” vào câu thí dụ trên xem nó ra cái gì? Những xướng ngôn viên khi đọc bản tin thì đã xen vào những tiếng lạ tai, khó nghe, khi đọc quảng cáo thì cứ tự nhiên như người “Hà-Lội”, như ngừơi của thành Hồ, cứ “hoành tráng, khuyến mãi” loạn cào cào cả lên. Lão bà-bà Huỳnh Qương quảng cáo rằng:
-Tết Trung Thu đã được tổ chức trong khu Phước Lộc Thọ rất là HOÀNH TRÁNG, các loại bánh trông rất ẤN TỰƠNG và có chương trình KHUYẾN MÃI”.!!!
Tôi hưởng tết Trung Thu từ ngày mặc quần đùi, thò lò mũi, rước đèn bằng loon sữa bò cho đến nay đã quá 7 bó mà chưa bao giờ nghe cái tên “Trung Thu Hoành Tráng”! Thế còn “khuyến mãi” là gì nhỉ? Nghe “khuyến mãi” mà tưởng chữ thu ngắn của “khuyến khích mãi dâm”. Thà nói tiếng Mỹ là đít-cao, tiếng Việt là bớt giá, hạ giá có phải dễ nghe không nào?
 Huỳnh Qương là một ca sĩ thanh sắc vẹn toàn, khó có ai bì kịp, trong vai trò xướng ngôn viên, cô là ngừơi học cao hiểu rộng, nhưng chỉ vì vô ý tiếp xúc với virus Vicoism hoành tráng, khuyến mãi mà cô bị biến tướng thành lão bà-bà, thật đáng tiếc.
Nhưng cái này mới khiếp: Một số các nữ xướng .. ngôn không biết mượn lưỡi VC từ lúc nào hay các ả mới trốn... làm từ XHCN chạy sang Hoa Kỳ cầu thực, cũng vẫn giử nghề cũ xướng ngôn, vẫn “chó đen giữ mực”, mỗi khi chấm dứt 1 chương trình nào đó thì các ả toét miệng cười:
-“Chúng tôi xin khép lại...”  
Ờ thì cứ cho là phụ nữ XHCN dạng ra khép lại là chuyện thường ngày ở huyện, nhưng còn các xướng ngôn viên nữ ở hải ngoại, vửa đẹp vừa xinh, vùa có học thức thì xin đừng dạng ra đề rồi phải khép lại, cứ để nó tang hoác cho cho gió lùa vào càng mát.
Dầu sao thì trên các làn sóng phát thanh, những chữ nghĩa mà các cô cậu chôm chĩa của VC thì nó cũng bay đi, tuy nó làm chói tai, tức bụng, nhưng cái tai hại là các cô cậu nhà báo viết trên giấy trắng mực đen ngôn ngữ VC cho đồng hương tỵ nạn CS đọc thì thật là “bây nặng”.
          Tôi đem vấn nạn này đi hỏi PNN, một nhà văn, nhà báo hải ngoại rằng tại làm sao lại xẩy ra hiện tượng quái đản này thì ông bảo:
          _ Một số người sống lâu trong XHCN đã quen với lối nói này rồi, nay ra hải ngoại vẫn chưa thay đổi được. Một số báo cứ “copy và paste” những bản tin trong nứơc làm của mình mà không dám ghi xuất xứ, mà cũng không có người sửa.
          Lời giải thích củả ông đúng quá và cũng đau quá, ý ông muốn nói lấy của người khác làm của mình là ăn trộm, lấy bài viết của người khác mà không ghi xuất xứ là đạo văn, lấy tác phẩm nghệ thuật của người khác đem vào sách của mình mà không ghi chú xuất xứ là “đạo hình”. Làm báo mà chỉ “cắt, dán”, “cọp dê, bát” thì chán qu mấy anh chị ơi!
          Tiếng Việt là của chung, sống ở hải ngoại tự do mà bôi bẩn lên tiếng Việt thì không chấp nhận được, Tự Do và XHCN có ranh giới rõ ràng. Ở XHCN họ nói, viết rằng những cái xe đụng nhau “liên hoàn” trên xa lộ thì kệ họ, nhưng ở xứ tỵ nạn mà các anh chị viết xe dụng nhau “liên hoàn” trên xa lộ thì không ai ngửi được.
          Báo trong nước vừa loan tin trên xa Saigòn Biên Hòa xẩy ra một tai nạn 10 xe đụng nhau “liên hoàn” thì vài ngày sau, Người Diệt tháng 8/2013 cũng đăng tin trên xa lộ 405 vửa xẩy ra một tai nạn giao thông 20 xe đụng nhau “liên hoàn”!
          Ối trời cao đất dầy ơi! Nó dốt nó không biết phân biệt thế nào là liên tiếp, thế nào là liên hoàn nên nó mới viết xe đụng nhau liên hoàn, tức là cái xe bị đụng đầu tiên (số 1) quay vòng ngược trở lại để húc, đụng đầu vào đít xe cuối cùng. Chuyện này chỉ có thể xẩy ra ở một vòng tròn, còn trên đường thẳng thì chỉ có ở XHCN. Những chuyện tưởng như đùa mà có thật.
          Trong bản tin về trung tâm Vân Sơn, ông-bà Đức Tuấn ghi lại lời của Vân Sơn:
          _ Bên cạnh phần mang lại tiếng cừơi cho khán giả, tuy chương trình có vẻ nặng về MẢNG hài, chúng tôi vẫn không lơ là về MẢNG sáng tạo nội dung sống động cho phần ca hát. Đó là mặt mạnh của chúng tôi, bởi vì đội ngũ nghệ sĩ  tham gia MẢNG hài của TTVS được xem là phong phú.
          Chả hiểu có phải chính Vân Sơn dùng chữ “mảng hài” để nói về chương trình hài hước của anh ta hay ký giả-giả của báo Người Diệt này mang cái “mảng hài” ra nhét vào miệng Vân Sơn, dù bất cứ anh nào đi nữa mà nói như vậy thì đúng là hề thật.
          Tự điển tiếng Việt do Khai Trí xuất bản trước 1975 định nghĩa “mảng” là “mảnh”, mảng vườn, mảnh vườn, mảnh đất, mảng da, mảng áo tơi, “áo tơi một mảng lặng ngồi thả câu” chứ đâu có ai gọi là mảng văn nghệ, mảng hài bao giờ! Thấy VC gọi “mảng văn hóa” là các anh nhái theo “mảng hài”! Hề quá.
          Cũng vẫn là Người Diệt, cô Lọc Ngan thì gọi những người phụ trách trang trí sân khấu là những ông “đạo cụ”! Ơ hay nhỉ, tại sao lại có mấy ông cụ “cụ đạo” mò vào hậu trường sân khấu TN Paris làm gì trong khi các nữ ca sĩ thay đồ để bị cô Lọc Ngan mắng cho là đồ “đạo cụ”, không lẽ các cụ vừa ấy... lại vừa cạo?
          Cũng trên báo Người Việt, một ông là gốc Bắc Kỳ di cư 54 như tôi, chứ không phải BK mang AK vào Nam nhận họ nhận “hàng” sau 30/4/75, nhưng ông lại thích quên chữ Việt của ông để vuốt đuôi ngôn ngữ VC trong bài viết cảm tưởng của ông về một ngừơi vừa mới ra đi là cựu Trung Tá Can Trường. Tôi đọc được điếu văn của ông trên Người Việt như thế này:
          -Anh (người quá cố) là một thành viên hoạt động NĂNG NỔ, chắc chắn anh sẽ gặp lại những ngừơi THÂN THƯƠNG
          Thưa ông nhiều chữ họ Đoàn Thanh L.., trong tự điển tiếng Việt xuất bản trước năm 1975 tại miền Nam có 14 chữ NĂNG..., nhưng không có chữ nào là “năng nổ” cả, có 70 chữ THÂN..., nhưng không có “thân thương”.
          Bản tính ngừơi quá cố Đoàn Trọng Cảo là hăng say, hoạt bát, nhiệt tình, nhanh nhẹn, quyền biến, linh hoạt, có tình thần trách nhiệm v.v.., bao nhiêu đức tính sẵn có của nguời lính VNCH, của Can Trường Trường Can thì ông L.. không dùng lại đi mựơn cái chữ của VC nghèo nàn mà gán vào áo quan cho người quá cố thì phản bạn quá!
          Đội tuyển túc cầu XHCN đấu đâu thua đó, thua bét-ti-ngã, thua cả Lào, Cao Miên, khi về nước, câu đầu tiên mà thủ trưởng khen là: “tôi đánh giá rất cao các anh...”, sau khi đánh giá cao xong là mới chửi. Thế mà “Người Việt” lại viết “đánh giá cao” việc cộng đồng Việt hải ngoại đi bộ gây quỹ cho nạn nhân bão “Hải Yến” thì nhảm nhí quá đi thôi.
Mấy cái chữ thổ tả “đánh giá cao” không bao giờ có trong tiếng nói hay sách báo VNCH, nó được VC sáng chế ra để khen chiếu lệ sau đó mới kê khai khuyết điểm để chửi, việc đi bộ gây quỹ có kết quả tốt đẹp, một nghĩa cử vậy mà Người Việt “đánh giá cao” thì NV tào lao thật.
 Người sính chữ nghĩa VC, dùng chữ VC thì bào chữa là không phải của VC, mà có trong tự điển tiếng Việt từ lâu. Tôi đồng ý với lập luận lập lờ này, đành rằng có một số chữ như “tiếp cận, đăng ký, ấn tượng, khẩn trương” v.v... có trong tự điển, nhưng chúng ta dùng đúng lúc đúng chỗ, thí dụ như “tình trạng khẩn trương, những đường tiếp cận, có ấn tượng tốt” v.v.. chứ không dùng lộn tùng phèo làm nghèo tiếng Việt như họ hiện nay.
Tháng 5/75, đoàn xe motôlova chở tù từ trường Taberd xuống Long Giao, đọc đường anh em ta mót... quá kêu thầm tên ba-ác khiến tên cai tù nghe được bèn cho dừng xe thả tù xuống:
-Các anh đái khẩn trương lên!
Nghe VC nói “đái khẩn trương” nhiều anh em cười té đái, khỏi cần “khần trương”
          Cái gốc của nó nghèo nàn thì kệ họ, cả một đất nước đẹp giầu chúng còn muốn dâng cúng cho Tàu Cộng thì xá chi một vài chữ nghĩa! Tiếng Việt còn thì nứơc Việt còn, nay chúng dâng biên giới, biển đảo cho “tàu lạ” thì việc chúng giết tiếng Việt cũng không lạ, cái lạ là Ngừơi Việt viết tiếng Việt bỗng chốc trở thành Người Việt giết tiếng Việt thì tai hại quá, muốn theo voi VC để hít bã mía Tàu Cộng hay sao?
          Lại có bạn than rằng nạn chôm chĩa chữ nghĩa VC là hết thuốc chữa rồi, nó làn tràn khắp nơi do nghị qu.. 36, có nói cũng như nứơc đổ lá môn, nước đổ đầu vịt v.v...
          Tự mình yếu đuối nên cái gì cũng đổ thửa cho cái “nghị qu 36 kiểu”, nứơc đổ lá môn, nhưng các lão bà xướng ngôn, nhà báo, văn sĩ đâu phải lá môn, còn các ông thì đâu phải là đầu vịt, chỉ vì tí $ quảng cáo, viết văn dễ tính mà nỡ giết chết tiếng Việt
          Cái cần làm ngay để giữ cho tiếng Việt được trong sáng, tiếng Việt còn thì nước Việt còn là tất cả những báo chí, tập san, đặc san, “lỏng san” có gốc lính phải tuyệt đối làm gưong trước không để sót bất cứ một tên du kích “bức xúc” nào chui vào, không những diệt tận gốc mà còn có bổn phận phổ biến rộng rãi, quảng bá nhiều lần những biện pháp ngăn ngừa và tiêu diệt chữ nghĩa VC. Những ngừơi từng cầm súng diệt Cộng, nay cầm viết thì vẫn có nhiệm vụ diệt chữ nghĩa VC, chứ đừng lười biếng, cẩu thả viết chữ VC là giết chữ Việt Nam Cộng Hòa.
          Những ai “có chức” khi đứng trước đám đông muốn nói gì thì nói nhưng phải uốn lữơi 7 lần để khạc ra những cục đàm “ấn tượng, thân thương, tham quan” v.v.., muốn viết văn thư, thông cáo, thông báo thì phải lách cho kỹ, cho sạch ngôn ngữ VC kẻo bị người đời cười chê, bị mang tiếng là ngừơi “có chứt”. Những ai chữ nghĩa bề bề thì không thể buông thả, khi viết thì phải lách, phải loại bỏ những ngôn ngữ VC đi.
          Sau nữa là ước mong ngừơi dân tỵ nạn CS đã bỏ chạy CS thì tiếp tục “bỏ chạy” ngôn ngữ VC đi, truyền thông, báo chí tỵ nạn CS nêu cao tấm gương bảo vệ tiếng Việt cho được trong sáng, ứơc mong không vì vài đổng bạc cắc mà bán rẻ chữ nghĩa tiếng Việt để mua về, ôm vào báo chí của mình những cái nghèo nàn dốt nát của VC.
          Người Việt hãy viết tiếng Việt, Người Việt đừng giết tiếng Việt.

Kiet Nguyen chuyen
          

Bàn ra tán vào (0)

Comment




  • Input symbols

“Người Việt” giết Tiếng Việt ! Phuhotrac

Cái chế độ ảo tưởng CS đó nó đã “chết-mother” nó từ lâu rồi, chết ngay từ cái gốc, chết từ nơi ông tổ khơi mào ra nó.


          Người Việt chọn tự do, tự do tư hữu, là ruộng của ai người đó cày, nên người Việt viết tiếng Việt. Việt Cộng chọn Cộng Sản, nghĩa là cộng tất cả tài sản cá nhân lại để chơi chung hưởng chung, tất cả cày chung một miếng ruộng, sản phẩm tạo ra đem gửi nhà trẻ quốc doanh. Cái chế độ ảo tưởng CS đó nó đã “chết-mother” nó từ lâu rồi, chết ngay từ cái gốc, chết từ nơi ông tổ khơi mào ra nó, nó cũng “chết-father” nó ở cái XHCNVN từ lâu rồi, chỉ còn sót lại cái đuôi “định hướng XHCN”. Nhưng ngôn ngữ quái đản mà chúng tạo ra vẫn còn di hại mãi về sau, nó như những mầm ung thư giết chết tiếng Việt. Nhưng có một số người Việt tỵ nạn CS hay bỏ chạy VC để tha phương cầu thực thì không chịu viết tiếng Việt, thấy VC đít đỏ tưởng nó chín nên vẫn cứ nói theo, viết theo những thứ tiếng khỉ gió đó: Người Việt Giết Tiếng Việt
 Nếu là chuyện cá nhân, theo voi nhai bã mía thì kệ .. họ, nhưng là truyền thông Tự Do mà theo đuôi ngôn ngữ VC thì ẹ quá, mang vi trùng lao gieo rắc đó đây những mầm mống bệnh hoạn giết chết tiếng Việt thì “thu em hỏi” quá. (thủm)
          Có người bảo tôi rằng vấn nạn này nó như bệnh nan y rồi, hết thuốc chữa, cứ mở radio ra mà nghe một số xứơng ngôn viên các đài phát thanh, ông xướng, bà xướng, cô xướng, cậu xướng họ đang xướng với nhau bằng những chữ quái đản như “quá trình, tham quan, hoành tráng, rốt ráo, khuyến mãi, khống chế, cực kỳ, thiếu đói v.v..”. Ông Vũ Kiểm của đài SG-Bé mà cà-kê-dê-ngỗng tin tức trên radio thì có bao nhiêu chữ “mới” ông dùng hết. Ông Hữu Công thì đọc tin tức:
 “Nếu Syria bị đánh, họ sẽ chống trả quyết liệt, trong quá trình chống trả ấy sẽ khiến HK không giải quyết được rốt ráo vấn đề”.
Muốn hiểu rõ “quá trình” là gì thì hãy đến trung tâm văn hóa Hồng Bàng mà hỏi, đừng hỏi thầy cô giáo dậy tiếng Việt, mà hỏi ngay các em đang bập bẹ học tiếng Việt thì các em sẽ giải thích rõ ràng như thế này:
          - Sáng nay em ăn nhiều đỗ (đậu), trong quá trình tiêu hóa thức ăn ở dạ dày, đậu phát sinh ra nhiều hơi nên bây giờ em tức bụng, em muốn đánh rắm.... Quá trình là chuyện đã xẩy ra trong quá khứ, tức là sáng nay, còn bây giờ là hiện tại em đang muốn pupu”.
          Các em đã giải thích rồi đấy nhé, các ông, bà, cô, bác, cậu, mợ, chú, dì, mi, mày, bay phải hiểu cho rằng “quá trình” chỉ dùng cho những diễn tiến đã xảy ra trong quá khứ, không bao giờ được phép dùng cho hiện tại và tương lai. VC dùng “quá trình” cho bất cứ thời gian nào, nó dốt nó “say so”, vậy thì đừng dốt theo nó. Nếu không biết thì đừng “quá trình” nữa mà hãy dùng những chữ dễ hiểu, thông dụng, dễ dùng cho bất cứ thời gian nào, đó là: “trong lúc, trong khi, trong thời gian, lúc mà, tiến trình v.v...”.
          Xin đưa ra một thí dụ bà nhà than phiền ông nhà cho dễ hiểu, dễ nhớ:
          - Đêm qua trong lúc em ngủ say thì anh đụng đậy làm cho em thức giấc, bực cả cái mình. Bây giờ trong khi em thức thì anh lại nằm ỳ  ra đó. Lần sau, lúc mà em ngủ thì anh đừng có làm phiền người bên cạnh đang cần sự yên lặng để nghỉ ngơi nữa à nha..
          Các cô cậu xướng ngôn thử nhét cái “quá trình” vào câu thí dụ trên xem nó ra cái gì? Những xướng ngôn viên khi đọc bản tin thì đã xen vào những tiếng lạ tai, khó nghe, khi đọc quảng cáo thì cứ tự nhiên như người “Hà-Lội”, như ngừơi của thành Hồ, cứ “hoành tráng, khuyến mãi” loạn cào cào cả lên. Lão bà-bà Huỳnh Qương quảng cáo rằng:
-Tết Trung Thu đã được tổ chức trong khu Phước Lộc Thọ rất là HOÀNH TRÁNG, các loại bánh trông rất ẤN TỰƠNG và có chương trình KHUYẾN MÃI”.!!!
Tôi hưởng tết Trung Thu từ ngày mặc quần đùi, thò lò mũi, rước đèn bằng loon sữa bò cho đến nay đã quá 7 bó mà chưa bao giờ nghe cái tên “Trung Thu Hoành Tráng”! Thế còn “khuyến mãi” là gì nhỉ? Nghe “khuyến mãi” mà tưởng chữ thu ngắn của “khuyến khích mãi dâm”. Thà nói tiếng Mỹ là đít-cao, tiếng Việt là bớt giá, hạ giá có phải dễ nghe không nào?
 Huỳnh Qương là một ca sĩ thanh sắc vẹn toàn, khó có ai bì kịp, trong vai trò xướng ngôn viên, cô là ngừơi học cao hiểu rộng, nhưng chỉ vì vô ý tiếp xúc với virus Vicoism hoành tráng, khuyến mãi mà cô bị biến tướng thành lão bà-bà, thật đáng tiếc.
Nhưng cái này mới khiếp: Một số các nữ xướng .. ngôn không biết mượn lưỡi VC từ lúc nào hay các ả mới trốn... làm từ XHCN chạy sang Hoa Kỳ cầu thực, cũng vẫn giử nghề cũ xướng ngôn, vẫn “chó đen giữ mực”, mỗi khi chấm dứt 1 chương trình nào đó thì các ả toét miệng cười:
-“Chúng tôi xin khép lại...”  
Ờ thì cứ cho là phụ nữ XHCN dạng ra khép lại là chuyện thường ngày ở huyện, nhưng còn các xướng ngôn viên nữ ở hải ngoại, vửa đẹp vừa xinh, vùa có học thức thì xin đừng dạng ra đề rồi phải khép lại, cứ để nó tang hoác cho cho gió lùa vào càng mát.
Dầu sao thì trên các làn sóng phát thanh, những chữ nghĩa mà các cô cậu chôm chĩa của VC thì nó cũng bay đi, tuy nó làm chói tai, tức bụng, nhưng cái tai hại là các cô cậu nhà báo viết trên giấy trắng mực đen ngôn ngữ VC cho đồng hương tỵ nạn CS đọc thì thật là “bây nặng”.
          Tôi đem vấn nạn này đi hỏi PNN, một nhà văn, nhà báo hải ngoại rằng tại làm sao lại xẩy ra hiện tượng quái đản này thì ông bảo:
          _ Một số người sống lâu trong XHCN đã quen với lối nói này rồi, nay ra hải ngoại vẫn chưa thay đổi được. Một số báo cứ “copy và paste” những bản tin trong nứơc làm của mình mà không dám ghi xuất xứ, mà cũng không có người sửa.
          Lời giải thích củả ông đúng quá và cũng đau quá, ý ông muốn nói lấy của người khác làm của mình là ăn trộm, lấy bài viết của người khác mà không ghi xuất xứ là đạo văn, lấy tác phẩm nghệ thuật của người khác đem vào sách của mình mà không ghi chú xuất xứ là “đạo hình”. Làm báo mà chỉ “cắt, dán”, “cọp dê, bát” thì chán qu mấy anh chị ơi!
          Tiếng Việt là của chung, sống ở hải ngoại tự do mà bôi bẩn lên tiếng Việt thì không chấp nhận được, Tự Do và XHCN có ranh giới rõ ràng. Ở XHCN họ nói, viết rằng những cái xe đụng nhau “liên hoàn” trên xa lộ thì kệ họ, nhưng ở xứ tỵ nạn mà các anh chị viết xe dụng nhau “liên hoàn” trên xa lộ thì không ai ngửi được.
          Báo trong nước vừa loan tin trên xa Saigòn Biên Hòa xẩy ra một tai nạn 10 xe đụng nhau “liên hoàn” thì vài ngày sau, Người Diệt tháng 8/2013 cũng đăng tin trên xa lộ 405 vửa xẩy ra một tai nạn giao thông 20 xe đụng nhau “liên hoàn”!
          Ối trời cao đất dầy ơi! Nó dốt nó không biết phân biệt thế nào là liên tiếp, thế nào là liên hoàn nên nó mới viết xe đụng nhau liên hoàn, tức là cái xe bị đụng đầu tiên (số 1) quay vòng ngược trở lại để húc, đụng đầu vào đít xe cuối cùng. Chuyện này chỉ có thể xẩy ra ở một vòng tròn, còn trên đường thẳng thì chỉ có ở XHCN. Những chuyện tưởng như đùa mà có thật.
          Trong bản tin về trung tâm Vân Sơn, ông-bà Đức Tuấn ghi lại lời của Vân Sơn:
          _ Bên cạnh phần mang lại tiếng cừơi cho khán giả, tuy chương trình có vẻ nặng về MẢNG hài, chúng tôi vẫn không lơ là về MẢNG sáng tạo nội dung sống động cho phần ca hát. Đó là mặt mạnh của chúng tôi, bởi vì đội ngũ nghệ sĩ  tham gia MẢNG hài của TTVS được xem là phong phú.
          Chả hiểu có phải chính Vân Sơn dùng chữ “mảng hài” để nói về chương trình hài hước của anh ta hay ký giả-giả của báo Người Diệt này mang cái “mảng hài” ra nhét vào miệng Vân Sơn, dù bất cứ anh nào đi nữa mà nói như vậy thì đúng là hề thật.
          Tự điển tiếng Việt do Khai Trí xuất bản trước 1975 định nghĩa “mảng” là “mảnh”, mảng vườn, mảnh vườn, mảnh đất, mảng da, mảng áo tơi, “áo tơi một mảng lặng ngồi thả câu” chứ đâu có ai gọi là mảng văn nghệ, mảng hài bao giờ! Thấy VC gọi “mảng văn hóa” là các anh nhái theo “mảng hài”! Hề quá.
          Cũng vẫn là Người Diệt, cô Lọc Ngan thì gọi những người phụ trách trang trí sân khấu là những ông “đạo cụ”! Ơ hay nhỉ, tại sao lại có mấy ông cụ “cụ đạo” mò vào hậu trường sân khấu TN Paris làm gì trong khi các nữ ca sĩ thay đồ để bị cô Lọc Ngan mắng cho là đồ “đạo cụ”, không lẽ các cụ vừa ấy... lại vừa cạo?
          Cũng trên báo Người Việt, một ông là gốc Bắc Kỳ di cư 54 như tôi, chứ không phải BK mang AK vào Nam nhận họ nhận “hàng” sau 30/4/75, nhưng ông lại thích quên chữ Việt của ông để vuốt đuôi ngôn ngữ VC trong bài viết cảm tưởng của ông về một ngừơi vừa mới ra đi là cựu Trung Tá Can Trường. Tôi đọc được điếu văn của ông trên Người Việt như thế này:
          -Anh (người quá cố) là một thành viên hoạt động NĂNG NỔ, chắc chắn anh sẽ gặp lại những ngừơi THÂN THƯƠNG
          Thưa ông nhiều chữ họ Đoàn Thanh L.., trong tự điển tiếng Việt xuất bản trước năm 1975 tại miền Nam có 14 chữ NĂNG..., nhưng không có chữ nào là “năng nổ” cả, có 70 chữ THÂN..., nhưng không có “thân thương”.
          Bản tính ngừơi quá cố Đoàn Trọng Cảo là hăng say, hoạt bát, nhiệt tình, nhanh nhẹn, quyền biến, linh hoạt, có tình thần trách nhiệm v.v.., bao nhiêu đức tính sẵn có của nguời lính VNCH, của Can Trường Trường Can thì ông L.. không dùng lại đi mựơn cái chữ của VC nghèo nàn mà gán vào áo quan cho người quá cố thì phản bạn quá!
          Đội tuyển túc cầu XHCN đấu đâu thua đó, thua bét-ti-ngã, thua cả Lào, Cao Miên, khi về nước, câu đầu tiên mà thủ trưởng khen là: “tôi đánh giá rất cao các anh...”, sau khi đánh giá cao xong là mới chửi. Thế mà “Người Việt” lại viết “đánh giá cao” việc cộng đồng Việt hải ngoại đi bộ gây quỹ cho nạn nhân bão “Hải Yến” thì nhảm nhí quá đi thôi.
Mấy cái chữ thổ tả “đánh giá cao” không bao giờ có trong tiếng nói hay sách báo VNCH, nó được VC sáng chế ra để khen chiếu lệ sau đó mới kê khai khuyết điểm để chửi, việc đi bộ gây quỹ có kết quả tốt đẹp, một nghĩa cử vậy mà Người Việt “đánh giá cao” thì NV tào lao thật.
 Người sính chữ nghĩa VC, dùng chữ VC thì bào chữa là không phải của VC, mà có trong tự điển tiếng Việt từ lâu. Tôi đồng ý với lập luận lập lờ này, đành rằng có một số chữ như “tiếp cận, đăng ký, ấn tượng, khẩn trương” v.v... có trong tự điển, nhưng chúng ta dùng đúng lúc đúng chỗ, thí dụ như “tình trạng khẩn trương, những đường tiếp cận, có ấn tượng tốt” v.v.. chứ không dùng lộn tùng phèo làm nghèo tiếng Việt như họ hiện nay.
Tháng 5/75, đoàn xe motôlova chở tù từ trường Taberd xuống Long Giao, đọc đường anh em ta mót... quá kêu thầm tên ba-ác khiến tên cai tù nghe được bèn cho dừng xe thả tù xuống:
-Các anh đái khẩn trương lên!
Nghe VC nói “đái khẩn trương” nhiều anh em cười té đái, khỏi cần “khần trương”
          Cái gốc của nó nghèo nàn thì kệ họ, cả một đất nước đẹp giầu chúng còn muốn dâng cúng cho Tàu Cộng thì xá chi một vài chữ nghĩa! Tiếng Việt còn thì nứơc Việt còn, nay chúng dâng biên giới, biển đảo cho “tàu lạ” thì việc chúng giết tiếng Việt cũng không lạ, cái lạ là Ngừơi Việt viết tiếng Việt bỗng chốc trở thành Người Việt giết tiếng Việt thì tai hại quá, muốn theo voi VC để hít bã mía Tàu Cộng hay sao?
          Lại có bạn than rằng nạn chôm chĩa chữ nghĩa VC là hết thuốc chữa rồi, nó làn tràn khắp nơi do nghị qu.. 36, có nói cũng như nứơc đổ lá môn, nước đổ đầu vịt v.v...
          Tự mình yếu đuối nên cái gì cũng đổ thửa cho cái “nghị qu 36 kiểu”, nứơc đổ lá môn, nhưng các lão bà xướng ngôn, nhà báo, văn sĩ đâu phải lá môn, còn các ông thì đâu phải là đầu vịt, chỉ vì tí $ quảng cáo, viết văn dễ tính mà nỡ giết chết tiếng Việt
          Cái cần làm ngay để giữ cho tiếng Việt được trong sáng, tiếng Việt còn thì nước Việt còn là tất cả những báo chí, tập san, đặc san, “lỏng san” có gốc lính phải tuyệt đối làm gưong trước không để sót bất cứ một tên du kích “bức xúc” nào chui vào, không những diệt tận gốc mà còn có bổn phận phổ biến rộng rãi, quảng bá nhiều lần những biện pháp ngăn ngừa và tiêu diệt chữ nghĩa VC. Những ngừơi từng cầm súng diệt Cộng, nay cầm viết thì vẫn có nhiệm vụ diệt chữ nghĩa VC, chứ đừng lười biếng, cẩu thả viết chữ VC là giết chữ Việt Nam Cộng Hòa.
          Những ai “có chức” khi đứng trước đám đông muốn nói gì thì nói nhưng phải uốn lữơi 7 lần để khạc ra những cục đàm “ấn tượng, thân thương, tham quan” v.v.., muốn viết văn thư, thông cáo, thông báo thì phải lách cho kỹ, cho sạch ngôn ngữ VC kẻo bị người đời cười chê, bị mang tiếng là ngừơi “có chứt”. Những ai chữ nghĩa bề bề thì không thể buông thả, khi viết thì phải lách, phải loại bỏ những ngôn ngữ VC đi.
          Sau nữa là ước mong ngừơi dân tỵ nạn CS đã bỏ chạy CS thì tiếp tục “bỏ chạy” ngôn ngữ VC đi, truyền thông, báo chí tỵ nạn CS nêu cao tấm gương bảo vệ tiếng Việt cho được trong sáng, ứơc mong không vì vài đổng bạc cắc mà bán rẻ chữ nghĩa tiếng Việt để mua về, ôm vào báo chí của mình những cái nghèo nàn dốt nát của VC.
          Người Việt hãy viết tiếng Việt, Người Việt đừng giết tiếng Việt.

Kiet Nguyen chuyen
          

BẢN TIN MỚI NHẤT

NGÀY QUÂN LỰC 19/6 - CAO MỴ NHÂN

(HNPD) Tuổi xuân cứ thế, tình chan chứa Giờ thấy mênh mông nhớ chiến hào

Xem Thêm

Hồ Chí Minh tát vào mặt Bác Hồ - Nguyễn Bá Chổi

( HNPD ) “Sự cố” Hồ Chí Minh bắt 140 người yêu nước của thành phố khi họ xuống đường biểu tình

Xem Thêm

Trump muốn dân 'thẳng lưng lắng nghe' lãnh đạo như người Triều Tiên?

Tổng thống Trump nói rằng ông muốn người dân Mỹ chăm chú lắng nghe ông giống như cách người Triều Tiên chú ý đến nhà lãnh đạo của họ, nhưng đó nói lại là ông chỉ đùa thôi.

Xem Thêm

Mỹ lên danh sách 47 yêu cầu phi hạt nhân hóa với Triều Tiên

Mỹ đã lên một danh sách gồm 47 yêu cầu mà Triều Tiên phải thực hiện nhằm đạt mục tiêu tiêu hủy hoàn toàn kho vũ khí hạt nhân...

Xem Thêm

Sự đe dọa nguyên tử từ Bắc Hàn vẫn còn với Nhật và Nam Hàn

Bất chấp những gì Tổng thống Mỹ tuyên bố, chính quyền Bình Nhưỡng vẫn còn nguy hiểm hơn bao giờ hết.

Xem Thêm

SINH NHẬT ANH 19/6 - CAO MỴ NHÂN

(HNPD) Nhưng âm hưởng một thời đã nhắc nhở nhau rằng chúng ta chưa hoàn thành nhiệm vụ tổ quốc thiêng liêng giao phó.

Xem Thêm

BÀN RA TÁN VÀO

Đề bài :Dù Quốc hội chua bấm nút thành luật, Vân Đồn vẫn thay đổi đến “kỳ lạ” dưới bàn tay của doanh nghiệp Trung Quốc & Trận Vân Đồn

Làm luật chỉ để hợp thức hóa việc mua bán đã xảy ra từ trước rồi. Đã nhận tiền của tàu cộng rồi thì nó cứ việc xúc tiến xây dựng căn cứ của chúng chớ, có thằng khỉ Ba Đình nào dám cản ?

Xem Thêm

Đề bài :Cố vấn Tầu chỉ huy côn an đánh dân.

ngu qúa không biết đọc thì lấy xuống cho rồi, chỉ lòe được dân thất học

Xem Thêm

Đề bài :THƠ XƯỚNG HOẠ: NGÔ ĐÌNH CHƯƠNG - CAO MỴ NHÂN

QUÉT SẠCH TAY SAI Hãy xuống đường đi Việt tộc ơi Phen này chấm dứt lũ ma người. Ba vùng kinh tế, đảng yên ghế ‘’Chín chín năm’’ dài, giặc quá lời Lực lượng vũ trang giương sẵn súng Hội đoàn các giới tiếp hà hơi Cơ trời đã điểm ta vùng dậy Quét sạch tay sai dẫu xác phơi!! Camthành, Jun 8, 2018 Tha Nhân góp họa với quí vị

Xem Thêm

Đề bài :Cố vấn Tầu chỉ huy côn an đánh dân.

Đây là áo vận động viên của 1 trường cấp 3 gần Osaka Nhật. Sao ngu quá nói của tàu ??

Xem Thêm

Đề bài :Lãnh tụ Bắc Hàn tới Singapore bằng máy bay của Trung Quốc ( HNPD.COM đang trục trặc KHÂU POST BÀI )

Thằng Ủn ngu thế. Đi máy bay Tàu nó muốn giết thì chỉ cho nổ là xong đời.

Xem Thêm

Đề bài :GIẢI PHÁP CHỐNG ĐẶC KHU 99 NĂM CỦA VIỆT CỘNG

Biểu tinh như những ngày qua chắc chắn sẽ thua to trong lần tới. Lý do là những tướng tá cầm đầu chưa bị đánh chỉ có bọn lính bị đòn với dân. Tôi xin giúp ý kiến nều muốn thắng thì phải chuẩn bị tấn cộng những thằng cầm đầu. Muốn tấn cộng nhưng thằng cầm đầu thì phải đánh chúng tai nhà của chúng .Hảy dung bom xăng và gậy đá bao quanh nhà chúng nếu côn an tấn công thi đốt nhà chúng bắt được thằng cầm đầu thì chúng sẻ không dám tấn công người biểu tình. Lần sau cứ tiến thẳng đế nhà tỉnh ủy hay nhà thằng trương côn an tỉnh bao vây thì sẻ không sợ bị mấy thằng tai sai đánh bạn. Chúc thành công.

Xem Thêm

Đề bài :GIẢI PHÁP CHỐNG ĐẶC KHU 99 NĂM CỦA VIỆT CỘNG

Người dân Việt vẫn còn ngây thơ .CS bán nước công khai không được chúng sẻ bán ngầm như mật ước Thành Đô. Còn làm bom xăng thì pha thêm bột vào lắc chay cho đều khi nem xăng có bột sẻ vừa lan ra và dính lại trên chổ chay bể và cháy sẻ khó chửa hơn. Biểu tinh như những ngày qua chắc chắn sẽ thua to trong lần tới. Lý do là những tướng tá cầm đầu chưa bị đánh chỉ có bọn lính bị đòn với dân. Tôi xin giúp ý kiến nều muốn thắng thì phải chuẩn bị tấn cộng những thằng cầm đầu. Muốn tấn cộng nhưng thằng cầm đầu thì phải đánh chúng tai nhà của chúng .Hảy dung bom xăng và gậy đá bao quanh nhà chúng nếu côn an tấn công thi đốt nhà chúng bắt được thằng cầm đầu thì chúng sẻ không dám tấn công người biểu tình. Lần sau cứ tiến thẳng đế nhà tỉnh ủy hay nhà thằng trương côn an tỉnh bao vây thì sẻ không sợ bị mấy thằng tai sai đánh bạn. Chúc thành công.

Xem Thêm

Đề bài :NAM CALI PHẢN ĐỐI LUẬT ‘TIỂU BANG AN TOÀN CHO DI DÂN’

Nguoi My dat cho California cai nick la Socialist Republic of California. UC Berkely la dau nao thien ta thien Cong San cua nuoc My giong nhu dai hoc Van Hanh. Hoi chien tranh VN, dai hoc Berkeley vinh danh Ho Chi Minh, dat ten cong vien Ho Chi Minh. Chi co khac la sinh vien UC Berkeley khong mang sung AK47 mang bang do tren tay ao, chao don quan Cong san giai phong nam 1975 nhu sinh vien Van Hanh.

Xem Thêm

Đề bài :Hội nghị Trump-Kim: Cuộc gặp lịch sử nhưng cam kết mơ hồ

Dung tin nhung gi Cong San noi. CS Bac Han bat chuoc CS Bac Viet trong HD Paris 1973. My bi CSVN gat ky hiep dinh Paris, chi 1 nam sau la CSVN xua quan chiem An Loc, Tong Le Chan, Phuoc Long. Den khi Nixon phai tu chuc thi CS xua quan chiem het Dong Duong. Bac Han ky ban van nhung chi thi hanh mot phan, vai nam sau lai xoa bo tiep tuc chuong trinh vu khi roi chiem Nam Han. Chien thuat CS Bac Han lui mot buoc tien hai buoc y het nhu chien thuat cua CS VN nam 1973.

Xem Thêm

Đề bài :Thấy gì từ chiến lược 'xuất khẩu' đặc khu kinh tế của Trung Quốc

TQ thanh cong khi ho de cho Hong Kong tu tri va lap cac dac khu kinh te o Quang Dong tu nam 1997. Dang le sau chien thang nam 1975, CSVN phai de cho mien Nam duoc tu tri kinh te thi ho lai chu truong vo san hoa mien Nam. Mai den khi Nga Xo sup do ho moi tinh ngo va doi moi. Bay gio lai bat chuoc TC lap dac khu kinh te. Tai sao khong thi hanh dac khu kinh te cho mien Nam ngay sau khi thong nhat nam 1975? VN bi thut lui 30 nam khi cong san hoa mien Nam chi vi lanh dao ngu dot.

Xem Thêm

TIN MỚI

NGÀY QUÂN LỰC 19/6 - CAO MỴ NHÂN

(HNPD) Tuổi xuân cứ thế, tình chan chứa Giờ thấy mênh mông nhớ chiến hào

Xem Thêm

Hồ Chí Minh tát vào mặt Bác Hồ - Nguyễn Bá Chổi

( HNPD ) “Sự cố” Hồ Chí Minh bắt 140 người yêu nước của thành phố khi họ xuống đường biểu tình

Xem Thêm

Trump muốn dân 'thẳng lưng lắng nghe' lãnh đạo như người Triều Tiên?

Tổng thống Trump nói rằng ông muốn người dân Mỹ chăm chú lắng nghe ông giống như cách người Triều Tiên chú ý đến nhà lãnh đạo của họ, nhưng đó nói lại là ông chỉ đùa thôi.

Xem Thêm

Mỹ lên danh sách 47 yêu cầu phi hạt nhân hóa với Triều Tiên

Mỹ đã lên một danh sách gồm 47 yêu cầu mà Triều Tiên phải thực hiện nhằm đạt mục tiêu tiêu hủy hoàn toàn kho vũ khí hạt nhân...

Xem Thêm

Sự đe dọa nguyên tử từ Bắc Hàn vẫn còn với Nhật và Nam Hàn

Bất chấp những gì Tổng thống Mỹ tuyên bố, chính quyền Bình Nhưỡng vẫn còn nguy hiểm hơn bao giờ hết.

Xem Thêm

SINH NHẬT ANH 19/6 - CAO MỴ NHÂN

(HNPD) Nhưng âm hưởng một thời đã nhắc nhở nhau rằng chúng ta chưa hoàn thành nhiệm vụ tổ quốc thiêng liêng giao phó.

Xem Thêm

Tổng thống Trump đe dọa chiến tranh thương mại toàn diện với Trung Quốc, áp thuế 200 tỷ USD

Tổng thống Trump đã chỉ thị phòng Đại diện Thương mại Mỹ bắt đầu lập một danh sách trị giá 200 tỷ USD hàng hóa Trung Quốc sẽ bị áp thuế 10%

Xem Thêm

CHI PHIẾU TRẮNG - TÂM SỰ NGƯỜI LÍNH CHIẾN - Vĩnh Chánh

Tôi đặt hành lý vào hộc ở trên đầu ngồi rồi ngồi xuống ghế. Đây là chuyến bay dài làm tôi ước gì mình có một quyển sách hay để đọc trên phi trình. Có lẽ tôi cũng cần chợp mắt một chút.

Xem Thêm

CỜ VÀNG TRÊN TAY - CAO MỴ NHÂN

(HNPD) Rủ nhau giữ vững cơ đồ Quê hương khắp nẻo điểm tô cờ vàng

Xem Thêm

Đây là lý do tại sao Nhật Bản không giống với bất kỳ quốc gia nào

Các trường học ở Nhật không có người làm vệ sinh. Thay vào đó, các học sinh tự vệ sinh trường lớp của mình.

Xem Thêm