Nhân Vật
Bill Clinton: Thời khắc của “Xét lại”
Nếu
mỗi phụ nữ Mỹ bắt đầu nói về những điều mà bản thân đã từng trải nghiệm trong quá
trình
trưởng thành bình thường của một người đàn bà, thì có lẽ sẽ không bao giờ nói
hết
được.
Mà cũng không phải là bởi do quyền lực của những gã đàn ông có liên quan: Lịch
sử
dạy
chúng ta rằng, đối với đa số nam giới, khả năng sở hữu phụ nữ bằng tình dục không
phá
hoại gì đến quyền lực của họ cả; mà đó còn là mục đích của việc sở hữu quyền
lực.
Điều nổi bật ở đây, là câu chuyện của
những người phụ nữ này được người khác
tin tưởng.
Đa số họ không hề có biên bản làm việc của
cảnh sát, không có nhân chứng hay chứng cứ
hữu thực. Rất nhiều người trong số họ kể
lại những tình huống đã xảy ra từ rất nhiều năm
trước – có khi lên đến hàng thập kỷ. Trong
một vài trường hợp, những lời cáo buộc của họ được xác minh bằng những câu chữ
mơ hồ, được cẩn thận rào đón như là một lời nhận tội nửa mùa; nhưng cùng lúc,
họ cũng nhận lại không ít hành động bác bỏ một cách thẳng thừng.
Nhưng không sao cả. Chúng ta tin họ. Hơn
thế, chúng ta cuối cùng cũng đã có được một sự đồng thuận trên toàn quốc về
hành vi nơi công sở. Đúng, đó là nơi khiến các kiểu tình cảm lãng mạn, tán tỉnh
dễ dàng nảy sinh, nhưng ranh giới giữa những cảm giác bốc đồng của bản năng và
tấn công tình dục từ cấp trên là rất rõ ràng.
Tin tưởng vào phụ nữ về việc họ bị tấn
công – ngay cả khi họ không có phương tiện để chứng minh câu chuyện của mình –
và thấu hiểu được rằng, các nữ nhân viên không phải là một phần của gói phúc
lợi dành cho cấp trên phái nam, chính là kết quả đầy chấn động của
những cáo buộc lịch sử mà bà Anita Hill đã đưa ra đối với thẩm phán Clarence
Thomas vào năm 1991.
Đó là khi bà Hill lên tiếng trong phiên
điều trần phê chuẩn Thomas cho chức vụ thẩm phán Tối cao Pháp viện Hoa Kỳ,
rằng ông ấy đã sách nhiễu tình dục, làm nhục và gây áp lực cho bà trong suốt
thời kỳ làm cấp trên của bà tại Ủy ban Bình đẳng Cơ hội Công sở (Equal
Employment Opportunity Commission – EECO). Và đó là một sự kiện đã khiến cho cả
một quốc gia rúng động.
Chúng ta nhìn thấy một người đàn ông da
đen, một thành viên đảng Cộng hòa, chuẩn bị được bổ nhiệm làm thẩm phán Tối cao
Pháp viện, và bên cạnh đó là một người phụ nữ da đen, có vẻ là một người thuộc
cánh tự do, đang tìm mọi cách để cản trở với những tố cáo đầy sống động về
những hành vi hết sức suy đồi và liên tục của ông ta trong những lần sách nhiễu
tình dục. Bà ấy hầu như không có bằng chứng gì để chứng minh những cáo buộc của
mình. Mà cũng có rất nhiều người tin rằng, trong vai trò một luật sư làm việc
tại EEOC, bà Hill đáng lý ra phải tự mình có đủ khả năng để đối phó với loại
sách nhiễu như thế.
Nhưng không một ai có thể tiên liệu được
những gì xảy ra tiếp theo, trong một thời đại trước khi có Twitter và Internet
để có thể dùng thuật toán và hashtag #Meetoo.
Thế nhưng, lúc đó, hàng triệu gã đàn ông
đã phải kinh ngạc khi biết rằng trên khắp cả nước Mỹ, phụ nữ – với các quan
điểm chính trị và địa vị kinh tế, xã hội khác nhau – đều đã từng phải chịu
đựng một địa ngục như thế nào tại nơi làm việc.
Những người mẹ, người chị, người dì, người
vợ, bạn gái – hàng triệu phụ nữ đã chia sẻ những trải nghiệm của họ khi vừa làm
phục vụ ở tiệm ăn, nhân viên y tế khám máu, luật sư tranh cãi ở tòa, hay người
bán hàng, vừa phải chống trả lại các hành vi sờ mó, diễu tục, ép buộc tình dục,
và cả những lời đe dọa từ các cấp trên phái nam.
Họ là phe bảo thủ lẫn tự do; là dân văn
phòng “cổ cồn trắng” hoặc dân phục vụ “cổ cồn hồng”; đen, trắng, gốc châu Mỹ La
Tinh hay Á Đông. Trải nghiệm chung của họ không phải là chính trị, kinh tế, hay
chủng tộc. Trải nghiệm chung của họ là thuộc về giới tính nữ.
Và chỉ với lý do đó, phản ứng xã hội đối
với những buổi điều trần đầy kịch tính của Clarence Thomas đã làm nên một trong
những sự kiện vĩ đại nhất của phong trào Nữ quyền trong kỷ hiện đại.
Ngay cả khi Thomas đã thành công, và có lẽ
là một cách đúng đắn, vượt qua được những cáo buộc của bà Hill, thì nước Mỹ đã
hoàn toàn thay đổi về các vấn đề liên quan đến người nữ và công việc, cũng như
giới hạn những hành vi của phái nam trong vấn đề giao tiếp đối với phụ nữ tại
công sở.
Thế nhưng, “Đại ca” đã xuất hiện và làm nổ
tung tất cả chuẩn mực.
Bill Clinton đã xuất hiện tại Hội nghị
đảng Dân chủ năm 2016 với một dáng vẻ mất uy lực. Những khát khao trong con
người ông ta, ít ra, đã nhạt nhòa đi nhiều. Bài diễn văn đầy thất lạc theo kiểu
“Rừng Nauy” của Bill về vợ mình, khiến người ta liên tưởng đến những câu chữ
đầy hoài niệm của một người chồng gửi cho vợ trong dịp mừng 50 năm kỷ niệm kết
hôn.
Và đám đông – phần lớn thời gian – đã đắm
chìm trong cái không khí như thế. Rất rõ ràng, Bill không còn nghĩ gì về ngày
mai. Hình ảnh gầy yếu trong chiếc áo khoác lụng thụng, ông ta khéo léo trèo lên
sân khấu sau khi Hillary đọc bài diễn văn chấp nhận đề cử, và vui đùa cùng
những chiếc bong bóng đỏ rơi xuống từ trần nhà.
Khi cặp đôi này liên tục nhắc nhở đám đông
về vai trò hiện nay là làm ông bà ngoại, thì chính mỗi người họ đang định hướng
về những sự liên đới khác nhau trong suy nghĩ của người bỏ phiếu.
Hillary mang hình ảnh “người bà” là để gợi
ý về giai đoạn mới trong công cuộc đấu tranh cho phụ nữ và trẻ em lâu năm của
bà ta – và nhờ vậy mà Hillary đã khéo léo ép buộc được một mối liên hệ với hàng
triệu “người bà” khác ở Hoa Kỳ – là những người đang gánh vác trách nhiệm nuôi
dạy cháu khi con cái họ đang nai lưng làm việc qua ngày.
Nhưng còn hình ảnh Bill trở thành ông
ngoại thì lại gởi đến một thông điệp hoàn toàn khác: Đừng lo lắng về ông ta
nữa; ông ta giờ đã già rồi. Ông ta không để mình bị cuốn vào những trò rắc rối
ấy nữa đâu.
Chúng ta đừng bao giờ quên những tội hình
sự liên quan đến tình dục mà một Bill Clinton trẻ hơn, mạnh mẽ hơn đã từng bị
cáo buộc một cách rất vững chắc vào thập niên 1990.
Juanita Broaddrick đã khai báo rằng, khi
bà còn là một nhân viên tình nguyện cho các cuộc vận động tranh cử chức thống
đốc của Bill, ông ta đã hẹn gặp bà ở một quán cà phê thuộc một khách sạn. Vào
phút cuối, Bill đã đổi địa điểm họp mặt và đòi gặp ở phòng riêng của bà ta, sau
đó đã hãm hiếp bà đầy bạo lực. Juanita đã kể rằng, bà đã chống cự lại trong
suốt quá trình khiến cho bản thân đầy máu me.
Tại một khách sạn khác ở Arkansas, Bill
lại tỏ vẻ thích thú với một nhân viên nhỏ của tiểu bang, Paula Jones. Bà Jones
kể, Bill đã gửi lính tiểu bang mời bà đến gặp tại phòng riêng của ông và cởi
quần, chìa ra bộ phận sinh dục và yêu cầu bà hôn nó.
Kathleen Willey thì kể, bà đã gặp Bill tại
Phòng Bầu dục để xin một số ý kiến cho công việc và cả cho cá nhân, nhưng sau
đó Bill đã sàm sỡ bà, đè bộ phận sinh dục của ông ta lên người bà và ép bà dùng
tay sờ vào.
Chúng ta nhìn thấy đó là một mẫu hình của
hành vi; nó bao gồm xâm phạm tình dục bằng bạo lực; những người phụ nữ liên
quan khi đó đã có rất nhiều bằng chứng đáng tin cậy còn hơn rất nhiều vụ cáo
buộc hiện nổi đình đám, và bị lôi ra trước dư luận trong năm tuần vừa qua.
Vậy mà Bill Clinton thì lại chẳng hề gặp
phải thái độ công chính nhạy bén và không thương xót như những người đàn ông
đang bị cáo buộc hiện nay đã và đang trải qua.
Bill Clinton đã được giải cứu bằng một lực
lượng khiến người ngạc nhiên: Guồng máy đấu tranh cho Nữ quyền ở Mỹ.
Phong trào đó đã biến thành một nhiệm vụ
cứng nhắc mang đầy tính đảng phái chính trị, và nó sẵn sàng – thậm chí là có
phần hồ hởi – chấp nhận cho phép “người bạn” trong công cuộc đấu tranh của phe
chị em chúng ta được hưởng thụ một chút quyền lợi của Hoàng đế (droit de
seigneur).
Bài xã luận đầy tai tiếng năm 1998 của Gloria
Steinem có thể là một trong những hành động trước công chúng khiến cho bà ta
phải hối hận suốt cả đời. Đó là một bài viết đổ lỗi cho nạn nhân, khiến họ cảm
thấy hổ thẹn như thể là những người phụ nữ dâm loàn, không biết mắc cỡ về tuổi
tác. Và, nó khẩn khoản kêu gọi mọi người hãy cảm thông, cũng như mang ơn chính
gã đàn ông mà tất cả những người phụ nữ này đã tố giác.
Hơn thế (đây là lý do vì sao một người
không nên viết một bài xã luận khi đang nóng vội, bởi vì họ có thể sẽ vô tình
nói ra những gì mà bản thân thật sự tin vào), bài viết của Steinem còn vẽ nên
hình ảnh chủ nghĩa Nữ quyền hiện đại là một cánh tay đắc lực, được trang bị đầy
đủ vũ khí của đảng Dân chủ.
Với tiêu đề “Những nhà Nữ quyền và câu hỏi về
Clinton“, bài xã luận được viết vào tháng 3/1998 khi vụ kiện dân sự
về quấy rối tình dục của Paula Jones vẫn đang tiếp diễn. Bài được đăng bảy ngày
trước khi bà Kathleen Willey ghi điểm kỷ lục về lượng người xem khi trả lời
phỏng vấn chương trình 60 Phút với Ed Bradley.
Nếu tất cả các cáo buộc là đúng sự thật,
Steinem lý giải, thì Bill Clinton “là một ứng viên cho việc trị liệu tâm lý về
chứng nghiện tình dục”. Trong suy nghĩ của Steinem, thì chỉ những cáo buộc của
Willey, một người mà bà ta cố tình nhắc nhở là “đủ tuổi để làm mẹ của Monica
Lewinsky”, là “đáng tin hơn cả” .
Steinem đã viết tiếp những câu chữ có sức
sát thương to lớn nhất, đủ để là vô hiệu hóa tất cả những gì mà chúng ta hiểu
về sách nhiễu tình dục tại nơi làm việc là một hành vi vừa sai trái về mặt đạo
đức, vừa là vi phạm pháp luật:
“Ngay cả khi những lời cáo buộc này là
đúng sự thật, thì Tổng thống không hề phạm tội quấy nhiễu tình dục. Ông ta chỉ
có thể bị cáo buộc là đã bày tỏ một hành vi tỏ tình ngu ngốc, thiếu ý thức, và
ghê tởm đối với một người ủng hộ mình khi cô ta đang ở trong một giai đoạn u ám
của cuộc đời. Cô ấy đã đẩy ông ta ra, và theo lời cô ấy nói, thì không có
chuyện gì xảy ra sau đó nữa. Nói một cách khác, Tổng thống Clinton đã chấp nhận
câu trả lời ‘Không’ từ đối phương”.
Steinem cũng cho rằng, đối với sự việc của
Paula Jones thì cũng là vậy. Đây không phải là những tội hình sự, chỉ là những
cách “tỏ tình”.
Bà Gloria Steinem tự nhận mình là một kết
hợp giữa John và Bobby Kennedy của phong trào Nữ quyền: một cô gái tóc màu nhạt
xinh đẹp và vừa là một kẻ dùng tay không tạo ra thay đổi. Cũng bởi vì cái phản
ứng tràn lan của phe tự do đối với những cáo buộc về Bill Clinton và các tội hình
sự liên quan đến tình dục, đã khiến họ nếm phải trái đắng của chính nó 20 năm
sau, từ hành vi của Harvey Weinstein: Cứ tuyên bố ủng hộ thật dõng dạc và công
khai, màu mè thì lại càng tốt về tất cả những lý tưởng của phe cánh tả, và rồi
một người có thể hoàn toàn làm bất kỳ điều gì mà họ muốn trong chốn riêng tư,
như văn phòng hay khách sạn.
Tuy nhiên, tâm tình của quốc gia Hoa Kỳ
hiện nay đã thay đổi. Chúng ta đang sống trong một thời điểm mà những biểu
tượng xưa cũ đang ngày dần sụp đổ, và cánh đàn ông có thể sẽ mất đi sự nghiệp
vì những điều mà họ đã làm ra đối với phụ nữ trong quá khứ.
Khi hơn hàng chục phụ nữ đã đứng lên
và cáo buộc Leon
Wieseltier về những hành vi sách nhiễu tình dục đã xảy ra tại công sở hàng thập
niên về trước, ông ta đã lập tức lên tiếng: “Tôi sẽ không phung phí cơ hội xét
lại này”. Đó là một hành vi hoàn toàn phù hợp với phong cách của Wieseltier:
Một lời hứa hẹn không chân thành với những ngôn từ được chọn lựa hoàn hảo.
Và giờ đây, đảng Dân chủ cũng cần phải làm
ra hành vi xét lại đối với đường lối mà họ đã dùng để bảo vệ Bill Clinton trong
quá khứ. Họ cần phải nhìn vào sự thật là cả đảng Dân chủ, vì quá mê
đắm một “Đại ca” tổng thống xuất sắc với hàng loạt thành tích đáng nể cho phe
cấp tiến, mà đã bỏ rơi một trong những nguyên tắc trọng yếu nhất của mình. Đảng
Dân chủ đã chọn lựa sai lầm trong thời khắc đó của lịch sử, và giờ họ đang phải
trả giá cho điều đó.
Nhưng tính thiết thực không phải là lý do
duy nhất để đưa ra lời giải thích với công chúng trong lúc này. Nếu muốn các
hành vi chính trị và đạo đức có thể thật sự cùng song song tồn tại, thì lỗi lầm
to lớn ấy cần phải được chính phe Dân chủ thừa nhận.
Nếu như Weinstein, Mark Halperin và Louis
C.K. và tất cả những kẻ làm ra hành vi như họ đều đang bị bắt phải chịu trách
nhiệm về hành vi của mình, thì không lý do gì mà chúng ta lại loại trừ ra trong
số đó một cựu tổng thống và đảng chính trị của ông ta – một đảng chính trị mà
có rất nhiều người dân Hoa Kỳ đang mong chờ trong tuyệt vọng, rằng nó sẽ trỗi
dậy một lần nữa.
By
San Nguyen chuyen
Bàn ra tán vào (0)
Các tin đã đăng
- Huỳnh Ngọc Chênh - Hôm nay đón Nguyễn Thúy Hạnh về nhà, kịch tính như phim
- "Sư Minh Tuệ" - by Đỗ Duy Ngọc / Trần Văn Giang (ghi lại)
- "Thế lực nào đã đầu độc tướng vi-xi Nguyễn Chí Vịnh?" - Lê Văn Đoành / Trần Văn Giang (ghi lại)
- NHỮNG NỮ LƯU LỪNG DANH Ở MỸ & THẾ GIỚI - TRẦN VĂN NGÀ
- Putin tiến thoái lưỡng nan vì đã tính sai nước cờ _ Hoài Việt
Bill Clinton: Thời khắc của “Xét lại”
Nếu
mỗi phụ nữ Mỹ bắt đầu nói về những điều mà bản thân đã từng trải nghiệm trong quá
trình
trưởng thành bình thường của một người đàn bà, thì có lẽ sẽ không bao giờ nói
hết
được.
Mà cũng không phải là bởi do quyền lực của những gã đàn ông có liên quan: Lịch
sử
dạy
chúng ta rằng, đối với đa số nam giới, khả năng sở hữu phụ nữ bằng tình dục không
phá
hoại gì đến quyền lực của họ cả; mà đó còn là mục đích của việc sở hữu quyền
lực.
Điều nổi bật ở đây, là câu chuyện của
những người phụ nữ này được người khác
tin tưởng.
Đa số họ không hề có biên bản làm việc của
cảnh sát, không có nhân chứng hay chứng cứ
hữu thực. Rất nhiều người trong số họ kể
lại những tình huống đã xảy ra từ rất nhiều năm
trước – có khi lên đến hàng thập kỷ. Trong
một vài trường hợp, những lời cáo buộc của họ được xác minh bằng những câu chữ
mơ hồ, được cẩn thận rào đón như là một lời nhận tội nửa mùa; nhưng cùng lúc,
họ cũng nhận lại không ít hành động bác bỏ một cách thẳng thừng.
Nhưng không sao cả. Chúng ta tin họ. Hơn
thế, chúng ta cuối cùng cũng đã có được một sự đồng thuận trên toàn quốc về
hành vi nơi công sở. Đúng, đó là nơi khiến các kiểu tình cảm lãng mạn, tán tỉnh
dễ dàng nảy sinh, nhưng ranh giới giữa những cảm giác bốc đồng của bản năng và
tấn công tình dục từ cấp trên là rất rõ ràng.
Tin tưởng vào phụ nữ về việc họ bị tấn
công – ngay cả khi họ không có phương tiện để chứng minh câu chuyện của mình –
và thấu hiểu được rằng, các nữ nhân viên không phải là một phần của gói phúc
lợi dành cho cấp trên phái nam, chính là kết quả đầy chấn động của
những cáo buộc lịch sử mà bà Anita Hill đã đưa ra đối với thẩm phán Clarence
Thomas vào năm 1991.
Đó là khi bà Hill lên tiếng trong phiên
điều trần phê chuẩn Thomas cho chức vụ thẩm phán Tối cao Pháp viện Hoa Kỳ,
rằng ông ấy đã sách nhiễu tình dục, làm nhục và gây áp lực cho bà trong suốt
thời kỳ làm cấp trên của bà tại Ủy ban Bình đẳng Cơ hội Công sở (Equal
Employment Opportunity Commission – EECO). Và đó là một sự kiện đã khiến cho cả
một quốc gia rúng động.
Chúng ta nhìn thấy một người đàn ông da
đen, một thành viên đảng Cộng hòa, chuẩn bị được bổ nhiệm làm thẩm phán Tối cao
Pháp viện, và bên cạnh đó là một người phụ nữ da đen, có vẻ là một người thuộc
cánh tự do, đang tìm mọi cách để cản trở với những tố cáo đầy sống động về
những hành vi hết sức suy đồi và liên tục của ông ta trong những lần sách nhiễu
tình dục. Bà ấy hầu như không có bằng chứng gì để chứng minh những cáo buộc của
mình. Mà cũng có rất nhiều người tin rằng, trong vai trò một luật sư làm việc
tại EEOC, bà Hill đáng lý ra phải tự mình có đủ khả năng để đối phó với loại
sách nhiễu như thế.
Nhưng không một ai có thể tiên liệu được
những gì xảy ra tiếp theo, trong một thời đại trước khi có Twitter và Internet
để có thể dùng thuật toán và hashtag #Meetoo.
Thế nhưng, lúc đó, hàng triệu gã đàn ông
đã phải kinh ngạc khi biết rằng trên khắp cả nước Mỹ, phụ nữ – với các quan
điểm chính trị và địa vị kinh tế, xã hội khác nhau – đều đã từng phải chịu
đựng một địa ngục như thế nào tại nơi làm việc.
Những người mẹ, người chị, người dì, người
vợ, bạn gái – hàng triệu phụ nữ đã chia sẻ những trải nghiệm của họ khi vừa làm
phục vụ ở tiệm ăn, nhân viên y tế khám máu, luật sư tranh cãi ở tòa, hay người
bán hàng, vừa phải chống trả lại các hành vi sờ mó, diễu tục, ép buộc tình dục,
và cả những lời đe dọa từ các cấp trên phái nam.
Họ là phe bảo thủ lẫn tự do; là dân văn
phòng “cổ cồn trắng” hoặc dân phục vụ “cổ cồn hồng”; đen, trắng, gốc châu Mỹ La
Tinh hay Á Đông. Trải nghiệm chung của họ không phải là chính trị, kinh tế, hay
chủng tộc. Trải nghiệm chung của họ là thuộc về giới tính nữ.
Và chỉ với lý do đó, phản ứng xã hội đối
với những buổi điều trần đầy kịch tính của Clarence Thomas đã làm nên một trong
những sự kiện vĩ đại nhất của phong trào Nữ quyền trong kỷ hiện đại.
Ngay cả khi Thomas đã thành công, và có lẽ
là một cách đúng đắn, vượt qua được những cáo buộc của bà Hill, thì nước Mỹ đã
hoàn toàn thay đổi về các vấn đề liên quan đến người nữ và công việc, cũng như
giới hạn những hành vi của phái nam trong vấn đề giao tiếp đối với phụ nữ tại
công sở.
Thế nhưng, “Đại ca” đã xuất hiện và làm nổ
tung tất cả chuẩn mực.
Bill Clinton đã xuất hiện tại Hội nghị
đảng Dân chủ năm 2016 với một dáng vẻ mất uy lực. Những khát khao trong con
người ông ta, ít ra, đã nhạt nhòa đi nhiều. Bài diễn văn đầy thất lạc theo kiểu
“Rừng Nauy” của Bill về vợ mình, khiến người ta liên tưởng đến những câu chữ
đầy hoài niệm của một người chồng gửi cho vợ trong dịp mừng 50 năm kỷ niệm kết
hôn.
Và đám đông – phần lớn thời gian – đã đắm
chìm trong cái không khí như thế. Rất rõ ràng, Bill không còn nghĩ gì về ngày
mai. Hình ảnh gầy yếu trong chiếc áo khoác lụng thụng, ông ta khéo léo trèo lên
sân khấu sau khi Hillary đọc bài diễn văn chấp nhận đề cử, và vui đùa cùng
những chiếc bong bóng đỏ rơi xuống từ trần nhà.
Khi cặp đôi này liên tục nhắc nhở đám đông
về vai trò hiện nay là làm ông bà ngoại, thì chính mỗi người họ đang định hướng
về những sự liên đới khác nhau trong suy nghĩ của người bỏ phiếu.
Hillary mang hình ảnh “người bà” là để gợi
ý về giai đoạn mới trong công cuộc đấu tranh cho phụ nữ và trẻ em lâu năm của
bà ta – và nhờ vậy mà Hillary đã khéo léo ép buộc được một mối liên hệ với hàng
triệu “người bà” khác ở Hoa Kỳ – là những người đang gánh vác trách nhiệm nuôi
dạy cháu khi con cái họ đang nai lưng làm việc qua ngày.
Nhưng còn hình ảnh Bill trở thành ông
ngoại thì lại gởi đến một thông điệp hoàn toàn khác: Đừng lo lắng về ông ta
nữa; ông ta giờ đã già rồi. Ông ta không để mình bị cuốn vào những trò rắc rối
ấy nữa đâu.
Chúng ta đừng bao giờ quên những tội hình
sự liên quan đến tình dục mà một Bill Clinton trẻ hơn, mạnh mẽ hơn đã từng bị
cáo buộc một cách rất vững chắc vào thập niên 1990.
Juanita Broaddrick đã khai báo rằng, khi
bà còn là một nhân viên tình nguyện cho các cuộc vận động tranh cử chức thống
đốc của Bill, ông ta đã hẹn gặp bà ở một quán cà phê thuộc một khách sạn. Vào
phút cuối, Bill đã đổi địa điểm họp mặt và đòi gặp ở phòng riêng của bà ta, sau
đó đã hãm hiếp bà đầy bạo lực. Juanita đã kể rằng, bà đã chống cự lại trong
suốt quá trình khiến cho bản thân đầy máu me.
Tại một khách sạn khác ở Arkansas, Bill
lại tỏ vẻ thích thú với một nhân viên nhỏ của tiểu bang, Paula Jones. Bà Jones
kể, Bill đã gửi lính tiểu bang mời bà đến gặp tại phòng riêng của ông và cởi
quần, chìa ra bộ phận sinh dục và yêu cầu bà hôn nó.
Kathleen Willey thì kể, bà đã gặp Bill tại
Phòng Bầu dục để xin một số ý kiến cho công việc và cả cho cá nhân, nhưng sau
đó Bill đã sàm sỡ bà, đè bộ phận sinh dục của ông ta lên người bà và ép bà dùng
tay sờ vào.
Chúng ta nhìn thấy đó là một mẫu hình của
hành vi; nó bao gồm xâm phạm tình dục bằng bạo lực; những người phụ nữ liên
quan khi đó đã có rất nhiều bằng chứng đáng tin cậy còn hơn rất nhiều vụ cáo
buộc hiện nổi đình đám, và bị lôi ra trước dư luận trong năm tuần vừa qua.
Vậy mà Bill Clinton thì lại chẳng hề gặp
phải thái độ công chính nhạy bén và không thương xót như những người đàn ông
đang bị cáo buộc hiện nay đã và đang trải qua.
Bill Clinton đã được giải cứu bằng một lực
lượng khiến người ngạc nhiên: Guồng máy đấu tranh cho Nữ quyền ở Mỹ.
Phong trào đó đã biến thành một nhiệm vụ
cứng nhắc mang đầy tính đảng phái chính trị, và nó sẵn sàng – thậm chí là có
phần hồ hởi – chấp nhận cho phép “người bạn” trong công cuộc đấu tranh của phe
chị em chúng ta được hưởng thụ một chút quyền lợi của Hoàng đế (droit de
seigneur).
Bài xã luận đầy tai tiếng năm 1998 của Gloria
Steinem có thể là một trong những hành động trước công chúng khiến cho bà ta
phải hối hận suốt cả đời. Đó là một bài viết đổ lỗi cho nạn nhân, khiến họ cảm
thấy hổ thẹn như thể là những người phụ nữ dâm loàn, không biết mắc cỡ về tuổi
tác. Và, nó khẩn khoản kêu gọi mọi người hãy cảm thông, cũng như mang ơn chính
gã đàn ông mà tất cả những người phụ nữ này đã tố giác.
Hơn thế (đây là lý do vì sao một người
không nên viết một bài xã luận khi đang nóng vội, bởi vì họ có thể sẽ vô tình
nói ra những gì mà bản thân thật sự tin vào), bài viết của Steinem còn vẽ nên
hình ảnh chủ nghĩa Nữ quyền hiện đại là một cánh tay đắc lực, được trang bị đầy
đủ vũ khí của đảng Dân chủ.
Với tiêu đề “Những nhà Nữ quyền và câu hỏi về
Clinton“, bài xã luận được viết vào tháng 3/1998 khi vụ kiện dân sự
về quấy rối tình dục của Paula Jones vẫn đang tiếp diễn. Bài được đăng bảy ngày
trước khi bà Kathleen Willey ghi điểm kỷ lục về lượng người xem khi trả lời
phỏng vấn chương trình 60 Phút với Ed Bradley.
Nếu tất cả các cáo buộc là đúng sự thật,
Steinem lý giải, thì Bill Clinton “là một ứng viên cho việc trị liệu tâm lý về
chứng nghiện tình dục”. Trong suy nghĩ của Steinem, thì chỉ những cáo buộc của
Willey, một người mà bà ta cố tình nhắc nhở là “đủ tuổi để làm mẹ của Monica
Lewinsky”, là “đáng tin hơn cả” .
Steinem đã viết tiếp những câu chữ có sức
sát thương to lớn nhất, đủ để là vô hiệu hóa tất cả những gì mà chúng ta hiểu
về sách nhiễu tình dục tại nơi làm việc là một hành vi vừa sai trái về mặt đạo
đức, vừa là vi phạm pháp luật:
“Ngay cả khi những lời cáo buộc này là
đúng sự thật, thì Tổng thống không hề phạm tội quấy nhiễu tình dục. Ông ta chỉ
có thể bị cáo buộc là đã bày tỏ một hành vi tỏ tình ngu ngốc, thiếu ý thức, và
ghê tởm đối với một người ủng hộ mình khi cô ta đang ở trong một giai đoạn u ám
của cuộc đời. Cô ấy đã đẩy ông ta ra, và theo lời cô ấy nói, thì không có
chuyện gì xảy ra sau đó nữa. Nói một cách khác, Tổng thống Clinton đã chấp nhận
câu trả lời ‘Không’ từ đối phương”.
Steinem cũng cho rằng, đối với sự việc của
Paula Jones thì cũng là vậy. Đây không phải là những tội hình sự, chỉ là những
cách “tỏ tình”.
Bà Gloria Steinem tự nhận mình là một kết
hợp giữa John và Bobby Kennedy của phong trào Nữ quyền: một cô gái tóc màu nhạt
xinh đẹp và vừa là một kẻ dùng tay không tạo ra thay đổi. Cũng bởi vì cái phản
ứng tràn lan của phe tự do đối với những cáo buộc về Bill Clinton và các tội hình
sự liên quan đến tình dục, đã khiến họ nếm phải trái đắng của chính nó 20 năm
sau, từ hành vi của Harvey Weinstein: Cứ tuyên bố ủng hộ thật dõng dạc và công
khai, màu mè thì lại càng tốt về tất cả những lý tưởng của phe cánh tả, và rồi
một người có thể hoàn toàn làm bất kỳ điều gì mà họ muốn trong chốn riêng tư,
như văn phòng hay khách sạn.
Tuy nhiên, tâm tình của quốc gia Hoa Kỳ
hiện nay đã thay đổi. Chúng ta đang sống trong một thời điểm mà những biểu
tượng xưa cũ đang ngày dần sụp đổ, và cánh đàn ông có thể sẽ mất đi sự nghiệp
vì những điều mà họ đã làm ra đối với phụ nữ trong quá khứ.
Khi hơn hàng chục phụ nữ đã đứng lên
và cáo buộc Leon
Wieseltier về những hành vi sách nhiễu tình dục đã xảy ra tại công sở hàng thập
niên về trước, ông ta đã lập tức lên tiếng: “Tôi sẽ không phung phí cơ hội xét
lại này”. Đó là một hành vi hoàn toàn phù hợp với phong cách của Wieseltier:
Một lời hứa hẹn không chân thành với những ngôn từ được chọn lựa hoàn hảo.
Và giờ đây, đảng Dân chủ cũng cần phải làm
ra hành vi xét lại đối với đường lối mà họ đã dùng để bảo vệ Bill Clinton trong
quá khứ. Họ cần phải nhìn vào sự thật là cả đảng Dân chủ, vì quá mê
đắm một “Đại ca” tổng thống xuất sắc với hàng loạt thành tích đáng nể cho phe
cấp tiến, mà đã bỏ rơi một trong những nguyên tắc trọng yếu nhất của mình. Đảng
Dân chủ đã chọn lựa sai lầm trong thời khắc đó của lịch sử, và giờ họ đang phải
trả giá cho điều đó.
Nhưng tính thiết thực không phải là lý do
duy nhất để đưa ra lời giải thích với công chúng trong lúc này. Nếu muốn các
hành vi chính trị và đạo đức có thể thật sự cùng song song tồn tại, thì lỗi lầm
to lớn ấy cần phải được chính phe Dân chủ thừa nhận.
Nếu như Weinstein, Mark Halperin và Louis
C.K. và tất cả những kẻ làm ra hành vi như họ đều đang bị bắt phải chịu trách
nhiệm về hành vi của mình, thì không lý do gì mà chúng ta lại loại trừ ra trong
số đó một cựu tổng thống và đảng chính trị của ông ta – một đảng chính trị mà
có rất nhiều người dân Hoa Kỳ đang mong chờ trong tuyệt vọng, rằng nó sẽ trỗi
dậy một lần nữa.
By
San Nguyen chuyen
BÀN RA TÁN VÀO
Đề bài :"Tiếng Việt, yêu & ghét" - Lê Hữu ( Trần Văn Giang ghi lại )
'vô hình trung' là nghĩa gì vậy, sao cứ thích dùng, hình như có nghĩa là 'vô tình'
Xem ThêmĐề bài :TIN CHIẾN SỰ MỚI NHẤT[ CẬP NHẬT NGÀY 20 -5 - 2022 ]
Suu cao,thue nang,nhu yeu pham tang gia.Kinh te eo seo...Vay ma dang Lua van lay tien cua dan tro giup linh tinh.Mo cua bien gioi.Ung ho toi ac truc tiep khi sua luat cho phep trom cuop o muc do <1.000 dollars thi vo toi....Neu vao thoi diem Trump,bon Lua da ho hoan nhu the nao ??? Nhung nguoi bau ban vi chut tu loi ,nghi gi ve dat nuoc ??? Phai chang day khong phai la dat nuoc minh ??? bat qua,lai tro ve que huong cu...Neu vay,ban la thang cho chet ! mien ban !
Xem ThêmĐề bài :Tin Mới Nhất Về Chiến Sư Ucraina [ CẬP NHẬT NGÀY 14-5-2022 ]
Chung nao moi vet nho cua ho nha Dan da duoc tay xoa trang boc,thi Uk moi co hy vong...ngung chien.Cung vay,ngay nao ma cac cong ty ,co goc gac tu cac dang bac nu luu-anh hao cua khoi tu do va ong chief police va dang Lua thi moi giai xong phuong trinh tau cong !
Xem ThêmĐề bài :Bài hát “NẮNG CHIỀU” của Nhạc sĩ Lê Trọng Nguyễn - by Đỗ Chiêu Đức. ( Trần Văn Giang chuyển )
hay
Xem ThêmĐề bài :Người Việt Nam Nghĩ Gì? -Từ Đức Minh ( Trần Văn Giang ghi lại )
Nhan dinh cua saigonpots ma bac Tran van Giang ghi lai.Doc xong nghe cay dang nao long.Du su that no ranh ranh.Nhung tuoi gia cung co mot hy vong cho du la mong manh va mo ao. hy vong con hon la that vong ?
Xem ThêmĐề bài :Người Việt Nam Nghĩ Gì? -Từ Đức Minh ( Trần Văn Giang ghi lại )
Nhan dinh cua saigonpots ma bac Tran van Giang ghi lai.Doc xong nghe cay dang nao long.Du su that no ranh ranh.Nhung tuoi gia cung co mot hy vong cho du la mong manh va mo ao. hy vong con hon la that vong ?
Xem ThêmĐề bài :Hình cũ - Hà Thượng Thủ
Ngắm lại hình xưa chịu mấy ông Những Linh, Tùng, Duẫn với Mười, Đồng Mặt mày ai lại đi hồ hởi Phấn khởi khi Tàu cướp Biển Đông Phải chăng “quý” mặt đã thành mông Con mắt nay đà có nhưng không Nên mới chổng khu vào hải đảo Gia tài gấm vóc của tổ tông?
Xem ThêmĐề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ
Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .
Xem ThêmĐề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ
Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .
Xem ThêmĐề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ
Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .
Xem Thêm