Hình Ảnh & Sự Kiện

Chiến tranh Trung - Nhật 120 năm trước

Hải quân Trung Quốc vừa kỷ niệm ngày diễn ra một cuộc hải chiến trong chiến tranh Thanh - Nhật cách đây 120 năm, cuộc chiến đánh dấu sự xoay chuyển địa chính trị ở Đông Á thế kỷ 19.

 

Hải quân Trung Quốc hôm 27/8 tổ chức lễ tưởng niệm trên một con tàu tại cảng Uy Hải, Sơn Đông. Ngày kỷ niệm theo lục thập hoa giáp 60 năm một lần được coi là sự kiện rất quan trọng ở Trung Quốc. Trong lễ kỷ niệm này, các quan chức quân sự Trung Quốc nhấn mạnh tầm quan trọng của việc xây dựng hải quân mạnh để bảo vệ biển. Ảnh: Xinhua

 
 

Chiến tranh Thanh - Nhật chính thức nổ ra vào ngày 1/8/1894 do tranh giành quyền kiểm soát Triều Tiên, khi đó còn là chư hầu của nhà Thanh. Sự kiện khơi mào cuộc chiến là cuộc tấn công của Nhật Bản vào hạm đội Bắc Dương của Trung Quốc tại biển Hoàng Hải ngày 25/7/1894. Thuyền chiến Zhiyuan của Trung Quốc đã bị tiêu diệt. Chỉ huy Đặng Thế Xương (trong ảnh) và thủy thủ đoàn gồm 250 người thiệt mạng. Ảnh: People Daily

 
 

Sau khi thua một trận chiến nhỏ ở Seonghwan, gần Seoul, quân Thanh dồn về Bình Nhưỡng và bị quân Nhật đánh bại, mặc dù quân số nước này đông hơn Nhật. Trận sông Áp Lục diễn ra vào ngày 17/9/1894 là một trong những trận chiến hải quân hiện đại đầu tiên trong lịch sử với tàu bọc thép, pháo bắn nhanh, và ngư lôi. Trung Quốc bị mất 5 tàu ​​và phải rút lui khỏi cảng Arthur, sau đó di chuyển đến Uy Hải. Ảnh: Sinojapanesewar

 
 

Quân Nhật bắn pháo quanh cảng Authur, Dinh Khẩu. Sau thất bại ở Bình Nhưỡng, quân Thanh không còn phản kháng tại Triều Tiên. Hai đội quân của Nhật Bản ngày 24/10/1894 tiến vào Trung Quốc, xâm chiếm Mãn Châu, giành quyền kiểm soát cảng Arthur. Ảnh: Sinojapanesewar

 
 

Bộ binh Nhật Bản đổ bộ đến Yung Ching để tấn công vào Uy Hải. Căn cứ hải quân Bắc Dương tại Uy Hải rơi vào tay Nhật Bản vào ngày 17/2/1895. Tàu chiến trong Hạm đội Bắc Dương của Trung Quốc bị chìm hoặc bị bắt giữ, trong khi Nhật Bản không mất tàu lớn nào. Ảnh: Sinojapanesewar

 
 

Hải Thành một điểm chiến lược quan trọng ở phía đông bắc Trung Quốc, bị Nhật Bản chiếm từ năm 1894. Vào ngày 4/3/1895, quân Thanh ở Mãn Châu chiến đấu dữ dội để chiếm lại Hải Thành. Quân số Nhật Bản thời điểm đó là 60.000 lính, so với 25.000 lính của Trung Quốc, tuy nhiên quân Thanh vẫn cầm cự trước những đợt tấn công ác liệt. Nhật Bản chuẩn bị tấn công từ hai hướng Mãn Châu và Sơn Đông để chọc thủng phòng tuyến Bắc Kinh , khiến Trung Quốc phải tìm cách ngừng chiến. Ảnh: People Daily

 
 

Sau một loạt thất bại, vào ngày 17/4/1895, Đại Thanh ký Hiệp ước Shimonoseki, cam kết nhượng lại bán đảo Liêu Đông ở phía đông bắc Trung Quốc, Đài Loan và quần đảo Bành Hồ cho Nhật Bản. Trung Quốc phải trả cho Nhật Bản 5,2 tỷ USD. Ước tính có khoảng từ 800 đến 14.000 nghìn lính Nhật thiệt mạng trong cuộc chiến. Trong khi đó, Trung Quốc có khoảng 35.000 người chết hoặc bị thương. Ảnh: People Daily

 
 

Lực lượng tham chiến chủ yếu của nhà Thanh là đội quân Bát Kỳ gồm khoảng 250.000 người, phần lớn đến từ Bắc Kinh và Hà Bắc. Ảnh: Sinojapanesewar

 
 

Lợi thế của Nhật khi đó là quân lính đó có trang thiết bị hiện đại và được đào tạo bài bản. Ảnh: Wikipedia

 

 

Vũ Thảo

Song Phương chuyển

Bàn ra tán vào (0)

Comment




  • Input symbols

Chiến tranh Trung - Nhật 120 năm trước

Hải quân Trung Quốc vừa kỷ niệm ngày diễn ra một cuộc hải chiến trong chiến tranh Thanh - Nhật cách đây 120 năm, cuộc chiến đánh dấu sự xoay chuyển địa chính trị ở Đông Á thế kỷ 19.

 

Hải quân Trung Quốc hôm 27/8 tổ chức lễ tưởng niệm trên một con tàu tại cảng Uy Hải, Sơn Đông. Ngày kỷ niệm theo lục thập hoa giáp 60 năm một lần được coi là sự kiện rất quan trọng ở Trung Quốc. Trong lễ kỷ niệm này, các quan chức quân sự Trung Quốc nhấn mạnh tầm quan trọng của việc xây dựng hải quân mạnh để bảo vệ biển. Ảnh: Xinhua

 
 

Chiến tranh Thanh - Nhật chính thức nổ ra vào ngày 1/8/1894 do tranh giành quyền kiểm soát Triều Tiên, khi đó còn là chư hầu của nhà Thanh. Sự kiện khơi mào cuộc chiến là cuộc tấn công của Nhật Bản vào hạm đội Bắc Dương của Trung Quốc tại biển Hoàng Hải ngày 25/7/1894. Thuyền chiến Zhiyuan của Trung Quốc đã bị tiêu diệt. Chỉ huy Đặng Thế Xương (trong ảnh) và thủy thủ đoàn gồm 250 người thiệt mạng. Ảnh: People Daily

 
 

Sau khi thua một trận chiến nhỏ ở Seonghwan, gần Seoul, quân Thanh dồn về Bình Nhưỡng và bị quân Nhật đánh bại, mặc dù quân số nước này đông hơn Nhật. Trận sông Áp Lục diễn ra vào ngày 17/9/1894 là một trong những trận chiến hải quân hiện đại đầu tiên trong lịch sử với tàu bọc thép, pháo bắn nhanh, và ngư lôi. Trung Quốc bị mất 5 tàu ​​và phải rút lui khỏi cảng Arthur, sau đó di chuyển đến Uy Hải. Ảnh: Sinojapanesewar

 
 

Quân Nhật bắn pháo quanh cảng Authur, Dinh Khẩu. Sau thất bại ở Bình Nhưỡng, quân Thanh không còn phản kháng tại Triều Tiên. Hai đội quân của Nhật Bản ngày 24/10/1894 tiến vào Trung Quốc, xâm chiếm Mãn Châu, giành quyền kiểm soát cảng Arthur. Ảnh: Sinojapanesewar

 
 

Bộ binh Nhật Bản đổ bộ đến Yung Ching để tấn công vào Uy Hải. Căn cứ hải quân Bắc Dương tại Uy Hải rơi vào tay Nhật Bản vào ngày 17/2/1895. Tàu chiến trong Hạm đội Bắc Dương của Trung Quốc bị chìm hoặc bị bắt giữ, trong khi Nhật Bản không mất tàu lớn nào. Ảnh: Sinojapanesewar

 
 

Hải Thành một điểm chiến lược quan trọng ở phía đông bắc Trung Quốc, bị Nhật Bản chiếm từ năm 1894. Vào ngày 4/3/1895, quân Thanh ở Mãn Châu chiến đấu dữ dội để chiếm lại Hải Thành. Quân số Nhật Bản thời điểm đó là 60.000 lính, so với 25.000 lính của Trung Quốc, tuy nhiên quân Thanh vẫn cầm cự trước những đợt tấn công ác liệt. Nhật Bản chuẩn bị tấn công từ hai hướng Mãn Châu và Sơn Đông để chọc thủng phòng tuyến Bắc Kinh , khiến Trung Quốc phải tìm cách ngừng chiến. Ảnh: People Daily

 
 

Sau một loạt thất bại, vào ngày 17/4/1895, Đại Thanh ký Hiệp ước Shimonoseki, cam kết nhượng lại bán đảo Liêu Đông ở phía đông bắc Trung Quốc, Đài Loan và quần đảo Bành Hồ cho Nhật Bản. Trung Quốc phải trả cho Nhật Bản 5,2 tỷ USD. Ước tính có khoảng từ 800 đến 14.000 nghìn lính Nhật thiệt mạng trong cuộc chiến. Trong khi đó, Trung Quốc có khoảng 35.000 người chết hoặc bị thương. Ảnh: People Daily

 
 

Lực lượng tham chiến chủ yếu của nhà Thanh là đội quân Bát Kỳ gồm khoảng 250.000 người, phần lớn đến từ Bắc Kinh và Hà Bắc. Ảnh: Sinojapanesewar

 
 

Lợi thế của Nhật khi đó là quân lính đó có trang thiết bị hiện đại và được đào tạo bài bản. Ảnh: Wikipedia

 

 

Vũ Thảo

Song Phương chuyển

BÀN RA TÁN VÀO

Đề bài :"Tiếng Việt, yêu & ghét" - Lê Hữu ( Trần Văn Giang ghi lại )

'vô hình trung' là nghĩa gì vậy, sao cứ thích dùng, hình như có nghĩa là 'vô tình'

Xem Thêm

Đề bài :TIN CHIẾN SỰ MỚI NHẤT[ CẬP NHẬT NGÀY 20 -5 - 2022 ]

Suu cao,thue nang,nhu yeu pham tang gia.Kinh te eo seo...Vay ma dang Lua van lay tien cua dan tro giup linh tinh.Mo cua bien gioi.Ung ho toi ac truc tiep khi sua luat cho phep trom cuop o muc do <1.000 dollars thi vo toi....Neu vao thoi diem Trump,bon Lua da ho hoan nhu the nao ??? Nhung nguoi bau ban vi chut tu loi ,nghi gi ve dat nuoc ??? Phai chang day khong phai la dat nuoc minh ??? bat qua,lai tro ve que huong cu...Neu vay,ban la thang cho chet ! mien ban !

Xem Thêm

Đề bài :Tin Mới Nhất Về Chiến Sư Ucraina [ CẬP NHẬT NGÀY 14-5-2022 ]

Chung nao moi vet nho cua ho nha Dan da duoc tay xoa trang boc,thi Uk moi co hy vong...ngung chien.Cung vay,ngay nao ma cac cong ty ,co goc gac tu cac dang bac nu luu-anh hao cua khoi tu do va ong chief police va dang Lua thi moi giai xong phuong trinh tau cong !

Xem Thêm

Đề bài :Người Việt Nam Nghĩ Gì? -Từ Đức Minh ( Trần Văn Giang ghi lại )

Nhan dinh cua saigonpots ma bac Tran van Giang ghi lai.Doc xong nghe cay dang nao long.Du su that no ranh ranh.Nhung tuoi gia cung co mot hy vong cho du la mong manh va mo ao. hy vong con hon la that vong ?

Xem Thêm

Đề bài :Người Việt Nam Nghĩ Gì? -Từ Đức Minh ( Trần Văn Giang ghi lại )

Nhan dinh cua saigonpots ma bac Tran van Giang ghi lai.Doc xong nghe cay dang nao long.Du su that no ranh ranh.Nhung tuoi gia cung co mot hy vong cho du la mong manh va mo ao. hy vong con hon la that vong ?

Xem Thêm

Đề bài :Hình cũ - Hà Thượng Thủ

Ngắm lại hình xưa chịu mấy ông Những Linh, Tùng, Duẫn với Mười, Đồng Mặt mày ai lại đi hồ hởi Phấn khởi khi Tàu cướp Biển Đông Phải chăng “quý” mặt đã thành mông Con mắt nay đà có nhưng không Nên mới chổng khu vào hải đảo Gia tài gấm vóc của tổ tông?

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm