Hình Ảnh & Sự Kiện

Những biển báo tiếng Anh "tục tĩu" ở Trung Quốc

Do vốn Tiếng Anh hạn hẹp cộng với việc hiểu biết chưa thấu đáo, nhiều biển báo của Trung Quốc đã mắc phải những lỗi sai lầm ngớ ngẩn thậm chí là tục tĩu như: "Đừng "tự sướng", "Hãy để chúng tôi giúp bạn"
 
Do vốn Tiếng Anh hạn hẹp cộng với việc hiểu biết chưa thấu đáo, nhiều biển báo của Trung Quốc đã mắc phải những lỗi sai lầm ngớ ngẩn thậm chí là tục tĩu như: "Đừng "tự sướng", "Hãy để chúng tôi giúp bạn", "Khu vườn có phân cong", "Hãy "chơi" con vịt cho tới khi nó phát nổ", "Rong biển khô "cậu nhỏ".
 
Những lỗi dịch Tiếng Anh chết người ở Trung Quốc
 

Bình cứu hỏa thành “lựu đạn cầm tay

 

 

 

    Đồ dùng một lần thành "đồ dùng để quan hệ một lần"

 

 

 

   "Fresh crap": Rác thải tươi sống

Ý họ là: cá chép tươi từ Trung Quốc (cá chép: carp)

   

 

 

 

"Please don’t touch yourself, Let us help you to try out. Thanks": Đừng "tự sướng". Hãy để chúng tôi giúp bạn. Cảm ơn!

Họ muốn nói: Vui lòng không chạm vào. Chúng tôi sẽ giúp bạn.

 

 

 

 

    "Racist park": Công viên phân biệt chủng tộc

 Họ muốn nói: Công viên dành cho những người dân tộc thiểu số

   

 

 

"Slip and fall down carefully": Hãy trượt chân và ngã xuống một cách cẩn thận.

Họ muốn nói: Cẩn thận để không bị trượt chân và ngã

 

 

 

    "Execution in progress": Việc hành quyết đang diễn ra

Họ muốn nói: Công trình đang thi công (Construction in progress)

  

 

 

 

 

"Do drunken Driving": Hãy lái xe trong khi say

Họ muốn nói: Không uống bia, rượu khi lái xe

 

 

"Fuck the certain price of Goods": Quầy hàng khô có mức giá "chó chết"

Họ muốn nói: Quầy hàng khô (Dried goods)

 

 

 

 

Engine room is serious place: Phòng kỹ thuật là một nơi nghiêm trọng

Họ muốn nói: Phòng máy quan trọng (Important engine room)
 

 

 

 

 

 

 

"Do not disturb tiny grass is dreaming": Không được làm phiền, cọng cỏ nhỏ đang mơ

Họ muốn nói: Không được giẫm chân lên cỏ

 

 

 

Garden with curled poo: Khu vườn có phân cong

Họ muốn nói: khu vườn có hồ bơi uốn lượn (curved pool)

 

 

 

Lỗi dùng sai từ tiếng Anh "Unrecycling".

Họ muốn nói: Thùng rác không thể tái chế (Non-recylables)

 

 

 

"I like your smile, but unlike you put your shoes on my face": Tôi thích nụ cười của bạn, nhưng không thích bạn đặt giầy của bạn lên mặt tôi.

Họ muốn nói: Vui lòng không giẫm lên cỏ.

 

 

 

 

Ethnican flavor: Hương vị dân tộc

Họ muốn nói: Hương vị lạ (Exotic flavor)

 

 

Saving water you are the best... : Tiết kiệm nước,  bạn là nhất

Urinating into the pool you are the best…:Đi tiểu xuống hồ bơi, bạn là nhất

Flushing timely you are the best…: Xả nước đúng lúc, bạn là nhất

Protecting public property you are the best…: Bảo vệ tài sản công, bạn là nhất
Họ muốn nói: Xin vui lòng tiết kiệm nước. Xin vui lòng đi tiểu trong bồn cầu. Xin vui lòng xả nước . Xin vui lòng bảo vệ tài sản nơi công cộng.
 

 

 

 

 

"Gelatinous coconut candy": Kẹo dừa dẻo đột biến.

 

 

Họ muốn nói tới: Kẹo thạch dừa

 

 

 

“All is not what a real value, you cannot through hard work and hard to get”: Tất cả đều không phải những gì có giá trị thực, bạn không thể đạt được thông qua làm việc chăm chỉ.
Ý nghĩa của câu: Không thể đạt được điều gì giá trị nếu không nỗ lực.

 

 

 

 

Chiếc lò cũng có thể phát nổ

 

 

 

"Fuck the duck until exploded": Hãy "chơi" con vịt cho tới khi nó phát nổ

 

 

Họ muốn nói tới: món Vịt chiên

 
 
 

 

 

 

"Wang-seasoned seaweed": Rong biển khô "cậu nhỏ" (Wang, tiếng lóng nghĩa là "cậu nhỏ").

 
 
 

 

 

 

 

Họ muốn nói: Rong biển Hàn Quốc

 

 

 

Món mỳ nhanh, rẻ & thuận tiện

"Soup for sluts": Mỳ cho người dâm đãng

Họ muốn nói: (Ai mà biết được…)

 

Song Phương chuyển

Bàn ra tán vào (0)

Comment




  • Input symbols

Những biển báo tiếng Anh "tục tĩu" ở Trung Quốc

Do vốn Tiếng Anh hạn hẹp cộng với việc hiểu biết chưa thấu đáo, nhiều biển báo của Trung Quốc đã mắc phải những lỗi sai lầm ngớ ngẩn thậm chí là tục tĩu như: "Đừng "tự sướng", "Hãy để chúng tôi giúp bạn"
 
Do vốn Tiếng Anh hạn hẹp cộng với việc hiểu biết chưa thấu đáo, nhiều biển báo của Trung Quốc đã mắc phải những lỗi sai lầm ngớ ngẩn thậm chí là tục tĩu như: "Đừng "tự sướng", "Hãy để chúng tôi giúp bạn", "Khu vườn có phân cong", "Hãy "chơi" con vịt cho tới khi nó phát nổ", "Rong biển khô "cậu nhỏ".
 
Những lỗi dịch Tiếng Anh chết người ở Trung Quốc
 

Bình cứu hỏa thành “lựu đạn cầm tay

 

 

 

    Đồ dùng một lần thành "đồ dùng để quan hệ một lần"

 

 

 

   "Fresh crap": Rác thải tươi sống

Ý họ là: cá chép tươi từ Trung Quốc (cá chép: carp)

   

 

 

 

"Please don’t touch yourself, Let us help you to try out. Thanks": Đừng "tự sướng". Hãy để chúng tôi giúp bạn. Cảm ơn!

Họ muốn nói: Vui lòng không chạm vào. Chúng tôi sẽ giúp bạn.

 

 

 

 

    "Racist park": Công viên phân biệt chủng tộc

 Họ muốn nói: Công viên dành cho những người dân tộc thiểu số

   

 

 

"Slip and fall down carefully": Hãy trượt chân và ngã xuống một cách cẩn thận.

Họ muốn nói: Cẩn thận để không bị trượt chân và ngã

 

 

 

    "Execution in progress": Việc hành quyết đang diễn ra

Họ muốn nói: Công trình đang thi công (Construction in progress)

  

 

 

 

 

"Do drunken Driving": Hãy lái xe trong khi say

Họ muốn nói: Không uống bia, rượu khi lái xe

 

 

"Fuck the certain price of Goods": Quầy hàng khô có mức giá "chó chết"

Họ muốn nói: Quầy hàng khô (Dried goods)

 

 

 

 

Engine room is serious place: Phòng kỹ thuật là một nơi nghiêm trọng

Họ muốn nói: Phòng máy quan trọng (Important engine room)
 

 

 

 

 

 

 

"Do not disturb tiny grass is dreaming": Không được làm phiền, cọng cỏ nhỏ đang mơ

Họ muốn nói: Không được giẫm chân lên cỏ

 

 

 

Garden with curled poo: Khu vườn có phân cong

Họ muốn nói: khu vườn có hồ bơi uốn lượn (curved pool)

 

 

 

Lỗi dùng sai từ tiếng Anh "Unrecycling".

Họ muốn nói: Thùng rác không thể tái chế (Non-recylables)

 

 

 

"I like your smile, but unlike you put your shoes on my face": Tôi thích nụ cười của bạn, nhưng không thích bạn đặt giầy của bạn lên mặt tôi.

Họ muốn nói: Vui lòng không giẫm lên cỏ.

 

 

 

 

Ethnican flavor: Hương vị dân tộc

Họ muốn nói: Hương vị lạ (Exotic flavor)

 

 

Saving water you are the best... : Tiết kiệm nước,  bạn là nhất

Urinating into the pool you are the best…:Đi tiểu xuống hồ bơi, bạn là nhất

Flushing timely you are the best…: Xả nước đúng lúc, bạn là nhất

Protecting public property you are the best…: Bảo vệ tài sản công, bạn là nhất
Họ muốn nói: Xin vui lòng tiết kiệm nước. Xin vui lòng đi tiểu trong bồn cầu. Xin vui lòng xả nước . Xin vui lòng bảo vệ tài sản nơi công cộng.
 

 

 

 

 

"Gelatinous coconut candy": Kẹo dừa dẻo đột biến.

 

 

Họ muốn nói tới: Kẹo thạch dừa

 

 

 

“All is not what a real value, you cannot through hard work and hard to get”: Tất cả đều không phải những gì có giá trị thực, bạn không thể đạt được thông qua làm việc chăm chỉ.
Ý nghĩa của câu: Không thể đạt được điều gì giá trị nếu không nỗ lực.

 

 

 

 

Chiếc lò cũng có thể phát nổ

 

 

 

"Fuck the duck until exploded": Hãy "chơi" con vịt cho tới khi nó phát nổ

 

 

Họ muốn nói tới: món Vịt chiên

 
 
 

 

 

 

"Wang-seasoned seaweed": Rong biển khô "cậu nhỏ" (Wang, tiếng lóng nghĩa là "cậu nhỏ").

 
 
 

 

 

 

 

Họ muốn nói: Rong biển Hàn Quốc

 

 

 

Món mỳ nhanh, rẻ & thuận tiện

"Soup for sluts": Mỳ cho người dâm đãng

Họ muốn nói: (Ai mà biết được…)

 

Song Phương chuyển

BÀN RA TÁN VÀO

Đề bài :"Tiếng Việt, yêu & ghét" - Lê Hữu ( Trần Văn Giang ghi lại )

'vô hình trung' là nghĩa gì vậy, sao cứ thích dùng, hình như có nghĩa là 'vô tình'

Xem Thêm

Đề bài :TIN CHIẾN SỰ MỚI NHẤT[ CẬP NHẬT NGÀY 20 -5 - 2022 ]

Suu cao,thue nang,nhu yeu pham tang gia.Kinh te eo seo...Vay ma dang Lua van lay tien cua dan tro giup linh tinh.Mo cua bien gioi.Ung ho toi ac truc tiep khi sua luat cho phep trom cuop o muc do <1.000 dollars thi vo toi....Neu vao thoi diem Trump,bon Lua da ho hoan nhu the nao ??? Nhung nguoi bau ban vi chut tu loi ,nghi gi ve dat nuoc ??? Phai chang day khong phai la dat nuoc minh ??? bat qua,lai tro ve que huong cu...Neu vay,ban la thang cho chet ! mien ban !

Xem Thêm

Đề bài :Tin Mới Nhất Về Chiến Sư Ucraina [ CẬP NHẬT NGÀY 14-5-2022 ]

Chung nao moi vet nho cua ho nha Dan da duoc tay xoa trang boc,thi Uk moi co hy vong...ngung chien.Cung vay,ngay nao ma cac cong ty ,co goc gac tu cac dang bac nu luu-anh hao cua khoi tu do va ong chief police va dang Lua thi moi giai xong phuong trinh tau cong !

Xem Thêm

Đề bài :Người Việt Nam Nghĩ Gì? -Từ Đức Minh ( Trần Văn Giang ghi lại )

Nhan dinh cua saigonpots ma bac Tran van Giang ghi lai.Doc xong nghe cay dang nao long.Du su that no ranh ranh.Nhung tuoi gia cung co mot hy vong cho du la mong manh va mo ao. hy vong con hon la that vong ?

Xem Thêm

Đề bài :Người Việt Nam Nghĩ Gì? -Từ Đức Minh ( Trần Văn Giang ghi lại )

Nhan dinh cua saigonpots ma bac Tran van Giang ghi lai.Doc xong nghe cay dang nao long.Du su that no ranh ranh.Nhung tuoi gia cung co mot hy vong cho du la mong manh va mo ao. hy vong con hon la that vong ?

Xem Thêm

Đề bài :Hình cũ - Hà Thượng Thủ

Ngắm lại hình xưa chịu mấy ông Những Linh, Tùng, Duẫn với Mười, Đồng Mặt mày ai lại đi hồ hởi Phấn khởi khi Tàu cướp Biển Đông Phải chăng “quý” mặt đã thành mông Con mắt nay đà có nhưng không Nên mới chổng khu vào hải đảo Gia tài gấm vóc của tổ tông?

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm