Thân Hữu Tiếp Tay...

Thư của học giả và chuyên gia thế giới bày tỏ quan ngại về tình trạng sức khỏe và điều kiện giam giữ hiện tại của Ông Cù Huy Hà Vũ

Chúng tôi, những người ký tên dưới đây, là học giả và chuyên gia từ nhiều nước trên thế giới, được kết nối với nhau bằng quan tâm chung và hoạt động trong lĩnh vực Việt Nam học. Rất nhiều người trong chúng tô

Hai điểm then chốt trong bức thư này:

1. Sự kiện một tập thể khoa bảng, trí thức người nước ngoài cùng có tiếng nói chung về tình hình chính trị ở Việt Nam là điều chưa hề có trong hơn 30 năm nay. 

2. Thư là một thông điệp mạnh mẽ và rõ ràng: Vì quyền lợi của đất nước, vì tương lai của dân tộc, lãnh đạo Việt Nam cần thực hiện đối thoại nghiêm túc với những người khác biệt chính kiến trong nước, thay vì đẩy họ vào vị trí đối kháng.

Đặc biệt là trong tình trạng hiện nay, lãnh đạo Việt Nam nên mạnh dạn chứng tỏ họ có khả năng phát huy đại đoàn kết dân tộc để đối phó với đe dọa nghiêm trọng của ngoại bang, qua đó, thúc đẩy sự hình thành một xã hội dân sự, cấu trúc cần thiết cho sự phát triển và vững mạnh lâu dài của Việt Nam.

Ông Nguyễn Sinh Hùng, Chủ tịch Quốc hội nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam

Ông Trương Tấn Sang, Chủ tịch nước

Ông Nguyễn Tấn Dũng, Thủ tướng Chính phủ

Đại tướng Trần Đại Quang, Bộ trưởng Bộ Công an

Ông Nguyễn Phú Trọng, Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Việt Nam

Kính thưa quý Ông:

Chúng tôi, những người ký tên dưới đây, là học giả và chuyên gia từ nhiều nước trên thế giới, được kết nối với nhau bằng quan tâm chung và hoạt động trong lĩnh vực Việt Nam học. Rất nhiều người trong chúng tôi cống hiến phần tốt đẹp nhất trong công việc và cuộc sống của mình cho các công trình nghiên cứu, cũng như dự án phát triển của Việt Nam, một đất nước và dân tộc cao đẹp. Chúng tôi viết thư này như là người bạn của Việt Nam, và luôn luôn mong muốn những gì có lợi nhất cho đất nước và dân tộc Việt Nam.

Chúng tôi viết để bày tỏ quan ngại sâu sắc của chúng tôi về tình trạng giam giữ và sức khỏe của Ông Cù Huy Hà Vũ. Chúng tôi viết cũng để ủng hộ lời kêu gọi ngày 04/6/2013 xung quanh vụ việc này của vợ Ông Hà Vũ, tức Bà Nguyễn Thị Dương Hà. Ông Hà Vũ là tù nhân lương tâm, bị bắt vào tháng 11/2010 với tội danh “tuyên truyền chống phá” Nhà nước, vì ông ấy tham gia hoạt động hòa bình thúc đẩy dân chủ, bảo vệ quyền con người và góp phần giải quyết một số vấn đề xã hội-môi trường khác. Ông Hà Vũ hiện đang thi hành bản án bảy năm tù giam, từ tháng 4/2011, tại Trại giam Số 5, Tỉnh Thanh Hóa.

Chúng tôi được biết trong thời gian ở Trại giam Số 5, Ông Hà Vũ bị bạo hành bởi quản giáo, không được tiếp cận những dịch vụ cơ bản, và bị tước đi các quyền chính đáng, như quyền thu nhận thực phẩm và nhu yếu phẩm từ chính gia đình của ông, quyền được chăm sóc y tế và chữa trị, và quyền bày tỏ những khó khăn của ông ấy đến với chính quyền có liên quan. Chúng tôi hiểu rằng sức khỏe của Ông Hà Vũ đang trong tình trạng nguy kịch, và càng trầm trọng hơn vì bệnh trạng của ông trước đó.

 

Với các lý do này, chúng tôi mạnh mẽ yêu cầu cấp chính quyền có liên quan hãy lập tức can thiệp vào việc này, nhằm đảm bảo sự an toàn và an ninh của Ông Hà Vũ.

Chúng tôi cũng kêu gọi chính quyền Việt Nam xem xét để thay đổi quan điểm của mình trước tất cả tù nhân lương tâm tại Việt Nam, và thay vào đó tiến đến giải quyết những mâu thuẫn tồn tại giữa hai bên thông qua đối thoại và tương tác mang tính xây dựng.

Chúng tôi xin cảm ơn quý Ông quan tâm đến vụ việc này, và chúng tôi tin tưởng rằng quý Ông sẽ phản hồi với tinh thần thể hiện sự văn minh và phẩm giá của Việt Nam.

Chúng tôi cũng bày tỏ sự chia sẻ sâu sắc nhất với Bà Dương Hà và gia đình Ông Hà Vũ, những người đang chịu ảnh hưởng nặng nề từ tình trạng hiện thời.

Ngày 17/6/2013

Điện thư :  VNdoithoai@gmail.com

  Họ tên Chức vụ và tổ chức Nơi chốn
1 Cari Coe, Tiến sỹ Phó Giáo sư Chuyên ngành Quan hệ Quốc tế, Đại học Công lập Lewis & Clark Hoa Kỳ
2 Thomas Crosbie Nghiên cứu sinh bậc Tiến sỹ, Đại học Yale
Hoa Kỳ
3 Lisa Drummond Phó Giáo sư, Chương trình Nghiên cứu Đô thị, Ban Khoa học Xã hội, Đại học York Canada
4 Wynn Gadkar-Wilcox Phó Giáo sư, Đại học Công lập Tây Connecticut Hoa Kỳ
5 Lelia Green, Tiến sỹ  Giáo sư Chuyên ngành Truyền thông, Đại học Edith Cowan Úc
6 Hồ Tài Huệ Tâm Giáo sư Kenneth T. Young Chuyên ngành Lịch sử Việt Nam-Trung Quốc, Đại học Harvard Hoa Kỳ
7 Bernard Huber Sinh viên Cao học, Đại học McGill
Canada
8 Huỳnh Kim Giảng viên, Đại học Quốc gia Úc
Úc
9 Pierre Journoud, Tiến sỹ Nhà Nghiên cứu và Giảng viên, Đại học Paris 1 Panthéon Sorbonne Pháp
10 Ben Kerkvliet  Giáo sư Danh dự, Đại học Quốc gia Úc Úc và Hoa Kỳ
11 Daniel King, Tiến sỹ Nguyên Học giả tại Đại học Murdoch, Đại học Edith Cowan và Đại học Notre Dame Úc
12 J. Kirkpatrick, Tiến sỹ Giáo sư, Đại học Bennington (hưu trí)
Hoa Kỳ
13 Danielle Labbé  Phó Giáo sư, Đại học Montréal Canada
14 Scott Laderman  Phó Giáo sư Chuyên ngành Lịch sử, Đại học Minnesota, Duluth Hoa Kỳ
15 James Laverty Giám đốc Điều hành, Hội Chữ thập Đỏ Hoa Kỳ, Detroit (hưu trí), và Nhà Nghiên cứu Độc lập Hoa Kỳ
16 Lê Xuân Khoa Giáo sư Thỉnh giảng, Trường Cao học Nghiên cứu Quốc tế, Đại học Johns Hopkins (hưu trí)   Hoa Kỳ
17 Jonathan D. London Phó Giáo sư, Đại học Thành phố Hồng Công Hồng Công
18 Patrick McAllister  Giáo sư Nhân chủng học, Đại học Canterbury Tân Tây Lan
19 Jason Morris-Jung Nghiên cứu sinh bậc Tiến sỹ, Đại học California, Berkeley Hoa Kỳ
20 Ngô Lâm Chuyên viên Lưu trữ, Viện Hoàng gia Hà Lan Nghiên cứu Đông Nam Á và Caribbean Hà Lan
21 Ngô Vĩnh Long Giáo sư, Đại học Maine
Hoa Kỳ
22 Nguyễn Hồng Bắc Nhà Nghiên cứu, Viện Kinh tế và Chính trị Thế giới, Viện Hàn lâm Khoa học Xã hội Việt Nam Việt Nam
23 Nguyễn Điền Nhà Nghiên cứu Độc lập
Úc
24 Nguyễn Đức Hiệp  Chuyên gia Khí quyển, Văn phòng Môi trường và Di sản, Chính phủ Bang New South Wales Úc
25 Nguyễn Thị Hường Nghiên cứu sinh bậc Tiến sỹ, Đại học Indiana Hoa Kỳ
26 Phạm Quỳnh Hương Viện Xã hội học, Viện Hàn lâm Khoa học Xã hội Việt Nam Việt Nam
27 Sophie (Sophia) Quinn-Judge                                       Phó Giáo sư
Hoa Kỳ
28 Christina Schwenkel  Phó Giáo sứ, Đại học California, Riverside Hoa Kỳ
29 Tạ Văn Tài, Tiến sỹ Luật sư, Nguyên Thành viên Nghiên cứu, Trường Luật Harvard Hoa Kỳ
30 Philip Taylor, Tiến sỹ Thành viên Cao cấp, Đại học Quốc gia Úc
Úc
31 Thái Văn Cầu Chuyên gia Khoa học Không gian
Hoa Kỳ
32 William S. Turley  Giáo sư Danh dự, Đại học Nam Illinois Pháp và Hoa Kỳ
33 Vũ Thị Quỳnh Giao Thành viên, Cộng đồng Global Shapers tại Thành phố Hồ Chí Minh Việt Nam

 

 

Statement of concern over the state of health and current conditions of imprisonment of Mr. Cù Huy Hà Vũ by scholars and professionals around the world

Mr. Nguyễn Sinh Hùng, Chairman of the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam

Mr. Trương Tấn Sang, President

Mr. Nguyễn Tấn Dũng, Prime Minister

General Trần Đại Quang, Minister of Public Security

Mr. Nguyễn Phú Trọng, General Secretary of the Vietnamese Communist Party

Gentlemen:

We, who have signed this letter below, are scholars and professionals from around the world, who are connected by our mutual interest and engagement with Vietnam studies.  Many of us have dedicated the better parts of our careers and lives to support the study and development of this beautiful country and people.  We write this letter as friends of Vietnam, while always trying to keep in mind what is in the best interests of the country and its people.

We are writing to express our deep concerns about the current conditions of imprisonment and state of health of Mr. Cù Huy Hà Vũ.  We also write in support of the urgent plea on this matter made by Mr. Hà Vũ’s wife, Mrs. Nguyễn Thị Dương Hà, on June 4, 2013.  Mr. Hà Vũ is a prisoner of conscience, who was arrested in November 2010 on charges of “conducting propaganda” against the State for peaceful activities to advocate for democracy, the protection of human rights and other matters of social and environmental concern. He is currently serving a seven-year sentence in Prison No. 5 in Thanh Hoá Province, since April 2011.

During his time at Prison No. 5, we understand that Mr. Hà Vũ has been subjected to abuse by prison guards and denied basic rights and services, such as rights to food and basic necessities from his family, right to medical services and treatment, and right to communicate his grievances to the relevant authorities.  We understand that Mr. Hà Vũ’s health is currently in a perilous state, which is all the more urgent because of his pre-existing medical conditions.  As we are sure you will agree, these are matters of serious concern that require urgent action.

For these reasons, we strongly request the relevant authorities to intervene immediately on this matter to ensure the safety and security of Mr. Hà Vũ.

We also urge the authorities to reconsider their position on all prisoners of conscience in Vietnam and rather seek resolution to their differences through dialogue and constructive engagement.

We thank you for your attention to this matter and we trust that you will respond in a manner that reflects the civility and dignity of Vietnam.

We also express our deepest sympathies to Mrs. Dương Hà and the family of Mr. Hà Vũ, who all suffer terribly from the current situation.

June 17, 2013

Email :  VNdoithoai@gmail.com

  Name Title and Affiliation Country
1 Cari Coe, PhD Assistant Professor of International Affairs, Lewis & Clark College USA
2 Thomas Crosbie Doctoral candidate, Yale University USA
3 Lisa Drummond   Associate Professor, Urban Studies ProgrammeDepartment of Social ScienceYork University Canada
4 Wynn Gadkar-Wilcox Associate Professor, Western Connecticut State University USA
5 Lelia Green, PhD  Professor of Communications,Edith Cowan University Australia
6 Hồ Tài Huệ Tâm Kenneth T. Young Professor of Sino-Vietnamese History,Harvard University USA
7 Bernard Huber Graduate Student, McGill University Canada
8 Huỳnh Kim Lecturer, Australian National University Australia
9 Pierre Journoud, PhD Researcher and lecturer, University of Paris I Panthéon- La Sorbonne France
10 Ben Kerkvliet Emeritus Professor, Australian National University Australia, USA
11 Daniel King, PhD Former academic at Murdoch University, Edith Cowan University, and University of Notre Dame Australia
12 J. Kirkpatrick, PhD Professor, Bennington College, retired USA
13 Danielle Labbé  Assistant ProfessorUniversity of Montréal Canada
14 Scott Laderman  Associate Professor of History,University of Minnesota, Duluth USA
15 James Laverty CEO, American Red Cross, Detroit, retired, independent researcher USA
16 Lê Xuân Khoa Adjunct professor, School of Advanced International Studies, Johns Hopkins University, retired   a USA
17 Jonathan D. London Assistant Professor, City University of Hong Kong Hong Kong
18 Patrick McAllister  Professor of AnthropologyUniversity of Canterbury New Zealand
19 Jason Morris-Jung Doctoral candidate, University of California, Berkeley USA
20 Ngô Lâm Collection Specialist, Royal Netherlands Institute of Southeast Asian and Caribbean Studies (KITLV) Netherlands
21 Ngô Vĩnh Long Professor, University of Maine
USA
22 Nguyễn Hồng Bắc Researcher, Institute of Economics and Politics, Vietnam Academy of Social Sciences Vietnam
23 Nguyễn Điền Independent researcher
Australia
24 Nguyễn Đức Hiệp  Atmospheric Scientist, Office of Environment & Heritage, NSW Australia
25 Nguyễn Thị Hường Doctoral candidate, Indiana University USA
26 Phạm Quỳnh Hương Institute of Sociology, Vietnam Academy of Social Sciences Vietnam
27 Sophie (Sophia) Quinn-Judge
Associate Professor USA
28 Christina Schwenkel  Associate Professor, University of California, Riverside USA
29 Tạ Văn Tài, PhD Attorney, former research associate, Harvard Law School USA
30 Philip Taylor, PhD Senior Fellow, Australian National University Australia
31 Thái Văn Cầu Space Systems Specialist
USA
32 William S. Turley  Emeritus Professor, Southern Illinois University France, USA
33 Vũ Thị Quỳnh Giao Member, Ho Chi Minh City Hub of Global Shapers Community Vietnam

Bàn ra tán vào (0)

Comment




  • Input symbols

Thư của học giả và chuyên gia thế giới bày tỏ quan ngại về tình trạng sức khỏe và điều kiện giam giữ hiện tại của Ông Cù Huy Hà Vũ

Chúng tôi, những người ký tên dưới đây, là học giả và chuyên gia từ nhiều nước trên thế giới, được kết nối với nhau bằng quan tâm chung và hoạt động trong lĩnh vực Việt Nam học. Rất nhiều người trong chúng tô

Hai điểm then chốt trong bức thư này:

1. Sự kiện một tập thể khoa bảng, trí thức người nước ngoài cùng có tiếng nói chung về tình hình chính trị ở Việt Nam là điều chưa hề có trong hơn 30 năm nay. 

2. Thư là một thông điệp mạnh mẽ và rõ ràng: Vì quyền lợi của đất nước, vì tương lai của dân tộc, lãnh đạo Việt Nam cần thực hiện đối thoại nghiêm túc với những người khác biệt chính kiến trong nước, thay vì đẩy họ vào vị trí đối kháng.

Đặc biệt là trong tình trạng hiện nay, lãnh đạo Việt Nam nên mạnh dạn chứng tỏ họ có khả năng phát huy đại đoàn kết dân tộc để đối phó với đe dọa nghiêm trọng của ngoại bang, qua đó, thúc đẩy sự hình thành một xã hội dân sự, cấu trúc cần thiết cho sự phát triển và vững mạnh lâu dài của Việt Nam.

Ông Nguyễn Sinh Hùng, Chủ tịch Quốc hội nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam

Ông Trương Tấn Sang, Chủ tịch nước

Ông Nguyễn Tấn Dũng, Thủ tướng Chính phủ

Đại tướng Trần Đại Quang, Bộ trưởng Bộ Công an

Ông Nguyễn Phú Trọng, Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Việt Nam

Kính thưa quý Ông:

Chúng tôi, những người ký tên dưới đây, là học giả và chuyên gia từ nhiều nước trên thế giới, được kết nối với nhau bằng quan tâm chung và hoạt động trong lĩnh vực Việt Nam học. Rất nhiều người trong chúng tôi cống hiến phần tốt đẹp nhất trong công việc và cuộc sống của mình cho các công trình nghiên cứu, cũng như dự án phát triển của Việt Nam, một đất nước và dân tộc cao đẹp. Chúng tôi viết thư này như là người bạn của Việt Nam, và luôn luôn mong muốn những gì có lợi nhất cho đất nước và dân tộc Việt Nam.

Chúng tôi viết để bày tỏ quan ngại sâu sắc của chúng tôi về tình trạng giam giữ và sức khỏe của Ông Cù Huy Hà Vũ. Chúng tôi viết cũng để ủng hộ lời kêu gọi ngày 04/6/2013 xung quanh vụ việc này của vợ Ông Hà Vũ, tức Bà Nguyễn Thị Dương Hà. Ông Hà Vũ là tù nhân lương tâm, bị bắt vào tháng 11/2010 với tội danh “tuyên truyền chống phá” Nhà nước, vì ông ấy tham gia hoạt động hòa bình thúc đẩy dân chủ, bảo vệ quyền con người và góp phần giải quyết một số vấn đề xã hội-môi trường khác. Ông Hà Vũ hiện đang thi hành bản án bảy năm tù giam, từ tháng 4/2011, tại Trại giam Số 5, Tỉnh Thanh Hóa.

Chúng tôi được biết trong thời gian ở Trại giam Số 5, Ông Hà Vũ bị bạo hành bởi quản giáo, không được tiếp cận những dịch vụ cơ bản, và bị tước đi các quyền chính đáng, như quyền thu nhận thực phẩm và nhu yếu phẩm từ chính gia đình của ông, quyền được chăm sóc y tế và chữa trị, và quyền bày tỏ những khó khăn của ông ấy đến với chính quyền có liên quan. Chúng tôi hiểu rằng sức khỏe của Ông Hà Vũ đang trong tình trạng nguy kịch, và càng trầm trọng hơn vì bệnh trạng của ông trước đó.

 

Với các lý do này, chúng tôi mạnh mẽ yêu cầu cấp chính quyền có liên quan hãy lập tức can thiệp vào việc này, nhằm đảm bảo sự an toàn và an ninh của Ông Hà Vũ.

Chúng tôi cũng kêu gọi chính quyền Việt Nam xem xét để thay đổi quan điểm của mình trước tất cả tù nhân lương tâm tại Việt Nam, và thay vào đó tiến đến giải quyết những mâu thuẫn tồn tại giữa hai bên thông qua đối thoại và tương tác mang tính xây dựng.

Chúng tôi xin cảm ơn quý Ông quan tâm đến vụ việc này, và chúng tôi tin tưởng rằng quý Ông sẽ phản hồi với tinh thần thể hiện sự văn minh và phẩm giá của Việt Nam.

Chúng tôi cũng bày tỏ sự chia sẻ sâu sắc nhất với Bà Dương Hà và gia đình Ông Hà Vũ, những người đang chịu ảnh hưởng nặng nề từ tình trạng hiện thời.

Ngày 17/6/2013

Điện thư :  VNdoithoai@gmail.com

  Họ tên Chức vụ và tổ chức Nơi chốn
1 Cari Coe, Tiến sỹ Phó Giáo sư Chuyên ngành Quan hệ Quốc tế, Đại học Công lập Lewis & Clark Hoa Kỳ
2 Thomas Crosbie Nghiên cứu sinh bậc Tiến sỹ, Đại học Yale
Hoa Kỳ
3 Lisa Drummond Phó Giáo sư, Chương trình Nghiên cứu Đô thị, Ban Khoa học Xã hội, Đại học York Canada
4 Wynn Gadkar-Wilcox Phó Giáo sư, Đại học Công lập Tây Connecticut Hoa Kỳ
5 Lelia Green, Tiến sỹ  Giáo sư Chuyên ngành Truyền thông, Đại học Edith Cowan Úc
6 Hồ Tài Huệ Tâm Giáo sư Kenneth T. Young Chuyên ngành Lịch sử Việt Nam-Trung Quốc, Đại học Harvard Hoa Kỳ
7 Bernard Huber Sinh viên Cao học, Đại học McGill
Canada
8 Huỳnh Kim Giảng viên, Đại học Quốc gia Úc
Úc
9 Pierre Journoud, Tiến sỹ Nhà Nghiên cứu và Giảng viên, Đại học Paris 1 Panthéon Sorbonne Pháp
10 Ben Kerkvliet  Giáo sư Danh dự, Đại học Quốc gia Úc Úc và Hoa Kỳ
11 Daniel King, Tiến sỹ Nguyên Học giả tại Đại học Murdoch, Đại học Edith Cowan và Đại học Notre Dame Úc
12 J. Kirkpatrick, Tiến sỹ Giáo sư, Đại học Bennington (hưu trí)
Hoa Kỳ
13 Danielle Labbé  Phó Giáo sư, Đại học Montréal Canada
14 Scott Laderman  Phó Giáo sư Chuyên ngành Lịch sử, Đại học Minnesota, Duluth Hoa Kỳ
15 James Laverty Giám đốc Điều hành, Hội Chữ thập Đỏ Hoa Kỳ, Detroit (hưu trí), và Nhà Nghiên cứu Độc lập Hoa Kỳ
16 Lê Xuân Khoa Giáo sư Thỉnh giảng, Trường Cao học Nghiên cứu Quốc tế, Đại học Johns Hopkins (hưu trí)   Hoa Kỳ
17 Jonathan D. London Phó Giáo sư, Đại học Thành phố Hồng Công Hồng Công
18 Patrick McAllister  Giáo sư Nhân chủng học, Đại học Canterbury Tân Tây Lan
19 Jason Morris-Jung Nghiên cứu sinh bậc Tiến sỹ, Đại học California, Berkeley Hoa Kỳ
20 Ngô Lâm Chuyên viên Lưu trữ, Viện Hoàng gia Hà Lan Nghiên cứu Đông Nam Á và Caribbean Hà Lan
21 Ngô Vĩnh Long Giáo sư, Đại học Maine
Hoa Kỳ
22 Nguyễn Hồng Bắc Nhà Nghiên cứu, Viện Kinh tế và Chính trị Thế giới, Viện Hàn lâm Khoa học Xã hội Việt Nam Việt Nam
23 Nguyễn Điền Nhà Nghiên cứu Độc lập
Úc
24 Nguyễn Đức Hiệp  Chuyên gia Khí quyển, Văn phòng Môi trường và Di sản, Chính phủ Bang New South Wales Úc
25 Nguyễn Thị Hường Nghiên cứu sinh bậc Tiến sỹ, Đại học Indiana Hoa Kỳ
26 Phạm Quỳnh Hương Viện Xã hội học, Viện Hàn lâm Khoa học Xã hội Việt Nam Việt Nam
27 Sophie (Sophia) Quinn-Judge                                       Phó Giáo sư
Hoa Kỳ
28 Christina Schwenkel  Phó Giáo sứ, Đại học California, Riverside Hoa Kỳ
29 Tạ Văn Tài, Tiến sỹ Luật sư, Nguyên Thành viên Nghiên cứu, Trường Luật Harvard Hoa Kỳ
30 Philip Taylor, Tiến sỹ Thành viên Cao cấp, Đại học Quốc gia Úc
Úc
31 Thái Văn Cầu Chuyên gia Khoa học Không gian
Hoa Kỳ
32 William S. Turley  Giáo sư Danh dự, Đại học Nam Illinois Pháp và Hoa Kỳ
33 Vũ Thị Quỳnh Giao Thành viên, Cộng đồng Global Shapers tại Thành phố Hồ Chí Minh Việt Nam

 

 

Statement of concern over the state of health and current conditions of imprisonment of Mr. Cù Huy Hà Vũ by scholars and professionals around the world

Mr. Nguyễn Sinh Hùng, Chairman of the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam

Mr. Trương Tấn Sang, President

Mr. Nguyễn Tấn Dũng, Prime Minister

General Trần Đại Quang, Minister of Public Security

Mr. Nguyễn Phú Trọng, General Secretary of the Vietnamese Communist Party

Gentlemen:

We, who have signed this letter below, are scholars and professionals from around the world, who are connected by our mutual interest and engagement with Vietnam studies.  Many of us have dedicated the better parts of our careers and lives to support the study and development of this beautiful country and people.  We write this letter as friends of Vietnam, while always trying to keep in mind what is in the best interests of the country and its people.

We are writing to express our deep concerns about the current conditions of imprisonment and state of health of Mr. Cù Huy Hà Vũ.  We also write in support of the urgent plea on this matter made by Mr. Hà Vũ’s wife, Mrs. Nguyễn Thị Dương Hà, on June 4, 2013.  Mr. Hà Vũ is a prisoner of conscience, who was arrested in November 2010 on charges of “conducting propaganda” against the State for peaceful activities to advocate for democracy, the protection of human rights and other matters of social and environmental concern. He is currently serving a seven-year sentence in Prison No. 5 in Thanh Hoá Province, since April 2011.

During his time at Prison No. 5, we understand that Mr. Hà Vũ has been subjected to abuse by prison guards and denied basic rights and services, such as rights to food and basic necessities from his family, right to medical services and treatment, and right to communicate his grievances to the relevant authorities.  We understand that Mr. Hà Vũ’s health is currently in a perilous state, which is all the more urgent because of his pre-existing medical conditions.  As we are sure you will agree, these are matters of serious concern that require urgent action.

For these reasons, we strongly request the relevant authorities to intervene immediately on this matter to ensure the safety and security of Mr. Hà Vũ.

We also urge the authorities to reconsider their position on all prisoners of conscience in Vietnam and rather seek resolution to their differences through dialogue and constructive engagement.

We thank you for your attention to this matter and we trust that you will respond in a manner that reflects the civility and dignity of Vietnam.

We also express our deepest sympathies to Mrs. Dương Hà and the family of Mr. Hà Vũ, who all suffer terribly from the current situation.

June 17, 2013

Email :  VNdoithoai@gmail.com

  Name Title and Affiliation Country
1 Cari Coe, PhD Assistant Professor of International Affairs, Lewis & Clark College USA
2 Thomas Crosbie Doctoral candidate, Yale University USA
3 Lisa Drummond   Associate Professor, Urban Studies ProgrammeDepartment of Social ScienceYork University Canada
4 Wynn Gadkar-Wilcox Associate Professor, Western Connecticut State University USA
5 Lelia Green, PhD  Professor of Communications,Edith Cowan University Australia
6 Hồ Tài Huệ Tâm Kenneth T. Young Professor of Sino-Vietnamese History,Harvard University USA
7 Bernard Huber Graduate Student, McGill University Canada
8 Huỳnh Kim Lecturer, Australian National University Australia
9 Pierre Journoud, PhD Researcher and lecturer, University of Paris I Panthéon- La Sorbonne France
10 Ben Kerkvliet Emeritus Professor, Australian National University Australia, USA
11 Daniel King, PhD Former academic at Murdoch University, Edith Cowan University, and University of Notre Dame Australia
12 J. Kirkpatrick, PhD Professor, Bennington College, retired USA
13 Danielle Labbé  Assistant ProfessorUniversity of Montréal Canada
14 Scott Laderman  Associate Professor of History,University of Minnesota, Duluth USA
15 James Laverty CEO, American Red Cross, Detroit, retired, independent researcher USA
16 Lê Xuân Khoa Adjunct professor, School of Advanced International Studies, Johns Hopkins University, retired   a USA
17 Jonathan D. London Assistant Professor, City University of Hong Kong Hong Kong
18 Patrick McAllister  Professor of AnthropologyUniversity of Canterbury New Zealand
19 Jason Morris-Jung Doctoral candidate, University of California, Berkeley USA
20 Ngô Lâm Collection Specialist, Royal Netherlands Institute of Southeast Asian and Caribbean Studies (KITLV) Netherlands
21 Ngô Vĩnh Long Professor, University of Maine
USA
22 Nguyễn Hồng Bắc Researcher, Institute of Economics and Politics, Vietnam Academy of Social Sciences Vietnam
23 Nguyễn Điền Independent researcher
Australia
24 Nguyễn Đức Hiệp  Atmospheric Scientist, Office of Environment & Heritage, NSW Australia
25 Nguyễn Thị Hường Doctoral candidate, Indiana University USA
26 Phạm Quỳnh Hương Institute of Sociology, Vietnam Academy of Social Sciences Vietnam
27 Sophie (Sophia) Quinn-Judge
Associate Professor USA
28 Christina Schwenkel  Associate Professor, University of California, Riverside USA
29 Tạ Văn Tài, PhD Attorney, former research associate, Harvard Law School USA
30 Philip Taylor, PhD Senior Fellow, Australian National University Australia
31 Thái Văn Cầu Space Systems Specialist
USA
32 William S. Turley  Emeritus Professor, Southern Illinois University France, USA
33 Vũ Thị Quỳnh Giao Member, Ho Chi Minh City Hub of Global Shapers Community Vietnam

BÀN RA TÁN VÀO

Đề bài :"Tiếng Việt, yêu & ghét" - Lê Hữu ( Trần Văn Giang ghi lại )

'vô hình trung' là nghĩa gì vậy, sao cứ thích dùng, hình như có nghĩa là 'vô tình'

Xem Thêm

Đề bài :TIN CHIẾN SỰ MỚI NHẤT[ CẬP NHẬT NGÀY 20 -5 - 2022 ]

Suu cao,thue nang,nhu yeu pham tang gia.Kinh te eo seo...Vay ma dang Lua van lay tien cua dan tro giup linh tinh.Mo cua bien gioi.Ung ho toi ac truc tiep khi sua luat cho phep trom cuop o muc do <1.000 dollars thi vo toi....Neu vao thoi diem Trump,bon Lua da ho hoan nhu the nao ??? Nhung nguoi bau ban vi chut tu loi ,nghi gi ve dat nuoc ??? Phai chang day khong phai la dat nuoc minh ??? bat qua,lai tro ve que huong cu...Neu vay,ban la thang cho chet ! mien ban !

Xem Thêm

Đề bài :Tin Mới Nhất Về Chiến Sư Ucraina [ CẬP NHẬT NGÀY 14-5-2022 ]

Chung nao moi vet nho cua ho nha Dan da duoc tay xoa trang boc,thi Uk moi co hy vong...ngung chien.Cung vay,ngay nao ma cac cong ty ,co goc gac tu cac dang bac nu luu-anh hao cua khoi tu do va ong chief police va dang Lua thi moi giai xong phuong trinh tau cong !

Xem Thêm

Đề bài :Người Việt Nam Nghĩ Gì? -Từ Đức Minh ( Trần Văn Giang ghi lại )

Nhan dinh cua saigonpots ma bac Tran van Giang ghi lai.Doc xong nghe cay dang nao long.Du su that no ranh ranh.Nhung tuoi gia cung co mot hy vong cho du la mong manh va mo ao. hy vong con hon la that vong ?

Xem Thêm

Đề bài :Người Việt Nam Nghĩ Gì? -Từ Đức Minh ( Trần Văn Giang ghi lại )

Nhan dinh cua saigonpots ma bac Tran van Giang ghi lai.Doc xong nghe cay dang nao long.Du su that no ranh ranh.Nhung tuoi gia cung co mot hy vong cho du la mong manh va mo ao. hy vong con hon la that vong ?

Xem Thêm

Đề bài :Hình cũ - Hà Thượng Thủ

Ngắm lại hình xưa chịu mấy ông Những Linh, Tùng, Duẫn với Mười, Đồng Mặt mày ai lại đi hồ hởi Phấn khởi khi Tàu cướp Biển Đông Phải chăng “quý” mặt đã thành mông Con mắt nay đà có nhưng không Nên mới chổng khu vào hải đảo Gia tài gấm vóc của tổ tông?

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm