Kinh Đời

Tiếng Việt được ưa chuộng ở Đài Loan và Nam Dương

Rất nhiều gia đình Việt đã sinh sống và làm việc tại Đài Loan và Nam Dương (Indonesia) . Con cái họ cũng đã được sinh ra, và họ không muốn tiếng Việt bị mai một ở Đài Loan. Chính vì vậy việc học tiếng Việt ở

Rất nhiều gia đình Việt đã sinh sống và làm việc tại Đài Loan và Nam Dương (Indonesia) . Con cái họ cũng đã được sinh ra, và họ không muốn tiếng Việt bị mai một ở Đài Loan. Chính vì vậy việc học tiếng Việt ở Đài Loan và Nam Dương rất được ưa chuộng.

Một buổi học tiếng Việt ở Đài Loan

Nhu cầu tuyển giáo viên dạy tiếng Việt và tiếng Nam Dương ở Đài Loan là 67% và 18% so với tổng nhu cầu tuyển dụng các ngôn ngữ khác của các nước Đông Nam Á, Taiwan News dẫn nguồn Cơ quan Giáo dục Đài Loan (MOE) hôm qua cho biết.

Trong chương trình giáo dục bắt buộc 12 năm ở Đài Loan, dự kiến được thông qua vào năm 2019, học sinh tiểu học phải chọn một ngôn ngữ bản địa hoặc một ngôn ngữ của người nhập cư, khóa học diễn ra mỗi tuần một lần.

Chính quyền Đài Loan đang hy vọng các ngôn ngữ Đông Nam Á có thể dần trở thành ngôn ngữ thứ hai được lựa chọn trong giới trẻ, đặc biệt là thế hệ thứ hai của người nhập cư. Đài Loan tính sử dụng những người này để làm việc cho các doanh nhân của hòn đảo đi kinh doanh tại quê hương của người nhập cư.

Thái Chí Minh (Tsai Chih-ming), quan chức MOE, cho biết nhu cầu giáo viên tiếng Việt và tiếng Nam Dương được tính dựa theo dân số người nhập cư thế hệ thứ hai tại hòn đảo. 15% nhu cầu giáo viên còn lại thuộc về các ngôn ngữ ở Miến Điện , Campuchia, Phi Luật Tân, Mã Lai và Thái Lan.

Ông Thái cho biết tài liệu giảng dạy tiếng Việt, tiếng Nam Dương đã được chuẩn bị trong nhiều năm, do đó việc dạy hai ngôn ngữ này sẵn sàng hơn các tiếng khác. Viên chức MOE cho biết nền kinh tế Đông Nam Á đang phát triển mạnh mẽ, do đó việc học các ngôn ngữ ở khu vực này cần sớm được thực hiện.

Hiện giáo viên dạy các ngôn ngữ Đông Nam Á chủ yếu là "nhân viên hỗ trợ giảng dạy", gồm các bà mẹ nhập cư ở Đài Loan hoặc các giáo viên đã học một trong các ngôn ngữ Đông Nam Á và có chứng chỉ.

Đưa thông tin về việc này, đài VOA Tiếng Việt cho biết là „Giáo viên tiếng Việt có giá ở Đài Loan“


Con số di dân thế hệ thứ hai trong các trường tiểu học và cấp hai ở Đài Loan năm 2015 là hơn 200 nghìn em, trong đó hơn 40% học sinh gốc Việt. Do đó nhu cầu tuyển dụng giáo viên dạy tiếng Việt ở Đài Loan cao hơn hẳn so với các ngôn ngữ Đông Nam Á khác.

Báo chí Đài Loan cho biết rằng việc nghiên cứu chương trình giảng dạy tiếng của di dân đã được tiến hành nhiều năm nay và Bộ Giáo dục đã sẵn sàng đưa tiếng Việt và Nam Dương vào giảng dạy.

Con số di dân thế hệ thứ hai trong các trường tiểu học và cấp hai ở Đài Loan năm 2015 là hơn 200 nghìn em, trong đó hơn 40% học sinh gốc Việt, hơn 10% gốc Nam Dương và 2,2% gốc Phi Luật Tân.

Focus Taiwan dẫn lời một viên chức của Bộ Giáo dục nói rằng chính phủ chuẩn bị đưa ra chương trình giảng dạy tiếng Đông Nam Á để giúp các học sinh di dân sinh ở Đài Loan học tiếng mẹ đẻ để sau này các em có thể trở về Đông Nam Á làm việc.

Chính phủ cũng khuyến khích giới trẻ học ngôn ngữ của các nước Đông Nam Á, một phần vì chính sách Hướng Nam nhằm củng cố quan hệ với các quốc gia Đông Nam Á và Nam Á.
VOA

Bàn ra tán vào (0)

Comment




  • Input symbols

Tiếng Việt được ưa chuộng ở Đài Loan và Nam Dương

Rất nhiều gia đình Việt đã sinh sống và làm việc tại Đài Loan và Nam Dương (Indonesia) . Con cái họ cũng đã được sinh ra, và họ không muốn tiếng Việt bị mai một ở Đài Loan. Chính vì vậy việc học tiếng Việt ở

Rất nhiều gia đình Việt đã sinh sống và làm việc tại Đài Loan và Nam Dương (Indonesia) . Con cái họ cũng đã được sinh ra, và họ không muốn tiếng Việt bị mai một ở Đài Loan. Chính vì vậy việc học tiếng Việt ở Đài Loan và Nam Dương rất được ưa chuộng.

Một buổi học tiếng Việt ở Đài Loan

Nhu cầu tuyển giáo viên dạy tiếng Việt và tiếng Nam Dương ở Đài Loan là 67% và 18% so với tổng nhu cầu tuyển dụng các ngôn ngữ khác của các nước Đông Nam Á, Taiwan News dẫn nguồn Cơ quan Giáo dục Đài Loan (MOE) hôm qua cho biết.

Trong chương trình giáo dục bắt buộc 12 năm ở Đài Loan, dự kiến được thông qua vào năm 2019, học sinh tiểu học phải chọn một ngôn ngữ bản địa hoặc một ngôn ngữ của người nhập cư, khóa học diễn ra mỗi tuần một lần.

Chính quyền Đài Loan đang hy vọng các ngôn ngữ Đông Nam Á có thể dần trở thành ngôn ngữ thứ hai được lựa chọn trong giới trẻ, đặc biệt là thế hệ thứ hai của người nhập cư. Đài Loan tính sử dụng những người này để làm việc cho các doanh nhân của hòn đảo đi kinh doanh tại quê hương của người nhập cư.

Thái Chí Minh (Tsai Chih-ming), quan chức MOE, cho biết nhu cầu giáo viên tiếng Việt và tiếng Nam Dương được tính dựa theo dân số người nhập cư thế hệ thứ hai tại hòn đảo. 15% nhu cầu giáo viên còn lại thuộc về các ngôn ngữ ở Miến Điện , Campuchia, Phi Luật Tân, Mã Lai và Thái Lan.

Ông Thái cho biết tài liệu giảng dạy tiếng Việt, tiếng Nam Dương đã được chuẩn bị trong nhiều năm, do đó việc dạy hai ngôn ngữ này sẵn sàng hơn các tiếng khác. Viên chức MOE cho biết nền kinh tế Đông Nam Á đang phát triển mạnh mẽ, do đó việc học các ngôn ngữ ở khu vực này cần sớm được thực hiện.

Hiện giáo viên dạy các ngôn ngữ Đông Nam Á chủ yếu là "nhân viên hỗ trợ giảng dạy", gồm các bà mẹ nhập cư ở Đài Loan hoặc các giáo viên đã học một trong các ngôn ngữ Đông Nam Á và có chứng chỉ.

Đưa thông tin về việc này, đài VOA Tiếng Việt cho biết là „Giáo viên tiếng Việt có giá ở Đài Loan“


Con số di dân thế hệ thứ hai trong các trường tiểu học và cấp hai ở Đài Loan năm 2015 là hơn 200 nghìn em, trong đó hơn 40% học sinh gốc Việt. Do đó nhu cầu tuyển dụng giáo viên dạy tiếng Việt ở Đài Loan cao hơn hẳn so với các ngôn ngữ Đông Nam Á khác.

Báo chí Đài Loan cho biết rằng việc nghiên cứu chương trình giảng dạy tiếng của di dân đã được tiến hành nhiều năm nay và Bộ Giáo dục đã sẵn sàng đưa tiếng Việt và Nam Dương vào giảng dạy.

Con số di dân thế hệ thứ hai trong các trường tiểu học và cấp hai ở Đài Loan năm 2015 là hơn 200 nghìn em, trong đó hơn 40% học sinh gốc Việt, hơn 10% gốc Nam Dương và 2,2% gốc Phi Luật Tân.

Focus Taiwan dẫn lời một viên chức của Bộ Giáo dục nói rằng chính phủ chuẩn bị đưa ra chương trình giảng dạy tiếng Đông Nam Á để giúp các học sinh di dân sinh ở Đài Loan học tiếng mẹ đẻ để sau này các em có thể trở về Đông Nam Á làm việc.

Chính phủ cũng khuyến khích giới trẻ học ngôn ngữ của các nước Đông Nam Á, một phần vì chính sách Hướng Nam nhằm củng cố quan hệ với các quốc gia Đông Nam Á và Nam Á.
VOA

BÀN RA TÁN VÀO

Đề bài :"Tiếng Việt, yêu & ghét" - Lê Hữu ( Trần Văn Giang ghi lại )

'vô hình trung' là nghĩa gì vậy, sao cứ thích dùng, hình như có nghĩa là 'vô tình'

Xem Thêm

Đề bài :TIN CHIẾN SỰ MỚI NHẤT[ CẬP NHẬT NGÀY 20 -5 - 2022 ]

Suu cao,thue nang,nhu yeu pham tang gia.Kinh te eo seo...Vay ma dang Lua van lay tien cua dan tro giup linh tinh.Mo cua bien gioi.Ung ho toi ac truc tiep khi sua luat cho phep trom cuop o muc do <1.000 dollars thi vo toi....Neu vao thoi diem Trump,bon Lua da ho hoan nhu the nao ??? Nhung nguoi bau ban vi chut tu loi ,nghi gi ve dat nuoc ??? Phai chang day khong phai la dat nuoc minh ??? bat qua,lai tro ve que huong cu...Neu vay,ban la thang cho chet ! mien ban !

Xem Thêm

Đề bài :Tin Mới Nhất Về Chiến Sư Ucraina [ CẬP NHẬT NGÀY 14-5-2022 ]

Chung nao moi vet nho cua ho nha Dan da duoc tay xoa trang boc,thi Uk moi co hy vong...ngung chien.Cung vay,ngay nao ma cac cong ty ,co goc gac tu cac dang bac nu luu-anh hao cua khoi tu do va ong chief police va dang Lua thi moi giai xong phuong trinh tau cong !

Xem Thêm

Đề bài :Người Việt Nam Nghĩ Gì? -Từ Đức Minh ( Trần Văn Giang ghi lại )

Nhan dinh cua saigonpots ma bac Tran van Giang ghi lai.Doc xong nghe cay dang nao long.Du su that no ranh ranh.Nhung tuoi gia cung co mot hy vong cho du la mong manh va mo ao. hy vong con hon la that vong ?

Xem Thêm

Đề bài :Người Việt Nam Nghĩ Gì? -Từ Đức Minh ( Trần Văn Giang ghi lại )

Nhan dinh cua saigonpots ma bac Tran van Giang ghi lai.Doc xong nghe cay dang nao long.Du su that no ranh ranh.Nhung tuoi gia cung co mot hy vong cho du la mong manh va mo ao. hy vong con hon la that vong ?

Xem Thêm

Đề bài :Hình cũ - Hà Thượng Thủ

Ngắm lại hình xưa chịu mấy ông Những Linh, Tùng, Duẫn với Mười, Đồng Mặt mày ai lại đi hồ hởi Phấn khởi khi Tàu cướp Biển Đông Phải chăng “quý” mặt đã thành mông Con mắt nay đà có nhưng không Nên mới chổng khu vào hải đảo Gia tài gấm vóc của tổ tông?

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm

Đề bài :Nói thật - Hà Thượng Thủ

Loi tuyen bo cua Bo truong han la phai dung ! Vay ra tu truoc toi nay,bang gia- hoc gia- tu nghiep gia...tat ca deu gia. Vay cai gi la that ?chang phai duoi che do CS,tat ca deu la gia tra,.gian doi,lua dao...Tat ca deu da duoc dao tao bang lao toet ngay tu khi con la thieu nhi .

Xem Thêm