Nhân Vật

Tổng Thống Obama mong muốn Cuba như thế nào?

HOA KỲ - Bình thường hóa quan hệ với Cuba có thể coi là một trong những di sản lịch sử mà ông Barack Obama muốn lưu lại cho hậu thê sau hai nhiệm kỳ tổng thống Hoa Kỳ.

HOA KỲ - Bình thường hóa quan hệ với Cuba có thể coi là một trong những di sản lịch sử mà ông Barack Obama muốn lưu lại cho hậu thê sau hai nhiệm kỳ tổng thống Hoa Kỳ.

Tổng Thống Obama nói chuyện tại Gran Teatro, thủ đô Havana của Cuba. (Hình: Chip Somodevilla/ Getty Images)

Những người bảo thủ cố chấp mới không đồng ý với động thái này và đòi hỏi Cuba phải được giải thoát khỏi chế độ cộng sản trước khi có thể tiếp nhận đảo quốc này trở lại cùng cộng đồng quốc tế. Chưa xét về sự hữu lý đối với đất nước và người dân Cuba, mà cần thẳng thắn thừa nhận rằng trong thực tế rất khó có thể đạt được điều kiện ấy.

Trong quá khứ, Hoa Kỳ đã vận dụng nhiều giải pháp, từ quân sự đến kinh tế, mà không có kết quả làm thay đổi tình trạng Cuba, cho nên sau hơn nửa thế kỷ đã đến lúc nên thay đổi chính sách. Thật ra chuyển hướng của Tổng Thống Obama mới chỉ là bước đầu, còn nhiều vấn đề vô cùng phức tạp khác đặt ra cho cả hai bên không dễ có thể giải quyết. Đó là sự bãi bỏ cấm vận, việc bồi thường cho các công ty Mỹ đã bị chính quyền Fidel Castro quốc hữu hóa, và quy chế tương lai của căn cứ hải quân Guantanamo mà Hoa Kỳ đã chiếm của Tây Ban Nha trong chiến tranh năm 1898 và Cuba phải nhượng quyền sử dụng bằng một hiệp ước bất bình đẳng năm 1903. 

Trong chuyến thăm viếng lịch sử lần đầu tiên từ 80 năm của một vị tổng thống Mỹ, hôm 22 tháng Ba, ông Obama đã đọc một bài diễn văn quan trọng trình bày quan điểm và đường lối của Hoa Kỳ đối với tương lai Cuba. Ông cho rằng “đã đến lúc gỡ bỏ cấm vận Cuba” - lời kêu gọi nhắm vào Quốc hội Mỹ vẫn còn đang tồn tại nhiều ý kiến cho rằng việc làm này quá sớm. Mặt khác ông nhận định “Ngay cả nếu như ngày mai Hoa Kỳ bãi bỏ cấm vận, người Cuba vẫn chưa ý thức được tiềm năng của mình khi không tiếp tục những cải cách cần thiết ở đất nước này.”

Tổng Thống nói chuyện trước khoảng 1,000 người gồm cả chủ tịch Raul Castro tại Gran Teatro (nhà hát lớn) thủ đô Havana.  Một số quan sát viên vốn nhiều hoài nghi cho rằng ông Obama rất hùng biện nhưng thi hành được là một việc khác. Bài diễn văn dài 4000 chữ, đọc trong 40 phút,  có nhiều nội dung đáng ghi nhận được trích dẫn như sau đây. 

Mở đầu, Tổng Thống Obama dành mấy phút để đề cập đến vụ khủng bố đẫm máu vừa xảy ra ở Brussels. Sau đó, lược lại thời kỳ khó khăn phải vượt qua bao nhiêu rào cản của lịch sử, với những đau khổ và ly biệt của hàng trăm ngàn dân Cuba tị nạn, khoảng cách chỉ 90 dặm từ Havana đến Cuba đến nay mới được nối lại, và ông tuyên bố: “Hôm nay tôi đến đây để chôn vùi tàn tích cuối cùng của Chiến Tranh Lạnh tại Mỹ Châu.”

Ông gởi lời chào người dân Cuba bằng một câu thơ tiếng Tây Ban Nha của Jose Marti (1853-1895), người hùng Cuba tranh đấu cho độc lập và lý tưởng hòa bình hữu nghị. Nhưng ông vạch rõ: “Chúng ta không thể, và không nên, bỏ qua những dị biệt giữa hai thể chế, hai nền kinh tế và hai xã hội. Cuba là một chế độ độc đảng, HoaKỳ là một nền dân chủ đa nguyên. Cuba có mô hình kinh tế xã hội chủ nghĩa, còn Hoa Kỳ là thị trường mở. Cuba nhấn mạnh tới vai trò và quyền lực nhà nước, Hoa Kỳ được xây dựng trên quyền của cá nhân.”

Tổng Thống Obama khẳng định: “Tôi xác minh rằng Hoa Kỳ không đủ sức và cũng không có ý muốn ép Cuba phải thay đổi. Cuba có thay đổi hay không, điều đó hoàn toàn tùy thuộc vào ý muốn của người dân Cuba. Chúng tôi không áp đặt hệ thống chính trị và kinh tế lên Cuba. Chúng tôi  hiểu rằng mỗi dân tộc phải tự vẽ ra con đường cho chính mình. Nhưng vì chúng ta vừa thoát ra khỏi cái bóng đè của lịch sử, nên tôi xin phép được thẳng thắn chia sẻ với quý vị những gì tôi tin tưởng, những gì dân Mỹ chúng tôi tin tưởng.” Một lần nữa, ông dẫn lời Jose Marti: “Tự do là quyền được sống chân thật của mọi người, được suy nghĩ và nói lên không cần phải ra vẻ đạo đức giả. Thế nên tôi xin nói ra với các bạn những điều tôi hằng tin. Tôi không thể bắt các bạn phải đồng ý, nhưng các bạn cần biết tôi tin cái gì.”

Và ông nói tiếp về quyền sống, quyền được giáo dục và săn sóc y tế, quyền được phát biểu không phải lo sợ, quyền lập hội, quyền chỉ trích nhà nước, quyền phản đối trong ôn hòa. Ông tin rằng pháp luật không được phép bỏ tù người dân khi họ sử dụng những quyền căn bản ấy. Ông nhấn mạnh: “Dĩ nhiên tôi cũng tin rằng mọi cử tri phải được quyền chọn diện chính quyền của họ qua  bầu cử tự do và dân chủ.”

Theo lời ông: “Không phải ai cũng đồng ý với tôi hay với người dân Mỹ như thế. Nhưng tôi tin rằng nhân quyền là chung cho tất cả mọi người. Nó đúng cho dân Mỹ, cho dân Cuba, và cho tất cả mọi dân tộc khác trên thế giới.” Ông xác định là chính quyền Mỹ và Cuba bất đồng ý kiến về rất nhiều vấn đề. Ông đã thảo luận nhiều với chủ tịch (Raul) Castro và ông này phê phán  những sai sót trong hệ thống chính trị Mỹ, từ bất bình đẳng kinh tế đến tàn dư kỳ thị chủng tộc và chiến tranh ở hải ngoại cùng rất nhiều cái khác nữa... Nhưng ông cho là “người dân Cuba cần hiểu rằng tôi hoan nghênh tranh luận và đối thoại. Điều ấy tốt, hữu ích. Tôi không sợ nó.” Tổng Thống Obama nhìn nhận là không dễ để giải quyết tất cả mọi vấn đề của xã hội Mỹ, nhưng “dân chủ là con đường để giải quyết.”

Tới đây, Tổng Thống Obama đi vào cụ thể: “Vì vậy, đây là thông điệp tôi muốn nhắn gửi đến nhà nước cũng như nhân dân Cuba. Những lý tưởng cách mạng – của Hoa-Kỳ, của Cuba, của bao cuộc nổi dậy khác trên thế giới - tôi tin rằng chỉ thật sự có ý nghĩa khi chúng được đặt trên nền tảng dân chủ. Tôi tin như vậy không phải vì nền dân chủ của nước Mỹ là toàn hảo, mà bởi vì nó không toàn hảo. Đất nước chúng tôi, cũng như bao quốc gia khác, cần không gian rộng lớn của dân chủ để tự điều chỉnh. Bất cứ người dân nào cũng có thể là nhân tố cho suy nghĩ mới, và mường tượng cách nào cho xã hội tốt đẹp hơn. Ngay lúc này và ngay trong nước Cuba, tiến hóa cũng đang  xảy ra; một thế hệ dân Cuban mới đang hình thành. Có người cho rằng tôi đến đây để kêu gọi người dân đập đổ một cái gì đó. Thật ra tôi muốn kêu gọi thanh niên Cuba hãy đứng lên để xây dựng một cái gì mới. Tương lai của Cuba ở trong tay nhân dân Cuba.”

Ông nói tiếp: “Với chủ tịch (Raul) Castro, tôi cảm tạ thịnh tình của ông có mặt ở đây hôm nay. Tôi mong ông hiểu là chuyến thăm viếng của tôi chứng tỏ ông không có gì để phải lo sợ từ phía Hoa Kỳ. Với lòng quyết tâm bảo vệ chủ quyền và quyền tự quyết của Cuba, tôi cũng tin là ông không cần sợ những tiếng nói khác chiều của dân chúng, hay lo lắng khi họ được quyền phát biểu, tụ tập và bầu chọn người lãnh đạo. Tôi tin ở tương lai vì tôi tin tưởng nhân dân Cuba có quyết định đúng. Tôi tin Cuba sẽ tiếp tục đóng vai trò trọng yếu ở Tây Bán Cầu và thế giới, đồng thời hy vọng ông chủ tịch sẽ có thể làm như thế trong tư cách là một đối tác của Hoa Kỳ.”

Trong lời kết luận, Tổng Thống Obama nói rằng lịch sử Hoa Kỳ và Cuba là sự hòa trộn của chuyển biến, xung đột, đấu tranh, hy sinh và trừng phạt rồi bây giờ là hòa giải. Ông tuyên bố: Đã đến lúc chúng ta bỏ quá khứ lại phía sau để hướng đến tương lai, một tương lai của hy vọng. Điều ấy không dễ. Có thể có những thoái trào và phải có thời gian. Hai nước chúng ta cùng nhau đi vào hành trình ấy trong tư cách là bạn bè và quốc gia láng giềng.” (HC)

Hà Tường Cát

(Người Việt)

Bàn ra tán vào (0)

Comment




  • Input symbols

Tổng Thống Obama mong muốn Cuba như thế nào?

HOA KỲ - Bình thường hóa quan hệ với Cuba có thể coi là một trong những di sản lịch sử mà ông Barack Obama muốn lưu lại cho hậu thê sau hai nhiệm kỳ tổng thống Hoa Kỳ.

HOA KỲ - Bình thường hóa quan hệ với Cuba có thể coi là một trong những di sản lịch sử mà ông Barack Obama muốn lưu lại cho hậu thê sau hai nhiệm kỳ tổng thống Hoa Kỳ.

Tổng Thống Obama nói chuyện tại Gran Teatro, thủ đô Havana của Cuba. (Hình: Chip Somodevilla/ Getty Images)

Những người bảo thủ cố chấp mới không đồng ý với động thái này và đòi hỏi Cuba phải được giải thoát khỏi chế độ cộng sản trước khi có thể tiếp nhận đảo quốc này trở lại cùng cộng đồng quốc tế. Chưa xét về sự hữu lý đối với đất nước và người dân Cuba, mà cần thẳng thắn thừa nhận rằng trong thực tế rất khó có thể đạt được điều kiện ấy.

Trong quá khứ, Hoa Kỳ đã vận dụng nhiều giải pháp, từ quân sự đến kinh tế, mà không có kết quả làm thay đổi tình trạng Cuba, cho nên sau hơn nửa thế kỷ đã đến lúc nên thay đổi chính sách. Thật ra chuyển hướng của Tổng Thống Obama mới chỉ là bước đầu, còn nhiều vấn đề vô cùng phức tạp khác đặt ra cho cả hai bên không dễ có thể giải quyết. Đó là sự bãi bỏ cấm vận, việc bồi thường cho các công ty Mỹ đã bị chính quyền Fidel Castro quốc hữu hóa, và quy chế tương lai của căn cứ hải quân Guantanamo mà Hoa Kỳ đã chiếm của Tây Ban Nha trong chiến tranh năm 1898 và Cuba phải nhượng quyền sử dụng bằng một hiệp ước bất bình đẳng năm 1903. 

Trong chuyến thăm viếng lịch sử lần đầu tiên từ 80 năm của một vị tổng thống Mỹ, hôm 22 tháng Ba, ông Obama đã đọc một bài diễn văn quan trọng trình bày quan điểm và đường lối của Hoa Kỳ đối với tương lai Cuba. Ông cho rằng “đã đến lúc gỡ bỏ cấm vận Cuba” - lời kêu gọi nhắm vào Quốc hội Mỹ vẫn còn đang tồn tại nhiều ý kiến cho rằng việc làm này quá sớm. Mặt khác ông nhận định “Ngay cả nếu như ngày mai Hoa Kỳ bãi bỏ cấm vận, người Cuba vẫn chưa ý thức được tiềm năng của mình khi không tiếp tục những cải cách cần thiết ở đất nước này.”

Tổng Thống nói chuyện trước khoảng 1,000 người gồm cả chủ tịch Raul Castro tại Gran Teatro (nhà hát lớn) thủ đô Havana.  Một số quan sát viên vốn nhiều hoài nghi cho rằng ông Obama rất hùng biện nhưng thi hành được là một việc khác. Bài diễn văn dài 4000 chữ, đọc trong 40 phút,  có nhiều nội dung đáng ghi nhận được trích dẫn như sau đây. 

Mở đầu, Tổng Thống Obama dành mấy phút để đề cập đến vụ khủng bố đẫm máu vừa xảy ra ở Brussels. Sau đó, lược lại thời kỳ khó khăn phải vượt qua bao nhiêu rào cản của lịch sử, với những đau khổ và ly biệt của hàng trăm ngàn dân Cuba tị nạn, khoảng cách chỉ 90 dặm từ Havana đến Cuba đến nay mới được nối lại, và ông tuyên bố: “Hôm nay tôi đến đây để chôn vùi tàn tích cuối cùng của Chiến Tranh Lạnh tại Mỹ Châu.”

Ông gởi lời chào người dân Cuba bằng một câu thơ tiếng Tây Ban Nha của Jose Marti (1853-1895), người hùng Cuba tranh đấu cho độc lập và lý tưởng hòa bình hữu nghị. Nhưng ông vạch rõ: “Chúng ta không thể, và không nên, bỏ qua những dị biệt giữa hai thể chế, hai nền kinh tế và hai xã hội. Cuba là một chế độ độc đảng, HoaKỳ là một nền dân chủ đa nguyên. Cuba có mô hình kinh tế xã hội chủ nghĩa, còn Hoa Kỳ là thị trường mở. Cuba nhấn mạnh tới vai trò và quyền lực nhà nước, Hoa Kỳ được xây dựng trên quyền của cá nhân.”

Tổng Thống Obama khẳng định: “Tôi xác minh rằng Hoa Kỳ không đủ sức và cũng không có ý muốn ép Cuba phải thay đổi. Cuba có thay đổi hay không, điều đó hoàn toàn tùy thuộc vào ý muốn của người dân Cuba. Chúng tôi không áp đặt hệ thống chính trị và kinh tế lên Cuba. Chúng tôi  hiểu rằng mỗi dân tộc phải tự vẽ ra con đường cho chính mình. Nhưng vì chúng ta vừa thoát ra khỏi cái bóng đè của lịch sử, nên tôi xin phép được thẳng thắn chia sẻ với quý vị những gì tôi tin tưởng, những gì dân Mỹ chúng tôi tin tưởng.” Một lần nữa, ông dẫn lời Jose Marti: “Tự do là quyền được sống chân thật của mọi người, được suy nghĩ và nói lên không cần phải ra vẻ đạo đức giả. Thế nên tôi xin nói ra với các bạn những điều tôi hằng tin. Tôi không thể bắt các bạn phải đồng ý, nhưng các bạn cần biết tôi tin cái gì.”

Và ông nói tiếp về quyền sống, quyền được giáo dục và săn sóc y tế, quyền được phát biểu không phải lo sợ, quyền lập hội, quyền chỉ trích nhà nước, quyền phản đối trong ôn hòa. Ông tin rằng pháp luật không được phép bỏ tù người dân khi họ sử dụng những quyền căn bản ấy. Ông nhấn mạnh: “Dĩ nhiên tôi cũng tin rằng mọi cử tri phải được quyền chọn diện chính quyền của họ qua  bầu cử tự do và dân chủ.”

Theo lời ông: “Không phải ai cũng đồng ý với tôi hay với người dân Mỹ như thế. Nhưng tôi tin rằng nhân quyền là chung cho tất cả mọi người. Nó đúng cho dân Mỹ, cho dân Cuba, và cho tất cả mọi dân tộc khác trên thế giới.” Ông xác định là chính quyền Mỹ và Cuba bất đồng ý kiến về rất nhiều vấn đề. Ông đã thảo luận nhiều với chủ tịch (Raul) Castro và ông này phê phán  những sai sót trong hệ thống chính trị Mỹ, từ bất bình đẳng kinh tế đến tàn dư kỳ thị chủng tộc và chiến tranh ở hải ngoại cùng rất nhiều cái khác nữa... Nhưng ông cho là “người dân Cuba cần hiểu rằng tôi hoan nghênh tranh luận và đối thoại. Điều ấy tốt, hữu ích. Tôi không sợ nó.” Tổng Thống Obama nhìn nhận là không dễ để giải quyết tất cả mọi vấn đề của xã hội Mỹ, nhưng “dân chủ là con đường để giải quyết.”

Tới đây, Tổng Thống Obama đi vào cụ thể: “Vì vậy, đây là thông điệp tôi muốn nhắn gửi đến nhà nước cũng như nhân dân Cuba. Những lý tưởng cách mạng – của Hoa-Kỳ, của Cuba, của bao cuộc nổi dậy khác trên thế giới - tôi tin rằng chỉ thật sự có ý nghĩa khi chúng được đặt trên nền tảng dân chủ. Tôi tin như vậy không phải vì nền dân chủ của nước Mỹ là toàn hảo, mà bởi vì nó không toàn hảo. Đất nước chúng tôi, cũng như bao quốc gia khác, cần không gian rộng lớn của dân chủ để tự điều chỉnh. Bất cứ người dân nào cũng có thể là nhân tố cho suy nghĩ mới, và mường tượng cách nào cho xã hội tốt đẹp hơn. Ngay lúc này và ngay trong nước Cuba, tiến hóa cũng đang  xảy ra; một thế hệ dân Cuban mới đang hình thành. Có người cho rằng tôi đến đây để kêu gọi người dân đập đổ một cái gì đó. Thật ra tôi muốn kêu gọi thanh niên Cuba hãy đứng lên để xây dựng một cái gì mới. Tương lai của Cuba ở trong tay nhân dân Cuba.”

Ông nói tiếp: “Với chủ tịch (Raul) Castro, tôi cảm tạ thịnh tình của ông có mặt ở đây hôm nay. Tôi mong ông hiểu là chuyến thăm viếng của tôi chứng tỏ ông không có gì để phải lo sợ từ phía Hoa Kỳ. Với lòng quyết tâm bảo vệ chủ quyền và quyền tự quyết của Cuba, tôi cũng tin là ông không cần sợ những tiếng nói khác chiều của dân chúng, hay lo lắng khi họ được quyền phát biểu, tụ tập và bầu chọn người lãnh đạo. Tôi tin ở tương lai vì tôi tin tưởng nhân dân Cuba có quyết định đúng. Tôi tin Cuba sẽ tiếp tục đóng vai trò trọng yếu ở Tây Bán Cầu và thế giới, đồng thời hy vọng ông chủ tịch sẽ có thể làm như thế trong tư cách là một đối tác của Hoa Kỳ.”

Trong lời kết luận, Tổng Thống Obama nói rằng lịch sử Hoa Kỳ và Cuba là sự hòa trộn của chuyển biến, xung đột, đấu tranh, hy sinh và trừng phạt rồi bây giờ là hòa giải. Ông tuyên bố: Đã đến lúc chúng ta bỏ quá khứ lại phía sau để hướng đến tương lai, một tương lai của hy vọng. Điều ấy không dễ. Có thể có những thoái trào và phải có thời gian. Hai nước chúng ta cùng nhau đi vào hành trình ấy trong tư cách là bạn bè và quốc gia láng giềng.” (HC)

Hà Tường Cát

(Người Việt)

BẢN TIN MỚI NHẤT

Lời Khuyên Đầu Năm: BỚT Và ĐƯỢC

Bớt ăn thịt, ăn nhiều rau Bớt ăn mặn, ăn nhiều chất chua

Xem Thêm

NỤ HÔN ĐẦU XUÂN. - CAO MỴ NHÂN

(HNPD) Cuộc tình vẫn bâng khuâng Mong tràn trề sức sống

Xem Thêm

VỢ ĐẺ

Thương chồng nhịn cũng đã lâu Vợ mới gọi lại lầu bầu: "thèm chưa?

Xem Thêm

Cụ rùa 100 tuổi ăn chay, nghe kinh Phật trong chùa ở miền Tây

Chùa Phước Kiển tọa lạc ở huyện Châu Thành, Đồng Tháp nổi tiếng với chuyện ly kỳ về các cụ rùa hơn 100 tuổi thích ngủ mùng, ăn chay và nghe kinh Phật.

Xem Thêm

Nguyễn Ngọc Ngạn: Loạn Ngôn - Trần Văn Giang

Ông Nguyễn Ngọc Ngạn (NNN – còn gọi là ông “3-Nờ”)

Xem Thêm

Người đàn bà đó… - Trần Mộng Tú

Ngày cuối năm 2019, trong video clip quay cảnh Đức Giáo Hoàng Francis sau khi thưởng lãm hoạt cảnh Giáng Sinh tại quảng trường Thánh Phêrô (St. Peter),

Xem Thêm

BÀN RA TÁN VÀO

Đề bài : Dân chúng ở Việt Nam phẫn nộ chửi bới Hoàng Duy Hùng.

BolsaTV co^ng khai ung?ho^. VC ma`sao co^.ng do^`ng nguo`i Vie^.t o?Cali im re va^.y? Co'mo` a'm gi` da^y?

Xem Thêm

Đề bài :Gieo gió gặt bão - Bài viết của Đặng Chí Hùng

Hon 60 nam theo dang,phung su dang an cuop. gio day no cuop lai,va ngay ca den bo do long no cung moi ra . Khong co gi la mu quang hon trong cai dau luon luon tin tuong vao cs. 60 nam phung su an cuop,gio thi bi cuop an. Oan uc gi ???

Xem Thêm

Đề bài :Luật sư Hoàng Duy Hùng – Con chốt mới trong ván bài Hòa Hợp, Hòa Giải

Nó mất job dân cử vì nhân cách hạ cấp kéo theo sự tẩy chay của CĐ VN tại Houston nên cái job luật sư cũng phải dẹp tiệm...Vậy thì con đường duy nhất mà nó còn có thể đi là bám đuôi bọn thú vật VC kiếm sống chứ có phải nó bỏ job để làm đứa sai vặt của VC như bài viết đâu.

Xem Thêm

Đề bài : Dân chúng ở Việt Nam phẫn nộ chửi bới Hoàng Duy Hùng.

Tha`ng cho' Hoa`ng duy Hu`ng na`y cho no' an ki't la` du'ng ro^`i.

Xem Thêm

Đề bài : Dân chúng ở Việt Nam phẫn nộ chửi bới Hoàng Duy Hùng.

Ngộ thiệt...LS HDH đi từ Nam ra Bắc, Mỗi bước đi không âm thầm mà ồn ào qúa mức, mỗi giây phút của HDH đều được hai đài VHVNtv và Phobolsatv tung hứng rất tận tình ..làm như HDH là minh chủa xuất cung, Đi đâu cũng được dân chúng đón mừng, tặng qùa, mời về nhà cung phụng...?? Tới nỗi có anh nông dân xin vợ bán hai giạ lúa để có tiền ra HN ăn rầm nằm rề chỉ để canh gập cho được minh chủ HDH, làm mọi người xem vãi linh hồn.....?? Tới clip nay thì lại thấy HDH bị dân oan chửi qúa nhiều... Hai sự việc khác nhau hoàn toàn, khiến người coi có thắc mắc..?? cái đám dân, quan, ngưỡng mộ HDH qua mức có phải là lũ cò mồi đóng kịch đươc trả tiền cho môt mục đích.....? và để làm giảm sự tư cao của HDH nên cũng có nhóm khác khích động người chửi HDH... cho cân băng ván bài chính trị bịp...???

Xem Thêm

Đề bài :Thông minh chưa hẳn đã lương thiện

…" mguoi giau co vao nuoc Thien dang kho nhu con lac da chui qua lo kim " va …" nguoi giau co thi duoc cho them,con nguoi kho ngheo lai bi cat het " Dong dao ngay con tho au :" Thien dang hoa nguc hai ben ai khon thoi dai,ai dai thoi khon…"

Xem Thêm

Đề bài :Obama cấp quốc tịch cho 2.500 người Iran khi thảo luận thỏa thuận hạt nhân?

Uoc gi T.T chi thi cho bo di tru tai cuu xet nhung don xin nhap tich,the xanh...vv.xem co su khai gian trong cac muc lien quan den cong san.du sinh-ket hon... nghia la co su gian doi,boi the de DUOC thu hoi lai quoc tich va moi ke gian doi ve que cu/.

Xem Thêm

Đề bài :Quần Đảo Bị Lãng Quên Trở Nên Lắm Tên

Cha nào có thẩm quyền đật tên mới cho quần đã̉o Hoàng Sả trên bia tưởng niệm vậy...?? Tên này có phải người Việt không..?? hay lai một tên đá cá lăn dưa nào tự nhân có bằng TS mà tự nghĩ ra cái tên mới... mà sao không thông hiêu đia lý nươc nhà...?? Tranh đấu mà chuyện hiểu biết ph46 th4ng về đia lý nước nhà mà còn không thông xuốt, th̀ì thử hỏi anh đòi tranh đấu cho ai..?? Tưởng niệm cái gì...?? Bó tay với những tên lộn xòng này...!!!!!

Xem Thêm

Đề bài :Anh hùng và chiến sĩ Việt Nam thời … hiện đại - Nguyễn Bá Chổi

Cam on bac ng-b-Choi,bai viet that hay,nhung neu bac phang nang ky hon thi nha em cam on bac.Bon cho nay tu thang tong den thang tep riu,bon no thich nghe nang,noi nho nhe chung chi cuoi ruoi.Nha em ma co khoa an noi,em chui cho chung cu nghe nhu la ca...vong co,cho dung dieu Hanoi.

Xem Thêm

Đề bài :ĐỂ HIỂU RÕ NGUYÊN NHÂN ĐẢNG DÂN CHỦ QUYẾT TÂM TRUẤT PHẾ TỔNG THỐNG DONALD TRUMP

Hilllary da tuyen bo : " Trump ma lam Tong thong thi chung ta vao tu het." Day la mot cau khang dinh ro net nhat,va chinh vi vay ma Obama da tuyen bo :" dan quan chien dau." tat ca moi chuong trinh,muu dinh bon con Lua da sua soan va dang cho ket qua cuoi cung Hillary lam tong thong,On troi ! moi su dao lon va chi trong vong vai nam,tau cong dieu dung va bon con LUA cang ngay cang lo ro cho dan chung My hieu biet ve chung.Chung da gai nguoi khap cac co quan cong Quyen o D.C,chung da sua soan XHCN san sang cho nuoc My.va On Troi! da goi Trump toi cho dat nuoc nay .

Xem Thêm

TIN MỚI

Nguyễn Ngọc Ngạn: Loạn Ngôn - Trần Văn Giang

Ông Nguyễn Ngọc Ngạn (NNN – còn gọi là ông “3-Nờ”)

Xem Thêm

Người đàn bà đó… - Trần Mộng Tú

Ngày cuối năm 2019, trong video clip quay cảnh Đức Giáo Hoàng Francis sau khi thưởng lãm hoạt cảnh Giáng Sinh tại quảng trường Thánh Phêrô (St. Peter),

Xem Thêm

Đồng tiền dành cho Đồng Tâm không phải là đồng tiền xấu - Mai Tú Ân

Thôn Hoành tả tơi. Cụ Lê Đình Kình, thủ lĩnh tinh thần người dân xã ĐT đã chết

Xem Thêm

Quán Bên Đường mừng Xuân - Hà Thượng Thủ

Quán Bên Đường đón tiếp xuân sang /Xin chúc bà con khắp cả làng

Xem Thêm

Ảnh tết năm 1920, đúng 100 năm trước của nhiếp ảnh gia nước ngoài

Cứ mỗi dịp Tết đến xuân về, tôi lại thích nghĩ về quá khứ, về những gì đã qua.

Xem Thêm

Có 1000 dollars trong túi là giầu hơn người Mỹ rồi đấy.

Có 1000 dollars trong túi là giầu hơn người Mỹ rồi đấy.

Xem Thêm

ĐƯỜNG THI RŨ MỘNG. - CAO MỴ NHÂN

(HNPD) Dẫu xa mấy thủa buồn quê cũ Vẫn nhớ đôi phen lạc dấu mòn

Xem Thêm

VU OAN GIÁ HOẠ - Tôn Nữ Hoàng Hoa

Trong lịch sử loài người, nếu muốn vu oan giá hoạ cho ai có lớp lang tình tự để kết tội kẽ khác không ai bằng bọn Cộng Sản.

Xem Thêm