Mỗi Ngày Một Chuyện
Những vụ nhận hối lộ bằng sex đình đám
- Lạm dụng quyền lực để được nhận hối lộ bằng sex không còn là chuyện xưa nay hiếm, nhất là trên chính trường, nhưng số vụ bị phanh phui trên thế giới không phải là nhiều.
Gần đây, báo chí nhiều nước đã đưa tin về một số vụ nhận hối lộ bằng sex của quan chức một số nước, trong đó có Hàn Quốc và đặc biệt là Singapore.
Singapore- một quốc gia được đánh giá là có tỷ lệ tham nhũng thấp nhất thế giới vì nước này trả lương khá “hậu hĩnh” cho các quan chức chính phủ để ngăn chặn hành vi lợi dụng chức vụ phục vụ lợi ích cá nhân. Tuy nhiên, gần đây, hai vụ bê bối liên quan đến quan chức nước này đã liên tục bị phanh phui, nhưng thay vì nhận hối lộ bằng tiền, họ lại nhận hối lộ bằng…sex.
Đổi “đặc ân” để quan hệ tình dục với 3 phụ nữ
Mới đây, hồi tháng 6, cựu Cục trưởng Cục Phòng vệ dân sự Singapore thuộc Bộ Nội vụ nước này – ông Lim Sin Pang đang phải đối mặt với cáo buộc tham nhũng bằng cách “quan hệ” với 3 phụ nữ ở các công ty công nghệ thông tin để đổi lấy những gói thầu cho công ty của họ.
Vụ việc bị phanh phui từ cuối năm 2011 nhưng đến đầu năm 2012, cụ thể là ngày 4/1/2012, ông Lim mới bị Cục Điều tra Tham nhũng bắt giữ sau khi đủ bằng chứng cáo buộc ông này có những “hành vi sai trái nghiệm trọng”. Tuy nhiên, ông đã được tại ngoại sau khi nộp khoản tiền bảo lãnh 10.000 USD.
Ông Peter Lim
Đến tháng 2 cùng năm, ông Peter Lim đã chính thức bị cách chức Giám đốc Cục Phòng vệ Dân sự Singapore và đã "thừa nhận việc nhận hối lộ bằng tình dục của hai người phụ nữ của nhà thầu và một phụ nữ của một nhà thầu tiềm năng khác, tổng cộng 10 lần".
Những phụ nữ này được công bố danh tính là Pang Chor Mui - Giám đốc điều hành Công ty Nimrod Engineering, Lee Wei Hoon - Giám đốc Trung tâm Bức xạ Singapore và Esther Goh - Giám đốc phát triển kinh doanh Công ty NCS Private Limited. Các sự kiện diễn ra trong khoảng thời gian từ giữa tháng 5-2010 đến tháng 11-2011 tại những địa điểm khác nhau, từ bãi đỗ xe ở gần Sân vận động trong nhà Singapore, căn hộ ở Tanjong Rhu, đến khách sạn ở Pháp.
Ông Lim có thể phải đối mặt với án tù 5 năm và tiền phạt 100.000 SGD (khoảng 78.400 USD).
Nhận hối lộ bằng…tình dục
Ngay sau khi vụ việc của ông Lim bị phát hiện, một quan chức khác cũng của Singapore cũng dính vào vòng lao lý tương tự - đó là ông Ng Boom Gay – cựu Phó Giám đốc Cục Phòng chống Ma tuý Trung ương Singapore.
Vụ nhận hối lộ bằng sex của ông Ng bị phát giác từ hồi tháng 12/2011 nhưng đến tháng 6 vừa qua ông mới chính thức phải ra hầu toà. Ông bị toà án buộc tội tham nhũng và đổi những hợp đồng
để lấy quan hệ tình dục.
Ông Ng Boon Gay
Ng Boon Gay, 46 tuổi bị buộc tội có "những hành vi suy đồi để nhận được sự thỏa mãn về tình dục từ một người phụ nữ tên là Cecilia Sue Siew Nang 4 lần”.
Theo cáo trạng, ông Ng có quan hệ với cô Sue hai lần khi cô là giám đốc bán hàng của công ty Hệ thống dữ liệu Hitachi và hai lần khi cô làm việc cho Tập đoàn Oracle tại Singapore.
Những lần quan hệ này của Ng với Sue được cho là đã giúp cho hai hãng cung cấp sản phẩm công nghệ thông tin thu được nhiều lợi lộc trong kinh doanh. Điều này vi phạm luật chống tham nhũng nghiêm khắc của Singapore. Tuy nhiên, ông Ng đã phủ nhận cáo buộc trên.
Nếu bị tuyên bố có tội, Ng phải đối mặt với án phạt tù 5 năm và tiền phạt 100.000 SGD (khoảng 78.400 USD), giống như Peter Lim. Ông này đã bị cách chức hồi tháng 2/2012 vừa qua.
Quan chức Hàn Quốc đổi tài liệu mật để đối lấy sex từ một người phụ nữ Trung Quốc
Hồi tháng 3/2011, dư luận Trung Quốc và Hàn Quốc cũng bị một phen rúng động xung quanh vụ việc một số quan chức ngoại giao thuộc Lãnh sự quán Hàn Quốc tại Thượng Hải bị cáo buộc để lộ nhiều thông tin mật của chính phủ để đổi lấy quan hệ tình ái với một người phụ nữ 33 tuổi tên là Deng Xinming.
Vụ việc bị vỡ lở sau khi người chồng – là một doanh nhân Hàn Quốc của “mỹ nhân Thượng Hải” trên gửi đơn tố cáo lên chính phủ Hàn Quốc.
Các quan chức dính líu đến scandal sex với "mỹ nhân Thượng Hải"
Thông tin bị rò rỉ gồm số di động của Đệ nhất phu nhân Kim Yoon-ok và các thành viên
lãnh đạo đảng đối lập Đại Dân Tộc (GNP), những người thực hiện chiến dịch tranh cử của Tổng thống Lee Myung-bak, số điện thoại khẩn cấp của các chính trị gia Hàn Quốc, các nhà ngoại giao cũng như các dữ liệu về cấp visa tại lãnh sự quán ở Thượng Hải.
Đây là những thông tin bí mật nội bộ của Hàn Quốc, không được phép để lọt ra bên ngoài.
Tuy nhiên, tên các quan chức dính líu vào vụ scandal sex trên không được chính phủ Hàn Quốc hé lộ.
Người phụ nữ này được cho là đã “tiếp cận” các quan chức lãnh sự Hàn Quốc bằng tình ái để kiếm visa cho các lao động Trung Quốc vào Hàn Quốc.
Việt Nguyễn
Bàn ra tán vào (0)
Các tin đã đăng
Những vụ nhận hối lộ bằng sex đình đám
- Lạm dụng quyền lực để được nhận hối lộ bằng sex không còn là chuyện xưa nay hiếm, nhất là trên chính trường, nhưng số vụ bị phanh phui trên thế giới không phải là nhiều.
Gần đây, báo chí nhiều nước đã đưa tin về một số vụ nhận hối lộ bằng sex của quan chức một số nước, trong đó có Hàn Quốc và đặc biệt là Singapore.
Singapore- một quốc gia được đánh giá là có tỷ lệ tham nhũng thấp nhất thế giới vì nước này trả lương khá “hậu hĩnh” cho các quan chức chính phủ để ngăn chặn hành vi lợi dụng chức vụ phục vụ lợi ích cá nhân. Tuy nhiên, gần đây, hai vụ bê bối liên quan đến quan chức nước này đã liên tục bị phanh phui, nhưng thay vì nhận hối lộ bằng tiền, họ lại nhận hối lộ bằng…sex.
Đổi “đặc ân” để quan hệ tình dục với 3 phụ nữ
Mới đây, hồi tháng 6, cựu Cục trưởng Cục Phòng vệ dân sự Singapore thuộc Bộ Nội vụ nước này – ông Lim Sin Pang đang phải đối mặt với cáo buộc tham nhũng bằng cách “quan hệ” với 3 phụ nữ ở các công ty công nghệ thông tin để đổi lấy những gói thầu cho công ty của họ.
Vụ việc bị phanh phui từ cuối năm 2011 nhưng đến đầu năm 2012, cụ thể là ngày 4/1/2012, ông Lim mới bị Cục Điều tra Tham nhũng bắt giữ sau khi đủ bằng chứng cáo buộc ông này có những “hành vi sai trái nghiệm trọng”. Tuy nhiên, ông đã được tại ngoại sau khi nộp khoản tiền bảo lãnh 10.000 USD.
Ông Peter Lim
Đến tháng 2 cùng năm, ông Peter Lim đã chính thức bị cách chức Giám đốc Cục Phòng vệ Dân sự Singapore và đã "thừa nhận việc nhận hối lộ bằng tình dục của hai người phụ nữ của nhà thầu và một phụ nữ của một nhà thầu tiềm năng khác, tổng cộng 10 lần".
Những phụ nữ này được công bố danh tính là Pang Chor Mui - Giám đốc điều hành Công ty Nimrod Engineering, Lee Wei Hoon - Giám đốc Trung tâm Bức xạ Singapore và Esther Goh - Giám đốc phát triển kinh doanh Công ty NCS Private Limited. Các sự kiện diễn ra trong khoảng thời gian từ giữa tháng 5-2010 đến tháng 11-2011 tại những địa điểm khác nhau, từ bãi đỗ xe ở gần Sân vận động trong nhà Singapore, căn hộ ở Tanjong Rhu, đến khách sạn ở Pháp.
Ông Lim có thể phải đối mặt với án tù 5 năm và tiền phạt 100.000 SGD (khoảng 78.400 USD).
Nhận hối lộ bằng…tình dục
Ngay sau khi vụ việc của ông Lim bị phát hiện, một quan chức khác cũng của Singapore cũng dính vào vòng lao lý tương tự - đó là ông Ng Boom Gay – cựu Phó Giám đốc Cục Phòng chống Ma tuý Trung ương Singapore.
Vụ nhận hối lộ bằng sex của ông Ng bị phát giác từ hồi tháng 12/2011 nhưng đến tháng 6 vừa qua ông mới chính thức phải ra hầu toà. Ông bị toà án buộc tội tham nhũng và đổi những hợp đồng
để lấy quan hệ tình dục.
Ông Ng Boon Gay
Ng Boon Gay, 46 tuổi bị buộc tội có "những hành vi suy đồi để nhận được sự thỏa mãn về tình dục từ một người phụ nữ tên là Cecilia Sue Siew Nang 4 lần”.
Theo cáo trạng, ông Ng có quan hệ với cô Sue hai lần khi cô là giám đốc bán hàng của công ty Hệ thống dữ liệu Hitachi và hai lần khi cô làm việc cho Tập đoàn Oracle tại Singapore.
Những lần quan hệ này của Ng với Sue được cho là đã giúp cho hai hãng cung cấp sản phẩm công nghệ thông tin thu được nhiều lợi lộc trong kinh doanh. Điều này vi phạm luật chống tham nhũng nghiêm khắc của Singapore. Tuy nhiên, ông Ng đã phủ nhận cáo buộc trên.
Nếu bị tuyên bố có tội, Ng phải đối mặt với án phạt tù 5 năm và tiền phạt 100.000 SGD (khoảng 78.400 USD), giống như Peter Lim. Ông này đã bị cách chức hồi tháng 2/2012 vừa qua.
Quan chức Hàn Quốc đổi tài liệu mật để đối lấy sex từ một người phụ nữ Trung Quốc
Hồi tháng 3/2011, dư luận Trung Quốc và Hàn Quốc cũng bị một phen rúng động xung quanh vụ việc một số quan chức ngoại giao thuộc Lãnh sự quán Hàn Quốc tại Thượng Hải bị cáo buộc để lộ nhiều thông tin mật của chính phủ để đổi lấy quan hệ tình ái với một người phụ nữ 33 tuổi tên là Deng Xinming.
Vụ việc bị vỡ lở sau khi người chồng – là một doanh nhân Hàn Quốc của “mỹ nhân Thượng Hải” trên gửi đơn tố cáo lên chính phủ Hàn Quốc.
Các quan chức dính líu đến scandal sex với "mỹ nhân Thượng Hải"
Thông tin bị rò rỉ gồm số di động của Đệ nhất phu nhân Kim Yoon-ok và các thành viên
lãnh đạo đảng đối lập Đại Dân Tộc (GNP), những người thực hiện chiến dịch tranh cử của Tổng thống Lee Myung-bak, số điện thoại khẩn cấp của các chính trị gia Hàn Quốc, các nhà ngoại giao cũng như các dữ liệu về cấp visa tại lãnh sự quán ở Thượng Hải.
Đây là những thông tin bí mật nội bộ của Hàn Quốc, không được phép để lọt ra bên ngoài.
Tuy nhiên, tên các quan chức dính líu vào vụ scandal sex trên không được chính phủ Hàn Quốc hé lộ.
Người phụ nữ này được cho là đã “tiếp cận” các quan chức lãnh sự Hàn Quốc bằng tình ái để kiếm visa cho các lao động Trung Quốc vào Hàn Quốc.
Việt Nguyễn