Kinh Khổ
Phạm Minh Hoàng - Chuyện buồn từ Myanmar
Ngày 11/4/2015, truyền thông Việt Nam đã tường thuật lại những cuộc thảo luận giữa chính quyền Myanmar và 6 nhóm sắc tộc đối lập cũng như các chính đảng – trong đó dĩ nhiên có mặt bà Aung San Suu Kyi.

Bà Aung San Suu Kyi.
Ngày 11/4/2015, truyền thông Việt Nam đã tường thuật lại những cuộc thảo
luận giữa chính quyền Myanmar và 6 nhóm sắc tộc đối lập cũng như các
chính đảng – trong đó dĩ nhiên có mặt bà Aung San Suu Kyi. Tuy chưa ngã
ngũ nhưng mọi người phải nhìn nhận đây là một bước tiến mới trong tiến
trình dân chủ hóa Myanmar vì vấn đề sắc tộc là một trong những khó khăn
gay gắt nhất từ nhiều năm qua.
Khởi đi từ năm 1990, khi chế độ quân phiệt phủ nhận cuộc bầu cử dân chủ,
bắt giam hàng trăm người trong đó có bà Aung San Suu Kyi, lãnh đạo Liên
Đoàn Quốc Gia Vì Dân Chủ, một tổ chức đấu tranh bất bạo động. Một năm
sau, bà Suu Kyi lãnh giải Nobel hòa bình trong tù, và Myanmar bắt đầu
biết thế nào làm cấm vận và cô lập của toàn thế giới.
Nhưng những tháng ngày đen tối ấy chỉ kéo dài 10 năm. Năm 2010, Aung San
Suu Kyi được trả tự do, năm 2011 chính quyền dân sự của Thein Sein lên
thay thế chế độ quân phiệt và bắt tay vào một cuộc cải tổ nhằm dân chủ
hóa Myanmar. Việc làm đầu tiên của ông ta là thả tù chính trị, bãi bỏ
kiểm duyệt báo chí và đến năm 2013 chấp nhận báo chí tư nhân. Ngay năm
2013, Âu châu và Mỹ đã gỡ bỏ lệnh trừng phạt để khuyến khích và ủng hộ
cải cách. Tiếp theo các luật biểu tình, hội họp được thông qua và sau
các cuộc thương lượng tháng 4/2015, cả thế giới đang trông chờ ngày bầu
cử Tổng thống được dự trù vào cuối năm 2015.
So sánh với Việt Nam đã bắt đầu đổi mới từ năm 1986, bình thường hóa
bang giao với Mỹ và Tây Âu từ năm 1994, nghĩa là trước Myanmar gần 30
năm (nếu lấy mốc 1986 so với 2013 của Myanmar), thì ta thấy rõ là
Myanmar đã đi được trước một bước khá dài và điều quan trọng là vận hội
mới tươi sáng hơn so với Việt Nam. Vậy thì họ đã khác ta ở những điểm
nào?
Trước tiên, Myanmar có cái may mắn là có được những người lãnh đạo biết
đặt quyền lợi của đất nước lên trên quyền lợi của bè đảng, phe cánh và
nhóm lợi ích. Ngay cả dưới thời quân phiệt Than Shwe, họ đã dám lấy
những quyết định táo bạo như cấm xe gắn máy tại Yangon, điều mà các nhà
quản lý Việt Nam đã bàn (và chỉ bàn) từ hơn 20 năm nay. Quan trọng hơn
hết là Than Shwe cũng biết giữ lời hứa trong việc vạch ra và thực hiện
một lộ trình “dân chủ trong kỷ cương”, dẫn đến việc giải tán nhóm quân
phiệt và dần đưa đất nước thoát khỏi chuỗi ngày đen tối, điều mà các
lãnh đạo Việt Nam chưa hề (dám) nghĩ tới.
Thứ hai, các nhà lãnh đạo Myanmar đã sớm nhận ra âm mưu của Trung Quốc
và can đảm chọn thái độ cứng rắn đối với Bắc Kinh. Từ năm 1988 đến nay,
Trung Quốc ra sức tìm cách bảo vệ chính quyền quân sự của Myanmar và
từng bước thiết lập quan hệ chặt chẽ hơn. Ai cũng biết, sự “bảo vệ” này
không phải vì sự an toàn của người dân Myanmar mà chỉ là bảo vệ lợi ích
của họ ở quốc gia này đầy tài nguyên và ở một vị trí chiến lược này sẽ
giúp Trung Quốc thoát khỏi “cái ao làng” ở biển Đông và bị “đóng nút
chai” ở eo biển Malacca.
Năm 2011, Tổng thống Thein Sein đã dừng công trình xây dựng đập thủy
điện Myitsone trị giá 3,6 tỉ USD mà Bắc Kinh sẽ rút 90% sản lượng điện
về Trung Quốc. Bốn năm trước, Trung Quốc đầu tư vào Myanmar 8,26 tỉ USD.
Một năm sau, con số đó đã giảm một nửa, vì Myanmar mở cửa chào đón các
nhà đầu tư phương Tây. Trong năm nay, vốn đầu tư của Trung Quốc cam kết
dành cho Myanmar chỉ còn 56,9 triệu USD.
Đặc biệt trong tháng 2/2015, mặc dù yếu hơn về quân sự, Myanmar cũng
“nhắm mắt” cho máy bay ném bom các căn cứ quân sự sâu trong lãnh thổ Vân
Nam để trả đũa việc Trung Quốc vẫn ngấm ngầm hỗ trợ phiến quân Kolang.
Việc này ở Việt Nam có lẽ chỉ xảy ra trong mơ !
Thứ ba, cho dù là một chế độ quân phiệt, nhưng Myanmar vẫn cho phép sự
phát triển của các phong trào xã hội dân sự. Đây là một điểm rất quan
trọng nhiều người không nhận ra. Một trong những tổ chức đó là Phong
trào Shwe đấu tranh vì quyền lợi dầu khí cho nhân dân Myanmar, chủ
trương của họ là phản đối sự hiện diện của đông đảo công nhân Trung Quốc
đến làm việc ở cơ sở lọc hóa dầu trực thuộc Tập đoàn Dầu khí Quốc gia
Trung Quốc đang đầu tư ở Myanmar. Các phong trào xã hội dân sự cho rằng
"Người Trung Quốc không hề tôn trọng dân bản xứ. Họ tùy tiện làm mọi
thứ", "Người dân không được hưởng đầy đủ quyền lợi từ nguồn tài nguyên
tự nhiên của chúng tôi”.
Một số nhà nghiên cứu đã cảm nhận được sự hiệu quả của các tổ chức xã
hội dân sự trong tiến trình dân chủ hóa Myanmar. “Nhờ phong trào này,
người dân ý thức được những điều bất thường trong bộ máy chính trị, họ
biết được quyền lợi và sự hợp pháp khi đứng lên đấu tranh”. Những nhà
nghiên cứu đã ngộ ra một điều là ánh sang chỉ lóe lên từ những nơi tăm
tối, và cuộc cách mạng này đã khởi đi từ những nơi bần cùng nhất của đất
nước Myanmar.
* * *
Nhìn Myanmar không ai không khỏi bùi ngùi khi ngoảnh lại Việt Nam. Đất
nước họ chưa hề có những chiến tích “đánh Tây diệt Mỹ”, chưa hề có một
đạo quân “giáo sư, tiến sĩ”, chưa hề có một bằng khen trong các kỳ thi
Olympic như chúng ta, mà sao họ lại “đi sau về trước” như thế ? Theo
thiển ý, họ đã làm được chẳng vì họ có cái gì “hơn” chúng ta, mà ngược
lại, chỉ vì họ “thiếu” một thứ, đó là chủ nghĩa cộng sản. Người cộng sản
thường cho rằng họ có công đưa nền kinh tế vượt qua mức nghèo, thu nhập
bình quân qua mốc 1000 đô la Mỹ/người/năm. Nhưng hệ quả kéo theo là
những mất mát không có gì bù đắp được. Từ giáo dục, y tế, môi sinh, xã
hội…nơi nào cũng ngổn ngang, và tình trạng ngày càng tệ.
Myanmar cũng khởi đi từ những nghèo đói, từ những thiếu thốn, nhưng họ
khởi đi từ một cơ sở và một đầu óc lành mạnh. Với mật độ dân số lý tưởng
(76 người/km vuông) so với Việt Nam là 253, tài nguyên thiên nhiên cực
kỳ phong phú và đa dạng, so với trữ lượng dầu của Việt Nam đang trên
đường cạn kiệt; Myanmar đang hội đủ tất cả các yếu tố để phát triển một
cách bền vững.
Còn chúng ta, “dưới ánh sáng của chủ nghĩa Mác Lê”, một chủ nghĩa dựa
trên thành tích và dối trá đã biến con người đang từ thiện thành ác,
đang từ ngay thẳng sang gian dối; thì cho dù có tài nguyên thiên nhiên
vô tận, có kẻ hậu thuẫn chống lưng đảm bảo, vẫn mãi mãi là một nước
nhược tiểu. Đơn thuần vì chúng ta thua về mặt con người, thua về mặt
nhân văn. Cũng khởi đi trong đói nghèo, từ đổ nát nhưng Nhật Bản, Hàn
Quốc, Singapore đều thành công, thậm chí Thái Lan, Mã Lai cũng đã bỏ
chúng ta rất xa.
Một người bạn trên facebook nói rằng trước cổng các cơ quan cảnh sát
Myanmar đều có tấm biển đề May I help you (Tôi có thể giúp gì cho bạn).
Họ biết người ta đến cơ quan cảnh sát để làm gì và sẵn sàng từ khi người
dân sắp bước chân vào, và tất cả những người quan hệ với chúng tôi đều
luôn nở nụ cười thân thiện. Tôi có hỏi một nhân viên rằng ở đây có khẩu
hiệu nào đại loại như “chính quyền là của dân, do dân, vì dân”, “cán bộ
là đầy tớ của nhân dân” không? Sau khi nghe lời dịch, anh ta cười ngượng
ngập và lắc đầu.
Tôi có cảm giác chính quyền quân sự độc tài Myanmar không phải như mình
vẫn nghĩ. Dù trải qua ba mươi năm khó khăn, nhưng những vẻ đẹp nhân văn,
mối quan hệ đồng loại giữa những con người với con người vẫn được trân
trọng.
Bây giờ tôi mới thấm thía câu nói của một lãnh đạo nước mình “Chúng ta
giờ đang đứng chót ở ASEAN, có cái còn thấp hơn Lào, Campuchia, Myanmar
thì làm sao đất nước mình, dân tộc mình chấp nhận được”.
Tôi biết có khối thằng sẵn sàng chấp nhận chuyện đó với bất cứ giá nào!
Phạm Minh Hoàng
(13/4/2015)
Bàn ra tán vào (1)
Le van tam
Chao anh , noi dung qua dung thuc tai. Khong biet nha cam quyen VN co hieu duoc noi dung bai nay sau khi doc? Chuc gia dinh anh khoe manh .
----------------------------------------------------------------------------------
Các tin đã đăng
- "Vài Chuyện Buồn 30 Tháng 4" - by Trần Văn Giang (ghi lại).
- "Sinh Nhật Buồn" - by Khuất Đẩu / Trần Văn Giang (ghi lại).
- Sự thật về “Nước mắm Việt Hương” của Tàu (?) - by Kỳ Đỗ / Trần Văn Giang (ghi lại).
- "Người Mỹ và người Việt khác nhau ở chỗ này !" - by Nguyễn Đắc Phúc / Trần Văn Giang (ghi lại)
- Lịch sử và hoài nghi _ Trần Thế Kỷ
Phạm Minh Hoàng - Chuyện buồn từ Myanmar
Ngày 11/4/2015, truyền thông Việt Nam đã tường thuật lại những cuộc thảo luận giữa chính quyền Myanmar và 6 nhóm sắc tộc đối lập cũng như các chính đảng – trong đó dĩ nhiên có mặt bà Aung San Suu Kyi.

Bà Aung San Suu Kyi.
Ngày 11/4/2015, truyền thông Việt Nam đã tường thuật lại những cuộc thảo
luận giữa chính quyền Myanmar và 6 nhóm sắc tộc đối lập cũng như các
chính đảng – trong đó dĩ nhiên có mặt bà Aung San Suu Kyi. Tuy chưa ngã
ngũ nhưng mọi người phải nhìn nhận đây là một bước tiến mới trong tiến
trình dân chủ hóa Myanmar vì vấn đề sắc tộc là một trong những khó khăn
gay gắt nhất từ nhiều năm qua.
Khởi đi từ năm 1990, khi chế độ quân phiệt phủ nhận cuộc bầu cử dân chủ,
bắt giam hàng trăm người trong đó có bà Aung San Suu Kyi, lãnh đạo Liên
Đoàn Quốc Gia Vì Dân Chủ, một tổ chức đấu tranh bất bạo động. Một năm
sau, bà Suu Kyi lãnh giải Nobel hòa bình trong tù, và Myanmar bắt đầu
biết thế nào làm cấm vận và cô lập của toàn thế giới.
Nhưng những tháng ngày đen tối ấy chỉ kéo dài 10 năm. Năm 2010, Aung San
Suu Kyi được trả tự do, năm 2011 chính quyền dân sự của Thein Sein lên
thay thế chế độ quân phiệt và bắt tay vào một cuộc cải tổ nhằm dân chủ
hóa Myanmar. Việc làm đầu tiên của ông ta là thả tù chính trị, bãi bỏ
kiểm duyệt báo chí và đến năm 2013 chấp nhận báo chí tư nhân. Ngay năm
2013, Âu châu và Mỹ đã gỡ bỏ lệnh trừng phạt để khuyến khích và ủng hộ
cải cách. Tiếp theo các luật biểu tình, hội họp được thông qua và sau
các cuộc thương lượng tháng 4/2015, cả thế giới đang trông chờ ngày bầu
cử Tổng thống được dự trù vào cuối năm 2015.
So sánh với Việt Nam đã bắt đầu đổi mới từ năm 1986, bình thường hóa
bang giao với Mỹ và Tây Âu từ năm 1994, nghĩa là trước Myanmar gần 30
năm (nếu lấy mốc 1986 so với 2013 của Myanmar), thì ta thấy rõ là
Myanmar đã đi được trước một bước khá dài và điều quan trọng là vận hội
mới tươi sáng hơn so với Việt Nam. Vậy thì họ đã khác ta ở những điểm
nào?
Trước tiên, Myanmar có cái may mắn là có được những người lãnh đạo biết
đặt quyền lợi của đất nước lên trên quyền lợi của bè đảng, phe cánh và
nhóm lợi ích. Ngay cả dưới thời quân phiệt Than Shwe, họ đã dám lấy
những quyết định táo bạo như cấm xe gắn máy tại Yangon, điều mà các nhà
quản lý Việt Nam đã bàn (và chỉ bàn) từ hơn 20 năm nay. Quan trọng hơn
hết là Than Shwe cũng biết giữ lời hứa trong việc vạch ra và thực hiện
một lộ trình “dân chủ trong kỷ cương”, dẫn đến việc giải tán nhóm quân
phiệt và dần đưa đất nước thoát khỏi chuỗi ngày đen tối, điều mà các
lãnh đạo Việt Nam chưa hề (dám) nghĩ tới.
Thứ hai, các nhà lãnh đạo Myanmar đã sớm nhận ra âm mưu của Trung Quốc
và can đảm chọn thái độ cứng rắn đối với Bắc Kinh. Từ năm 1988 đến nay,
Trung Quốc ra sức tìm cách bảo vệ chính quyền quân sự của Myanmar và
từng bước thiết lập quan hệ chặt chẽ hơn. Ai cũng biết, sự “bảo vệ” này
không phải vì sự an toàn của người dân Myanmar mà chỉ là bảo vệ lợi ích
của họ ở quốc gia này đầy tài nguyên và ở một vị trí chiến lược này sẽ
giúp Trung Quốc thoát khỏi “cái ao làng” ở biển Đông và bị “đóng nút
chai” ở eo biển Malacca.
Năm 2011, Tổng thống Thein Sein đã dừng công trình xây dựng đập thủy
điện Myitsone trị giá 3,6 tỉ USD mà Bắc Kinh sẽ rút 90% sản lượng điện
về Trung Quốc. Bốn năm trước, Trung Quốc đầu tư vào Myanmar 8,26 tỉ USD.
Một năm sau, con số đó đã giảm một nửa, vì Myanmar mở cửa chào đón các
nhà đầu tư phương Tây. Trong năm nay, vốn đầu tư của Trung Quốc cam kết
dành cho Myanmar chỉ còn 56,9 triệu USD.
Đặc biệt trong tháng 2/2015, mặc dù yếu hơn về quân sự, Myanmar cũng
“nhắm mắt” cho máy bay ném bom các căn cứ quân sự sâu trong lãnh thổ Vân
Nam để trả đũa việc Trung Quốc vẫn ngấm ngầm hỗ trợ phiến quân Kolang.
Việc này ở Việt Nam có lẽ chỉ xảy ra trong mơ !
Thứ ba, cho dù là một chế độ quân phiệt, nhưng Myanmar vẫn cho phép sự
phát triển của các phong trào xã hội dân sự. Đây là một điểm rất quan
trọng nhiều người không nhận ra. Một trong những tổ chức đó là Phong
trào Shwe đấu tranh vì quyền lợi dầu khí cho nhân dân Myanmar, chủ
trương của họ là phản đối sự hiện diện của đông đảo công nhân Trung Quốc
đến làm việc ở cơ sở lọc hóa dầu trực thuộc Tập đoàn Dầu khí Quốc gia
Trung Quốc đang đầu tư ở Myanmar. Các phong trào xã hội dân sự cho rằng
"Người Trung Quốc không hề tôn trọng dân bản xứ. Họ tùy tiện làm mọi
thứ", "Người dân không được hưởng đầy đủ quyền lợi từ nguồn tài nguyên
tự nhiên của chúng tôi”.
Một số nhà nghiên cứu đã cảm nhận được sự hiệu quả của các tổ chức xã
hội dân sự trong tiến trình dân chủ hóa Myanmar. “Nhờ phong trào này,
người dân ý thức được những điều bất thường trong bộ máy chính trị, họ
biết được quyền lợi và sự hợp pháp khi đứng lên đấu tranh”. Những nhà
nghiên cứu đã ngộ ra một điều là ánh sang chỉ lóe lên từ những nơi tăm
tối, và cuộc cách mạng này đã khởi đi từ những nơi bần cùng nhất của đất
nước Myanmar.
* * *
Nhìn Myanmar không ai không khỏi bùi ngùi khi ngoảnh lại Việt Nam. Đất
nước họ chưa hề có những chiến tích “đánh Tây diệt Mỹ”, chưa hề có một
đạo quân “giáo sư, tiến sĩ”, chưa hề có một bằng khen trong các kỳ thi
Olympic như chúng ta, mà sao họ lại “đi sau về trước” như thế ? Theo
thiển ý, họ đã làm được chẳng vì họ có cái gì “hơn” chúng ta, mà ngược
lại, chỉ vì họ “thiếu” một thứ, đó là chủ nghĩa cộng sản. Người cộng sản
thường cho rằng họ có công đưa nền kinh tế vượt qua mức nghèo, thu nhập
bình quân qua mốc 1000 đô la Mỹ/người/năm. Nhưng hệ quả kéo theo là
những mất mát không có gì bù đắp được. Từ giáo dục, y tế, môi sinh, xã
hội…nơi nào cũng ngổn ngang, và tình trạng ngày càng tệ.
Myanmar cũng khởi đi từ những nghèo đói, từ những thiếu thốn, nhưng họ
khởi đi từ một cơ sở và một đầu óc lành mạnh. Với mật độ dân số lý tưởng
(76 người/km vuông) so với Việt Nam là 253, tài nguyên thiên nhiên cực
kỳ phong phú và đa dạng, so với trữ lượng dầu của Việt Nam đang trên
đường cạn kiệt; Myanmar đang hội đủ tất cả các yếu tố để phát triển một
cách bền vững.
Còn chúng ta, “dưới ánh sáng của chủ nghĩa Mác Lê”, một chủ nghĩa dựa
trên thành tích và dối trá đã biến con người đang từ thiện thành ác,
đang từ ngay thẳng sang gian dối; thì cho dù có tài nguyên thiên nhiên
vô tận, có kẻ hậu thuẫn chống lưng đảm bảo, vẫn mãi mãi là một nước
nhược tiểu. Đơn thuần vì chúng ta thua về mặt con người, thua về mặt
nhân văn. Cũng khởi đi trong đói nghèo, từ đổ nát nhưng Nhật Bản, Hàn
Quốc, Singapore đều thành công, thậm chí Thái Lan, Mã Lai cũng đã bỏ
chúng ta rất xa.
Một người bạn trên facebook nói rằng trước cổng các cơ quan cảnh sát
Myanmar đều có tấm biển đề May I help you (Tôi có thể giúp gì cho bạn).
Họ biết người ta đến cơ quan cảnh sát để làm gì và sẵn sàng từ khi người
dân sắp bước chân vào, và tất cả những người quan hệ với chúng tôi đều
luôn nở nụ cười thân thiện. Tôi có hỏi một nhân viên rằng ở đây có khẩu
hiệu nào đại loại như “chính quyền là của dân, do dân, vì dân”, “cán bộ
là đầy tớ của nhân dân” không? Sau khi nghe lời dịch, anh ta cười ngượng
ngập và lắc đầu.
Tôi có cảm giác chính quyền quân sự độc tài Myanmar không phải như mình
vẫn nghĩ. Dù trải qua ba mươi năm khó khăn, nhưng những vẻ đẹp nhân văn,
mối quan hệ đồng loại giữa những con người với con người vẫn được trân
trọng.
Bây giờ tôi mới thấm thía câu nói của một lãnh đạo nước mình “Chúng ta
giờ đang đứng chót ở ASEAN, có cái còn thấp hơn Lào, Campuchia, Myanmar
thì làm sao đất nước mình, dân tộc mình chấp nhận được”.
Tôi biết có khối thằng sẵn sàng chấp nhận chuyện đó với bất cứ giá nào!
Phạm Minh Hoàng
(13/4/2015)