Kinh Đời
Jonathan London - Thư gửi Việt Nam
Chúng ta đang sống những ngày rất lạ, và rất tiếc phải nói rằng mỗi ngày một xa lạ hơn và không còn cảm giác an toàn như trước. Vốn thường nghi ngờ
Donald và Melania Trump đang tới Washington DC để chuẩn bị cho lễ nhậm chức vào ngày mai. Ảnh: internet |
Chúng ta đang sống những ngày rất lạ, và rất tiếc phải nói rằng mỗi ngày
một xa lạ hơn và không còn cảm giác an toàn như trước. Vốn thường nghi
ngờ những lời lẽ đao to búa lớn, nhưng lúc này tôi lại đồng ý với nhận
định rằng, thế giới đang có nguy cơ rơi vào một cơn khủng hoảng sâu rộng
chưa từng thấy kể từ sau Thế chiến II, riêng nước Mỹ thì rơi vào cơn
khủng hoảng chính trị lớn nhất kể từ thời Nội chiến.
Đối với Việt Nam, nguy cơ bị tác động xấu là không thể coi nhẹ. Khác so
với vài tháng trước, Việt Nam ngày nay không còn chỗ dựa ngoại giao “an
toàn” nữa, ít nhất cho đến khi ẩn số Trump lộ diện. Trong không khí bất
an đó, tôi xin chia xẻ vài ý kiến về thời cuộc với tư cách là một công
dân Mỹ và là bạn của Việt Nam—một Việt Nam của cả dân lẫn người trong bộ
máy, của cả những người nghi ngờ về từ diễn biến, tự chuyển hoá, tự này
tự kia…
Về an ninh quốc phòng. Thứ nhất, về an ninh quốc phòng, các bạn
hãy bình tĩnh. Dù Trump có vô số những động thái khác lạ, nhưng quan
điểm an ninh ở Biển Đông khó mà có thay đổi lớn so với thới Obama. Riêng
về quân sự và ngoại giao, “chế độ mới” hẳn sẽ mạnh bạo hơn. Tuy nhiên,
liệu bộ sậu của Trump có hành động đủ cẩn trọng hay không là một câu hỏi
lớn cho tương lai. Lúc này chỉ có một điều chắc chắn là không có chuyện
Mỹ rút lui khỏi biển Đông và khoanh tay trước những đòi hỏi bất hợp
pháp của Tập Cận Bình.
Điều đáng chờ đợi, thậm chí rất đáng chờ đợi, là một số nhân vật trong
bộ sậu của Trump. Chẳng hạn tướng Mattis (nick Chó Điên) được đánh giá
là có trí tuệ và được tôn trọng từ lính đến sĩ quan. Trong khi đó, ông
Rex Tillerson, ngoại trưởng mới được đề cử, vẫn còn là một ẩn số trong
vấn đề Đông Á. Tuần trước, phát biểu “cấm Bắc Kinh không được tiếp cận
các đảo nhân tạo ở biển Đông” có lẽ là lời nói hơi thiếu thực tế, tuy
nhiên nó là tín hiệu cho thấy ông không phải là người thuận theo Bắc
Kinh. Hơn thế nữa, hợp đồng hợp tác dầu khí giữa Exxon Mobil và Việt Nam
mới ký tuần trước là một tín hiệu đáng ghi nhận khác (nhân tiện, cũng
hy vọng rằng hợp đồng này không biến thành một vài căn nhà ở Tam Đảo).
Câu hỏi ở đây là liệu Mattis và Tillerson (nếu được phê chuẩn) cùng với
những nhân sự khác của “chế độ mới” Hoa Kỳ có đủ năng lực cáng đáng
nhiệm vụ hay không, và không kém phần quan trọng là khi cần họ có đủ ý
chí lẫn trí tuệ để chống lại một Tổng thống độc tài như Trump hay không.
Còn Việt Nam thì sao?
Trong thời gian tới Việt Nam phải (và tôi tin sẽ) tiếp tục tăng cường
quan hệ với các đối tác trong khu vực. Tôi cũng khuyến nghị rằng dù kẻ
lừa bịp đầu màu cam nói gì đi nữa thì cũng hãy nhớ đại đa số các nước
vẫn quyết tâm tìm kiếm một giải pháp an ninh bền vững cho Biển Đông.
Về kinh tế xã hội: Thứ hai là kinh tế, vì chúng ta chưa rõ Việt
Nam có cơ hội gì mới trong thời kỳ hậu Obama, nên những thách thức mà
Việt Nam phải đối mặt vẫn y như cũ. Tất nhiên khả năng lớn là sẽ không
còn hiệp định thương mại đa phương nữa. Ngay sau thắng lợi bầu cử (được
Putin góp tay dàn dựng) của Trump, ta đã thấy cả Tập lẫn Abe đều đua
nhau lấp đầy không gian mà Mỹ đã chiếm.
Với tổng giá trị của xuất khẩu Việt Nam sang Mỹ chiếm tới 20% GDP thì Mỹ
là mối quan hệ kinh tế mà Việt Nam không thể bỏ qua. Trong khi đó, hai
nước (dù Trump hoặc ai cầm quyền) vẫn còn chia sẻ những quyền lợi kinh
tế xã hội. Vì thế tôi khuyến nghị Việt Nam cứ tiếp tục nỗ lực tái cấu
lại nền kinh tế, đầu tư vào giáo dục sao cho hiệu quả hơn, tạo thêm công
ăn việc làm cho người dân càng nhiều càng tốt.
Muốn Việt Nam trở thành một thị trường hấp dẫn, hãy chọn con đường chính
đại. Hãy dũng cảm và sáng suốt để bảo vệ người lao động Việt Nam. Hãy
dứt khoát nói không với những dự án không đảm bảo môi trường. Hãy hiểu
và biết quý trọng giá trị câu “dân cần nước sạch”. Làm như thế thì Việt
Nam mới có lực để ‘chịu phát triển’ bền vững, và có chất lượng hơn so
với những năm gần đây.
Về giáo dục. Cải cách giáo dục cách khác so với trước— không chỉ
nói suông mà không chỉ xem ngành là ngành hành chính: phải thực sự coi
trọng, phát triển năng lực lẫn tinh thần sáng tạo của nhà giáo, nhà
nghiên cứu, và toàn xã hội – và không chỉ những người mà đang ở độ tuổi
trẻ. Phải thực sự sẵn sàng tiếp nhận, thực hiện, và thí nghiệm với những
cách dạy hiện đại, phương pháp sư phạm mới. Mừng để thấy hiện nay đang
có những nỗ lực về vấn đề này.
Quan trọng là những nỗ lực tiếp tục được để mạnh trong khi đó cách giới
thiệu những ý tưởng, phương pháp được nghiên cứu, điều chỉnh và khuyến
kích. Những cải cách này không thể mang tính ‘hành chính’ mà phải đưa
sâu vào tinh thần của giáo dục ở mọi bậc học và kể cả ngoài ngành.
Thị trường dĩ nhiên có vai trò của thị trường, nhưng không có nghĩa là
phải hy sinh giáo dục phi lợi nhuận như chúng ta đang thấy. Đừng lạm
dụng làm giàu bằng thương mại hoá mọi thể loại giáo dục. Việc những
trường đại học phi lợi nhuận có tôn chỉ hoạt động, dựa trên giá trị của
những vĩ nhân như Phan Chu Trinh đang bị doạ đóng cửa, đang bị doạ bán
là những sự kiện cực xấu.
Hãy đừng lấy PISA hoặc đào tạo ra vài nhà toán học thực giỏi làm thước
đo. Tinh thần sẵn sàng đầu tư cho giáo dục của con cái sẽ vô cùng lãng
phí nếu chúng ta (tức là cộng đồng nhà giáo và người dân) không đòi hỏi
và xây dựng được một hệ thống giáo dục thực sự phản ánh tinh thần cởi
mở, phản biện khoa học. Nếu không thế, chúng ta không có cơ sở gì để kỳ
vọng đất nước Việt Nam cất cánh. Trong thời gian bất trắc này thì tốt
nhất Việt Nam phải tìm cách để khắc phục những trở ngại còn lại để thực
sự cải cách và đẩy mạnh nỗ lực cải cách.
Về chính trị, xã hội, và tương lai. Nguyên nhân nước Mỹ có một kẻ
lừa bịp mị dân lên nắm quyền bắt nguồn từ những sai lầm của chính quyền
Mỹ suốt 40 năm qua: mức sống của người lao động không được cải thiện
cộng với sự suy yếu của nền tảng dân chủ do…. quyền lực nhóm!!! Một
nguyên nhân khác là chiến lược tranh cử của bà Hillary thiếu hấp dẫn,
phản ánh bằng việc 1 tỷ đôla đã bỏ ra mà vẫn thua.
Dù nền dân chủ Mỹ có nhiều vấn đề từ lâu, nhưng Mỹ đến ngày hôm nay vẫn
được coi là một nước tiêu biểu cho dân chủ và những nguyên tắc của chủ
nghĩa tự do. Tôi thừa nhận khoản khác giữa những nguyên tắc dân chủ ấy
và tình hình thực tế ở bên Mỹ quá là báo động – cho đến mức tôi lo về
tương lai về số phận của nước mình. Việc một nhân vật có nét độc tài như
Trump thắng cử cộng với tình hình ở Châu âu, Nga v.v. dấy lên lo lắng
về tương lai của dân chủ không chỉ là ở Mỹ mà còn cả trên thế giới.
Nhưng dù vậy, lý tưởng dân chủ vẫn luôn là nguồn cảm hứng. Vấn đề chỉ là
bảo vệ và thúc đẩy như thế nào trong tình hình báo động của hôm nay. Ở
đây vẫn phải lạc quan về Việt Nam.
Hiện nay người dân Việt Nam ngày càng quan tâm hơn đến số phận của đất
nước mình. Và đây chính là lúc để cởi trói cho những giá trị chính trị
quan trọng nhất đối với người dân Việt Nam từ thời Pháp đến nay: tự do
ngôn luận, tự do hội họp, tự do báo chí, tự do tư duy chính trị. Nếu bạn
hỏi tại sao tôi lại lạc quan khi những giá trị này chưa được tôn trọng
đúng mức? Bởi vì tôi thấy ngày càng nhiều người Việt nhìn nhận rằng
những quyền này là cần thiết hơn bao giờ hết.
Dù không loại trừ khả năng Ngài/kẻ lừa bịp mị dân sắp vào Nhà Trắng có
thể gián tiếp đem lại lợi ích cho Việt Nam, chúng ta có đủ lý do để lo
ngại về những kịch bản trước mắt có thể xảy ra trong khu vực cũng như
trên thế giới.
Trong tình trạng bất an hôm nay, tôi tin rằng người dân Việt Nam sẽ tiếp
tục nỗ lực học hỏi, tham gia đóng góp và ra sức thúc đẩy một xã hội dân
chủ hơn, văn minh, minh bạch, công bằng, và có trật tự. Tôi nghĩ rằng
dù ở Việt Nam hay ở Mỹ hay bất cứ ở nơi nào trên trái đất, những nỗ lực
phát triển xã hội thể theo nguyện vọng dân chủ và nhân dân vẫn là vấn đề
cốt lõi và cần được khuyến khích hơn bao giờ hết.
Jonathan London, Hà Nội
(Blog Xin Lỗi Ông)
Bàn ra tán vào (0)
Các tin đã đăng
- "Có miệng như không" - by / Trần Văn Giang (ghi lại).
- 100 năm sau vẫn bồi hồi "Tôi đi học" - by Minh Tự / Trần Văn Giang (ghi lại).
- "Tiếng Anh chưa rành" - by Dzung Nguyen / Trần Văn Giang (ghi lại
- "Tiếng Anh chưa rành" - by Dzung Nguyen / Trần Văn Giang (ghi lại
- "Nỗi Khổ Của Người Hà Nội" - by Nguyễn Thị Thương / Trần Văn Giang (ghi lại)
Jonathan London - Thư gửi Việt Nam
Chúng ta đang sống những ngày rất lạ, và rất tiếc phải nói rằng mỗi ngày một xa lạ hơn và không còn cảm giác an toàn như trước. Vốn thường nghi ngờ
Donald và Melania Trump đang tới Washington DC để chuẩn bị cho lễ nhậm chức vào ngày mai. Ảnh: internet |
Chúng ta đang sống những ngày rất lạ, và rất tiếc phải nói rằng mỗi ngày
một xa lạ hơn và không còn cảm giác an toàn như trước. Vốn thường nghi
ngờ những lời lẽ đao to búa lớn, nhưng lúc này tôi lại đồng ý với nhận
định rằng, thế giới đang có nguy cơ rơi vào một cơn khủng hoảng sâu rộng
chưa từng thấy kể từ sau Thế chiến II, riêng nước Mỹ thì rơi vào cơn
khủng hoảng chính trị lớn nhất kể từ thời Nội chiến.
Đối với Việt Nam, nguy cơ bị tác động xấu là không thể coi nhẹ. Khác so
với vài tháng trước, Việt Nam ngày nay không còn chỗ dựa ngoại giao “an
toàn” nữa, ít nhất cho đến khi ẩn số Trump lộ diện. Trong không khí bất
an đó, tôi xin chia xẻ vài ý kiến về thời cuộc với tư cách là một công
dân Mỹ và là bạn của Việt Nam—một Việt Nam của cả dân lẫn người trong bộ
máy, của cả những người nghi ngờ về từ diễn biến, tự chuyển hoá, tự này
tự kia…
Về an ninh quốc phòng. Thứ nhất, về an ninh quốc phòng, các bạn
hãy bình tĩnh. Dù Trump có vô số những động thái khác lạ, nhưng quan
điểm an ninh ở Biển Đông khó mà có thay đổi lớn so với thới Obama. Riêng
về quân sự và ngoại giao, “chế độ mới” hẳn sẽ mạnh bạo hơn. Tuy nhiên,
liệu bộ sậu của Trump có hành động đủ cẩn trọng hay không là một câu hỏi
lớn cho tương lai. Lúc này chỉ có một điều chắc chắn là không có chuyện
Mỹ rút lui khỏi biển Đông và khoanh tay trước những đòi hỏi bất hợp
pháp của Tập Cận Bình.
Điều đáng chờ đợi, thậm chí rất đáng chờ đợi, là một số nhân vật trong
bộ sậu của Trump. Chẳng hạn tướng Mattis (nick Chó Điên) được đánh giá
là có trí tuệ và được tôn trọng từ lính đến sĩ quan. Trong khi đó, ông
Rex Tillerson, ngoại trưởng mới được đề cử, vẫn còn là một ẩn số trong
vấn đề Đông Á. Tuần trước, phát biểu “cấm Bắc Kinh không được tiếp cận
các đảo nhân tạo ở biển Đông” có lẽ là lời nói hơi thiếu thực tế, tuy
nhiên nó là tín hiệu cho thấy ông không phải là người thuận theo Bắc
Kinh. Hơn thế nữa, hợp đồng hợp tác dầu khí giữa Exxon Mobil và Việt Nam
mới ký tuần trước là một tín hiệu đáng ghi nhận khác (nhân tiện, cũng
hy vọng rằng hợp đồng này không biến thành một vài căn nhà ở Tam Đảo).
Câu hỏi ở đây là liệu Mattis và Tillerson (nếu được phê chuẩn) cùng với
những nhân sự khác của “chế độ mới” Hoa Kỳ có đủ năng lực cáng đáng
nhiệm vụ hay không, và không kém phần quan trọng là khi cần họ có đủ ý
chí lẫn trí tuệ để chống lại một Tổng thống độc tài như Trump hay không.
Còn Việt Nam thì sao?
Trong thời gian tới Việt Nam phải (và tôi tin sẽ) tiếp tục tăng cường
quan hệ với các đối tác trong khu vực. Tôi cũng khuyến nghị rằng dù kẻ
lừa bịp đầu màu cam nói gì đi nữa thì cũng hãy nhớ đại đa số các nước
vẫn quyết tâm tìm kiếm một giải pháp an ninh bền vững cho Biển Đông.
Về kinh tế xã hội: Thứ hai là kinh tế, vì chúng ta chưa rõ Việt
Nam có cơ hội gì mới trong thời kỳ hậu Obama, nên những thách thức mà
Việt Nam phải đối mặt vẫn y như cũ. Tất nhiên khả năng lớn là sẽ không
còn hiệp định thương mại đa phương nữa. Ngay sau thắng lợi bầu cử (được
Putin góp tay dàn dựng) của Trump, ta đã thấy cả Tập lẫn Abe đều đua
nhau lấp đầy không gian mà Mỹ đã chiếm.
Với tổng giá trị của xuất khẩu Việt Nam sang Mỹ chiếm tới 20% GDP thì Mỹ
là mối quan hệ kinh tế mà Việt Nam không thể bỏ qua. Trong khi đó, hai
nước (dù Trump hoặc ai cầm quyền) vẫn còn chia sẻ những quyền lợi kinh
tế xã hội. Vì thế tôi khuyến nghị Việt Nam cứ tiếp tục nỗ lực tái cấu
lại nền kinh tế, đầu tư vào giáo dục sao cho hiệu quả hơn, tạo thêm công
ăn việc làm cho người dân càng nhiều càng tốt.
Muốn Việt Nam trở thành một thị trường hấp dẫn, hãy chọn con đường chính
đại. Hãy dũng cảm và sáng suốt để bảo vệ người lao động Việt Nam. Hãy
dứt khoát nói không với những dự án không đảm bảo môi trường. Hãy hiểu
và biết quý trọng giá trị câu “dân cần nước sạch”. Làm như thế thì Việt
Nam mới có lực để ‘chịu phát triển’ bền vững, và có chất lượng hơn so
với những năm gần đây.
Về giáo dục. Cải cách giáo dục cách khác so với trước— không chỉ
nói suông mà không chỉ xem ngành là ngành hành chính: phải thực sự coi
trọng, phát triển năng lực lẫn tinh thần sáng tạo của nhà giáo, nhà
nghiên cứu, và toàn xã hội – và không chỉ những người mà đang ở độ tuổi
trẻ. Phải thực sự sẵn sàng tiếp nhận, thực hiện, và thí nghiệm với những
cách dạy hiện đại, phương pháp sư phạm mới. Mừng để thấy hiện nay đang
có những nỗ lực về vấn đề này.
Quan trọng là những nỗ lực tiếp tục được để mạnh trong khi đó cách giới
thiệu những ý tưởng, phương pháp được nghiên cứu, điều chỉnh và khuyến
kích. Những cải cách này không thể mang tính ‘hành chính’ mà phải đưa
sâu vào tinh thần của giáo dục ở mọi bậc học và kể cả ngoài ngành.
Thị trường dĩ nhiên có vai trò của thị trường, nhưng không có nghĩa là
phải hy sinh giáo dục phi lợi nhuận như chúng ta đang thấy. Đừng lạm
dụng làm giàu bằng thương mại hoá mọi thể loại giáo dục. Việc những
trường đại học phi lợi nhuận có tôn chỉ hoạt động, dựa trên giá trị của
những vĩ nhân như Phan Chu Trinh đang bị doạ đóng cửa, đang bị doạ bán
là những sự kiện cực xấu.
Hãy đừng lấy PISA hoặc đào tạo ra vài nhà toán học thực giỏi làm thước
đo. Tinh thần sẵn sàng đầu tư cho giáo dục của con cái sẽ vô cùng lãng
phí nếu chúng ta (tức là cộng đồng nhà giáo và người dân) không đòi hỏi
và xây dựng được một hệ thống giáo dục thực sự phản ánh tinh thần cởi
mở, phản biện khoa học. Nếu không thế, chúng ta không có cơ sở gì để kỳ
vọng đất nước Việt Nam cất cánh. Trong thời gian bất trắc này thì tốt
nhất Việt Nam phải tìm cách để khắc phục những trở ngại còn lại để thực
sự cải cách và đẩy mạnh nỗ lực cải cách.
Về chính trị, xã hội, và tương lai. Nguyên nhân nước Mỹ có một kẻ
lừa bịp mị dân lên nắm quyền bắt nguồn từ những sai lầm của chính quyền
Mỹ suốt 40 năm qua: mức sống của người lao động không được cải thiện
cộng với sự suy yếu của nền tảng dân chủ do…. quyền lực nhóm!!! Một
nguyên nhân khác là chiến lược tranh cử của bà Hillary thiếu hấp dẫn,
phản ánh bằng việc 1 tỷ đôla đã bỏ ra mà vẫn thua.
Dù nền dân chủ Mỹ có nhiều vấn đề từ lâu, nhưng Mỹ đến ngày hôm nay vẫn
được coi là một nước tiêu biểu cho dân chủ và những nguyên tắc của chủ
nghĩa tự do. Tôi thừa nhận khoản khác giữa những nguyên tắc dân chủ ấy
và tình hình thực tế ở bên Mỹ quá là báo động – cho đến mức tôi lo về
tương lai về số phận của nước mình. Việc một nhân vật có nét độc tài như
Trump thắng cử cộng với tình hình ở Châu âu, Nga v.v. dấy lên lo lắng
về tương lai của dân chủ không chỉ là ở Mỹ mà còn cả trên thế giới.
Nhưng dù vậy, lý tưởng dân chủ vẫn luôn là nguồn cảm hứng. Vấn đề chỉ là
bảo vệ và thúc đẩy như thế nào trong tình hình báo động của hôm nay. Ở
đây vẫn phải lạc quan về Việt Nam.
Hiện nay người dân Việt Nam ngày càng quan tâm hơn đến số phận của đất
nước mình. Và đây chính là lúc để cởi trói cho những giá trị chính trị
quan trọng nhất đối với người dân Việt Nam từ thời Pháp đến nay: tự do
ngôn luận, tự do hội họp, tự do báo chí, tự do tư duy chính trị. Nếu bạn
hỏi tại sao tôi lại lạc quan khi những giá trị này chưa được tôn trọng
đúng mức? Bởi vì tôi thấy ngày càng nhiều người Việt nhìn nhận rằng
những quyền này là cần thiết hơn bao giờ hết.
Dù không loại trừ khả năng Ngài/kẻ lừa bịp mị dân sắp vào Nhà Trắng có
thể gián tiếp đem lại lợi ích cho Việt Nam, chúng ta có đủ lý do để lo
ngại về những kịch bản trước mắt có thể xảy ra trong khu vực cũng như
trên thế giới.
Trong tình trạng bất an hôm nay, tôi tin rằng người dân Việt Nam sẽ tiếp
tục nỗ lực học hỏi, tham gia đóng góp và ra sức thúc đẩy một xã hội dân
chủ hơn, văn minh, minh bạch, công bằng, và có trật tự. Tôi nghĩ rằng
dù ở Việt Nam hay ở Mỹ hay bất cứ ở nơi nào trên trái đất, những nỗ lực
phát triển xã hội thể theo nguyện vọng dân chủ và nhân dân vẫn là vấn đề
cốt lõi và cần được khuyến khích hơn bao giờ hết.
Jonathan London, Hà Nội
(Blog Xin Lỗi Ông)